Página 1
Home Appliances SJ-TE435H4W-EU SJ-TE435H4I-EU Fridge-freezers User Manual Bedienungsanleitung Guide d’utilisation Handleiding Manual de Uso Manual de Instruçőes Brugsanvisning Bruksanvisning...
Página 2
Contents CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS ................2 CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER ..............7 CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER ............8 CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE ............14 CHAPTER -5: DOOR REVERSAL ................15 CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING .................15 CHAPTER -7: TIPS FOR SAVING ENERGY ..............17 CHAPTER -8: TECHNICAL DATA ................18 CHAPTER -9: CUSTOMER CARE AND SERVICE .............18 Your fridge freezer conforms to current safety requirements.
Página 3
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS WARNING: Keep the ventilation openings of the Fridge clear from obstruction. WARNING: Do not use mechanical devices or other means to accelerate the defrosting process. WARNING: Do not use other electrical appliances inside the Fridge. WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. WARNING: When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or damaged.
Página 4
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS - catering and similar non-retail applications which can be equated with ordinary household * Your fridge requires a 220-240V, 50Hz mains supply. Do not use any other supply. Before connecting your fridge, ensure that the information on the data plate (voltage and connected load) matches the mains electricity supply.
Página 5
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS To avoid contamination of food, please respect the following instructions: * Opening the door for long periods can cause a significant increase of the temperature in the compartments of the appliance. * Clean regularly surfaces that can come in contact with food and accessible drainage systems.
Página 6
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS Disposal • All packaging and materials used are environmentally friendly and recyclable. Please dispose of any packaging in an environmentally friendly manner. Consult your local council for further details. • When the appliance is ready to be scrapped, cut off the electrical supply cable and destroy the plug and cable. Disable the door catch in order to prevent children getting trapped inside.
Página 7
CHAPTER -1: GENERAL WARNINGS • When the product is running, high temperature can be noticed on the side panels. This situation is normal. • In order for the product to work efficiently, there must be some gap around it for air circulation. If you are going to place the product in a recessed area on the wall, make sure that the gap should be 100 mm between top surface and ceiling, 50 mm between walls and side panels.
Página 8
CHAPTER -2: YOUR FRIDGE FREEZER This appliance is not intended to be used as a built-in appliance. А A) Freezer compartment B) Refrigerator compartment 1) Freezer light & cover * 10) Levelling feet 2) Freezer shelf 11) Refrigerator door bottom shelf * 3) Ice-matic 12) Refrigerator door bottle shelf 4) Freezer door shelves *...
Página 9
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Display and Control Panel Using the Control Panel 1. Freezer temperature setting. 2. Super Freeze mode indicator 3. Fridge temperature setting 4. Super Cooling mode indicator 5. Holiday mode indicator 6. Eco mode indicator 7.
Página 10
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Economy Mode Purpose Energy savings. During periods of less frequent use (door opening) or absence from home, such as a holiday, Eco program can provide optimum temperature whilst saving power. How to Use • Press icon (#12 on control panel diagram), until the ‘Eco Mode’...
Página 11
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER • Cool Drink Mode can be cancelled by following pressing the icon (#12) and (#9) icons simultaneously for five seconds. During this mode: • When drink cool and child lock modes are active, the child lock mode must be cancelled in order to stop the alarm sound •...
Página 12
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Warnings About Temperature Adjustments • It is not recommended that you operate your fridge in environments colder than 10°C. • Temperature adjustments should be made according to the frequency of door openings, the quantity of food kept inside the fridge and ambient temperature of the placement of your fridge.
Página 13
CHAPTER -3: USING YOUR FRIDGE FREEZER Accessories Icematic (In some models) • Take out the ice making tray • Fill the water to the line. • Place the ice making tray in its original position • When ice cubes are formed, twist the lever to drop ice cubes into the icebox. Note: •...
Página 14
1 LED strip in freezer compartment and 2 LED strips in cooler compartment are used to illuminate your appliance. Please contact the Sharp help desk as this should be changed by authorized personnel only. Note: Numbers and location of LED strips may change according to different models.
Página 15
CHAPTER -4: FOOD STORAGE GUIDANCE Refrigerator compartment • To reduce frost build up never place liquids with unsealed containers in the fridge compartment. • Allow warn or hot food to cool down before storing. This helps reduce power consumption. • To avoid frost build-up ensure that nothing is stored touching the back wall. •...
Página 16
- The voltage needs to be Power supply to the device increased back to required Low Voltage Warning has dropped to below levels 170W. If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. EN -15-...
Página 17
If this warning continues, contact the Sharp help desk as soon as possible. 1. Set the fridge temperature to a colder value or set Super Cool. This should remove the error code once the required temperature has been reached.
Página 18
CHAPTER -6: TROUBLESHOOTING If your fridge is operating too loudly; To maintain the set cooling level, compressor may be activated from time to time. Noises from your fridge at this time are normal and due to its function. When the required cooling level is reached, noises will be decreased automatically. If the noises persist;...
Página 19
CHAPTER -8: TECHNICAL DATA The technical information is situated in the rating plate on the internal side of the appliance and on the energy label. The QR code on the energy label supplied with the appliance provides a web link to the information related to the performance of the appliance in the EU EPREL database.
Página 20
Inhalt KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ............20 KAPITEL -2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK ............25 KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS .........26 KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG .......32 KAPITEL -5: VERÄNDERUNG DES TÜRANSCHLAGS ..........33 KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG ........33 KAPITEL -7: TIPPS ZUM STROMSPAREN ..............36 KAPITEL -8: TECHNISCHE DATEN ................36 KAPITEL -9: KUNDENDIENST ...................36 Ihr Kühlschrank entspricht den derzeit gültigen Sicherheitsvorschriften.
Página 21
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE ACHTUNG! Halten Sie die Entlüftungsöffnungen des Kühlschranks frei von Hindernissen. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei mechanischen Geräte oder sonstige Hilfsmittel zum beschleunigen des Abtauprozesses. ACHTUNG! Verwenden Sie keinerlei elektrische Geräte innerhalb des Kühlschranks. ACHTUNG! Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Página 22
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Zimmern Hotels, Motels oder anderen Übernachtungsmöglichkeiten, - wie Bed&Breakfast - Catering oder ähnliche, nicht Einzelhandelsanwendungen. * Ihr Kühlschrank benötigt eine Spannungsversorgung mit 220-240V, 50Hz. Verwenden Sie keine andere Spannungsversorgung. Prüfen Sie, bevor Sie Ihren Kühlschrank anschließen, ob die Angaben auf dem Typenschild (Spannung und Anschlussleistung) mit Ihrer Stromversorgung übereinstimmen.
Página 23
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE * Ein beschädigtes Stromkabel/Stecker kann einen Brand oder einen Stromschlag auslösen. Wenn hier Beschädigungen vorliegen , muss der Schaden durch einen Elektriker ausgetauscht werden. * Dieses Gerät ist nicht für den Einsatz auf Höhen über 2000 m vorgesehen.
Página 24
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE Entsorgung • Die Verpackung wie auch die verwendeten Stoffe sind umweltfreundlich und wieder verwertbar. Bitte entsorgen Sie Verpackungsmaterial stets umweltfreundlich. Weitere Informationen erhalten Sie bei Ihrer örtlichen Behörde. • Wenn das Gerät entsorgt werden soll, schneiden Sie bitte alle Elektrozuleitungskabel ab und machen den Stecker und das Kabel unbrauchbar.
Página 25
KAPITEL -1: ALLGEMEINE WARNHINWEISE • Wenn das Produkt läuft, werden die Seitenblenden spürbar warm. Dies ist völlig normal. • Damit das Produkt effizient arbeiten kann, muss zur Luftzirkulation ein Freiraum rund um das Gerät eingehalten werden. Wenn Sie das Produkt in einer Vertiefung in der Wand aufstellen, müssen Sie darauf achten, dass mindestens 100 mm Freiraum zwischen Oberfläche und Decke und 50 mm Freiraum zwischen Wänden und Seitenblenden eingehalten werden.
Página 26
KAPITEL -2: IHR KÜHL-/GEFRIERSCHRANK Dieses Gerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen. А A) Gefrierfach 10) Ausgleichsfüße B) Kühlschrankabteil 11) Mittleres Fach in der Kühlschranktür 1) Gefrierfachlampe & 12) Mittleres Fach in der Abdeckung * Kühlschranktür 2) Gefrierablage 13) Adapti-Lift-Türablage */ 3) Ice-matic Oberes Fach in der 4) Gefrierschrank Türregale*...
Página 27
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Anzeige- und Steuertafel Bedienfeld verwenden 1. Tiefkühltemperatur-Einstellung 2. Anzeige der Schnellgefrier-Funktion 3. Kühltemperatur-Einstellung 4. Schnellkühlmodus-Anzeige 5. Urlaubsmodus-Anzeige 6. Energiesparmodus-Anzeige 7. Alarmanzeige 8. Kindersicherungsmodus-Anzeige 9. Bildschirmwähler 10. Wert verringern 11. Wert erhöhen 12. Moduswähler 13. Kindersicherungswähler Betrieb Ihres Kühlschranks Beleuchtung (falls vorhanden) Beim erstmaligen Anschließen des Produkts kann sich die Innenbeleuchtung aufgrund von Betriebstests mit einer...
Página 28
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS • Nach dem Signalton erscheint die letzte Temperatur des Kühlbereichs am Bildschirm. • Der Modus kann aufgehoben werden, indem Sie die obigen Anweisungen ab dem ersten Schritt wiederholen. Während dieser Modus aktiv ist: • Die Temperatur des Tiefkühlbereichs kann angepasst werden, was sich jedoch nicht auf den Schnellkühlmodus auswirkt.
Página 29
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Getränkekühlung-Modus Zweck Dieser Modus dient dem Kühlen von Getränken innerhalb eines einstellbaren Zeitfensters. Anleitung • Halten Sie die Symbole (#12) und (#9) gleichzeitig fünf Sekunden lang gedrückt. • Die Kühltemperaturanzeige beginnt, „05“ anzuzeigen. Dieser Wert blinkt am Bildschirm. •...
Página 30
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Temperatur einstellen Tiefkühltemperatur einstellen • Drücken Sie das Symbol (#9 in der Bedienfeldabbildung), bis die „Tiefkühltemperatur- Einstellung“ ausgewählt ist (#1). • Sobald die Tiefkühltemperatur-Einstellung ausgewählt ist, blinkt die Temperatur. • Anschließend können Sie mit der Aufwärts-/Abwärtstaste ) die Temperatur einstellen (-16, -18, -20, -22, -24 °C und Schnellgefriermodus).
Página 31
KAPITEL -3: NUTZUNG IHRES KÜHL-/GEFRIERSCHRANKS Um sicher zu gehen, dass Sie in diesem Bereich die geringste Temperatur haben, sorgen Sie dafür, dass das Regal, wie in der Abbildung gezeigt, auf der Höhe dieses Symbols angebracht ist. Die obere Begrenzung des kältesten Bereichs wird durch die Unterseite des Aufklebers (Pfeilspitze) angegeben.
Página 32
Es werden zur Beleuchtung Ihres Geräts 1 LED Streifen im Gefrierabteil und 2 LED Streifen im Kühlabteil verwendet. Wenn Ihr Kühlschrank eine LED Beleuchtung hat, setzen Sie sich bitte mit dem Sharp Kundendienst in Verbindung, da diese nur von autorisiertem Personal ausgetauscht werden darf.
Página 33
KAPITEL -4: ANLEITUNG ZUR LEBENSMITTELAUFBEWAHRUNG Kühlschrankabteil • Stellen Sie niemals Flüssigkeiten in unverschlossenen Behältern in das Kühlabteil, um die Eisbildung zu vermeiden. • Lassen Sie warme Lebensmittel vor der Aufbewahrung abkühlen. Dies hilft, den Stromverbrauch zu senken. • Um die Eisbildung zu verhindern, sorgen Sie dafür, dass nichts die Rückwand berührt. •...
Página 34
• Wenn an der Vorderseite des Geräts Griffe angebracht sind, ist dies nicht möglich. • Wenn Ihr Modell keine Griffe hat, kann der Türanschlag geändert werden, aber dies muss von einem autorisierten Fachmann durchgeführt werden. Rufen Sie bitte den Sharp Kundendienst an. KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG Prüfalarme...
Página 35
Gerätes ist auf unter 170 V das erforderliche Niveau nung erreicht. gefallen. Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sharp- Kundendienst in Verbindung. 1. Stellen Sie die Tiefkühltemperatur auf einen geringeren Wert ein oder aktivieren Sie die Schnellgefrierfunktion.
Página 36
Verschiedenes zu kalt sind. Falls diese Warnung weiterhin auftritt, Setzen Sie sich schnellstmöglich mit dem Sharp- Kundendienst in Verbindung. Wenn der Kühlschrank nicht funktioniert: • Liegt eine elektrische Störung vor? • Sitzt der Stecker richtig in der Steckdose? • Hat die Sicherung der Steckdose, in der das Gerät angesteckt ist, oder die Hauptsicherung ausgelöst? •...
Página 37
KAPITEL -6: INFORMATIONEN ZUR FEHLERBEHEBUNG • Die Bildung von Wassertropfen an der Rückwand des Geräts nach dem automatischen Abtauen ist normal. (bei statischen Modellen) Wenn die Türen nicht richtig geöffnet und geschlossen werden; • Verhindert die Verpackung der Nahrungsmittel ein richtiges Schließen der Tür? •...
Página 38
Sommaire CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX ............38 CHAPITRE -2 : VOTRE COMPARTIMENT CONGÉLATEUR ........43 CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR ....44 CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS ........51 CHAPITRE -5 : INVERSION DU SENS D'OUVERTURE DE LA PORTE ....52 CHAPITRE -6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE ......52 CHAPITRE -7 : CONSEILS POUR ÉCONOMISER DE L’ÉNERGIE ......55 CHAPITRE -8: DONNÉES TECHNIQUES ..............55...
Página 39
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT: Veillez à ce que les orifices de ventilation de l'appareil ne soient pas obstrués. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'autres moyens en dehors de ceux recommandés par le fabricant pour accélérer le processus de dégivrage. AVERTISSEMENT: N'utilisez pas d'appareils électriques dans le compartiment réservé...
Página 40
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX - espaces cuisines se trouvant dans des magasins, bureaux et tout autre environnement de travail, - maisons de campagne et chambres d'hôtels, de motels et tout autre espace résidentiel, - environnement familial type Bed & Breakfast, * Si la prise murale ne correspond pas à...
Página 41
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX 14 ans) et les personnes vulnérables peuvent utiliser le réfrigérateur en toute sécurité à condition d’être supervisés ou d’avoir reçu des instructions appropriées concernant leur utilisation. Les personnes très vulnérables ne doivent pas utiliser le réfrigérateur à moins de faire l’objet d’une surveillance continue.
Página 42
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Mise au rebut • Tous les matériaux d’emballage utilisés sont écologiques et recyclables. Veuillez les mettre au rebut d'une manière respectant l'environnement. Consultez vos autorités locales pour plus de détails. • Lorsqu’une application est prête à être mise au rebut, coupez le cordon d'alimentation électrique et détruisez la prise et le cordon.
Página 43
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX • Lorsque le produit est en marche, des températures élevées peuvent émaner des panneaux latéraux. Cette situation est tout à fait normale. • Pour que le produit fonctionne efficacement, laissez suffisamment d’espace autour du réfrigérateur pour assurer la circulation de l'air.
Página 44
CHAPITRE -1 : AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX Informations sur les technologies de refroidissement de nouvelle génération Les réfrigérateurs congélateurs à technologie de refroidissement de nouvelle génération fonctionnent d’une manière différente que les réfrigérateurs congélateurs statiques. Dans les réfrigérateurs congélateurs normaux, l’air humide entre dans le congélateur et la vapeur d'eau émanant des aliments se transforme en givre dans le compartiment congélation.
Página 45
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Panneau d'affichage et de commande Utilisation du panneau de commande 1. Réglage de la température du congélateur. 2. Indicateur du mode Super Congélation 3. Réglage de la température du réfrigérateur 4. Indicateur du mode Super refroidissement 5.
Página 46
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Mode Super refroidissement Objectif • Refroidir et conserver une grande quantité d’aliments dans le compartiment réfrigérateur. Utilisation • Appuyez sur la touche (repère 9 sur le schéma panneau commande) jusqu'à fonction« Réglage de la température du réfrigérateur » soit sélectionnée (repère 1).
Página 47
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Mode Vacances Objectif Le mode Vacances est utilisé lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant une période prolongée. En mode Vacances, seul le compartiment congélateur reste actif. Utilisation • Appuyez sur la touche (repère 12 sur le schéma du panneau de commande) jusqu'à...
Página 48
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Mode Économiseur d’écran Objectif Ce mode permet d'économiser de l'énergie en éteignant le panneau de commande lorsque celui-ci est inactif. Utilisation • Le mode Économiseur d'écran est automatiquement activé après 30 secondes. • Si vous appuyez sur une touche quelconque lorsque le panneau de commande est éteint, les réglages de l'appareil en cours réapparaissent à...
Página 49
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR • Utilisez la flèche haut ou bas ( ) pour régler la température (8, 6, 5, 4, 2° C et le mode Super congélation). • Si le mode Super congélation ou le mode Éco sont activés, la température ne changera pas avant l'annulation du mode.
Página 50
CHAPITRE -3 : UTILISER VOTRE RÉFRIGÉRATEUR CONGÉLATEUR Accessoires Machine à glaçons (twist ice maker) • Enlevez le bac à glaçons. • Remplissez-le d’eau jusqu’à la ligne. • Placez le bac à glaçons dans sa position initiale. • Lorsque les glaçons sont formés, tournez le levier pour faire tomber les glaçons dans le compartiment à...
Página 51
Un module LED dans le compartiment réfrigérateur et deux modules LED dans le compartiment réfrigérateur sont utilisés pour éclairer votre appareil. Veuillez contacter le service d’assistance Sharp, ceux-ci devant être uniquement changés par du personnel autorisé. Note : Le nombre et l’emplacement des modules LED peuvent changer selon les modèles.
Página 52
CHAPITRE -4 : CONSEILS DE STOCKAGE DES ALIMENTS Compartiment réfrigérateur • Pour limiter l’accumulation de givre, ne placez jamais de liquides dans des récipients non scellés dans le compartiment réfrigéré. • Laissez les aliments tièdes ou chauds refroidir avant de les stocker. Ceci aide à réduire votre consommation énergétique.
Página 53
• Toutefois, il est possible de modifier le sens d'ouverture de la porte sur les modèles sans poignée. • Si votre modèle ne dispose pas de poignées, il est possible d’inverser les portes, mais ceci doit être effectué par du personnel autorisé. Veuillez appeler le centre de service Sharp. CHAPITRE -6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Vérifiez les avertissements...
Página 54
170 V. faible. Si cet avertissement persiste, contactez le service d’assistance Sharp dès que possible. 1. Réglez la température du congélateur aux valeurs plus froides ou réglez la super congélation. Vous pourrez ainsi supprimer le code d'erreur une fois la température...
Página 55
CHAPITRE -6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE Si votre réfrigérateur ne fonctionne pas ; • Y a-t-il une panne électrique ? • La fiche est-elle bien branchée dans la prise? • L’un des fusibles est-t-il grillé? • Le réglage de température est-il adéquat ? •...
Página 56
CHAPITRE -6 : AVANT D'APPELER LE SERVICE APRÈS-VENTE • Débranchez votre réfrigérateur si vous ne comptez pas l’utiliser pendant longtemps (pendant les vacances d’été par exemple). Nettoyez votre réfrigérateur conformément aux consignes données dans la section 4 et laissez la porte ouverte pour éviter l’humidification et la formation de mauvaises odeurs. •...
Página 57
Inhoud HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN ..........57 HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER ............62 HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN ....63 HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN ..68 HOOFDSTUK 5: HET OMKEREN VAN DE DEUR ............70 HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING ..............70 HOOFDSTUK 7: TIPS VOOR ENERGIEBESPARING ..........72 HOOFDSTUK 8: TECHNISCHE GEGEVENS .............73 HOOFDSTUK 9: SERVICE EN ONDERDELEN ............73...
Página 58
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN WAARSCHUWİNG: Houd de ventilatieopeningen in de apparaatbehuizing of de ingebouwde structuur vrij. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen mechanische apparaten of anderen middelen dan die door de fabrikant worden aanbevolen om het ontdooiingproces te versnellen. WAARSCHUWİNG: Gebruik geen elektrische apparaten in de voedselschappen van het apparaat, tenzij deze van het soort zijn dat wordt aanbevolen door de fabrikant.
Página 59
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN - omgevingen voor overnachting met ontbijt, - catering en soortgelijke niet-commerciële toepassingen. * Als de stekker van de koelkast niet past in het stopcontact moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
Página 60
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN gebruiken als ze onder geschikt toezicht staan of instructies hebben gekregen over de gebruik van het apparaat. Zeer kwetsbare personen mogen het apparaat niet gebruiken mits ze onder voortdurend toezicht staan. * Als het stroomsnoer beschadigd is, moet deze om gevaar te voorkomen vervangen worden door de fabrikant, zijn serviceagent of soortgelijk gekwalificeerd persoon.
Página 61
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN Verwijdering • Alle verpakkingen en gebruikte materialen zijn milieuvriendelijk en recyclebaar. Gooi alle verpakkingen s.v.p. op een milieuvriendelijke manier weg. Raadpleeg uw gemeente voor meer informatie. • Wanneer het apparaat vernietigd dient te worden, haal de stekker uit het stopcontact, snij het netsnoer door en vernietig de stekker en kabel.
Página 62
HOOFDSTUK 1: ALGEMENE WAARSCHUWINGEN • Wanneer het product in werking is kan er een hoge temperatuur worden waargenomen op de zijpanelen. Dit is normaal. • Om het product efficiënt te laten werken moet er een opening rondom zijn om luchtcirculatie mogelijk te maken. Als u het product in een verzonken gedeelte in de muur wilt plaatsen, zorg dan voor een opening van 100 mm tussen de bovenkant en het plafond en 50 mm tussen de muren en de zijpanelen.
Página 63
HOOFDSTUK 2: UW KOELKAST MET FREEZER Dit apparaat is niet bedoeld te worden gebruikt als inbouwapparaat. А A) Vriescompartiment B) Koelcompartiment 1) Freezer-licht en -deksel * 9) Groentelades 2) Freezer-plank 10) Stelvoeten 3) Ice-matic 11) Koelkastdeur onderste deurplank * 4) Freezer-deurvakken * 12) Koelkastdeur deurplank flessen * 5) Wijnrek * 13) Koelkastdeur bovenste deurplanken *...
Página 64
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Display en bedieningspaneel Bedieningspaneel 1. Temperatuurinstellingen diepvriezer 2. Snelvriesstandindicator 3. Temperatuurinstelling koelkast 4. Indicator snelkoelstand 5. Indicator vakantiestand 6. Indicator economische stand 7. Alarmindicator 8. Kinderslotindicator 9. Schermkeuzeknop 10. Waarde verlagen 11.
Página 65
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN • De stand kan worden geannuleerd door de bovenste instructies vanaf het begin te herhalen. In deze stand: • De temperatuur van het vriesvak kan worden aangepast. Dit heeft geen effect op de snelkoelstand. •...
Página 66
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN • Gebruikers kunnen drukken op knop om de tijdsperiode aan te passen (05, 10, 15, 20, 25 of 30 minuten) • Als u de tijd selecteert, knipperen de nummers 3 maal op het scherm en klinkt er een dubbele pieptoon. Indien de gebruiker binnen 2 seconden geen enkele knop indrukt, wordt de tijd ingesteld.
Página 67
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Temperatuurinstellingen voor koelvak • Druk op het pictogram (#9 op het diagram van het bedieningspaneel) tot de 'Koeltemperatuurinstelling' wordt geselecteerd (#1). • Als de koeltemperatuurinstelling eenmaal is gekozen, knippert de temperatuur. •...
Página 68
HOOFDSTUK 3: UW KOELKAST MET FREEZER IN GEBRUIK NEMEN Accessoires Icematic • Haal het plateau voor het maken van ijs eruit. • Vul deze met water tot aan de lijn. • Plaats dit plateau in zijn oorspronkelijke positie • Wanneer er ijsblokjes worden gevormd draait u de hendel om de ijsblokjes in de ijsdoos te laten vallen.
Página 69
Er worden 1 LED-lamp in het vriescompartiment en 2 LED-lampen in het koelcompartiment gebruikt om het apparaat te verlichten. Neem hiervoor contact op met de klantenservice van Sharp omdat deze lampen alleen door geautoriseerd personeel dienen te worden vervangen. Opmerking: Het aantal en de locatie van de LED-lampen kunnen afhankelijk van het model verschillen.
Página 70
HOOFDSTUK 4: HANDLEIDING VOOR OPSLAG VAN LEVENSMIDDELEN Belangrijk: • Bedek al uw bereide gerechten in de koelkast. Plaats ze in de koelkast, wanneer ze zijn afgekoeld. Anders zal de temperatuur/vochtigheid in de koelkast verhogen en de koelkast zal dan vaker moeten functioneren. Bedekt eten en drinken behoudt op deze manier ook hun eigen smaak en aroma.
Página 71
• Dit is in ieder geval niet mogelijk waar de handgrepen zijn aangebracht aan de voorzijde van het apparaat. • Indien uw model geen handgrepen heeft is het mogelijk om de deuren om te draaien, maar dit dient te worden gedaan door geautoriseerd personeel. Neem hiervoor s.v.p. contact op met de klantenservice van Sharp. HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Controleer waarschuwingen;...
Página 72
Indien deze waarschuwing aanhoudt, neem zo snel mogelijk contact op met de Sharp help desk. 1. Controleer of de snelkoelstand geactiveerd is 2. Verminder de temperatuur van het koelvak Het koelgedeelte is 3.
Página 73
HOOFDSTUK 6: PROBLEEMOPLOSSING Compressor geluid (normaal motor geluid): Dit geluid betekend dat de compressor naar behoren werkt. De compressor kan kort meer geluid maken wanneer deze ingeschakeld wordt. Bubbelend geluid en spetteren: Dit geluid is het gevolg van de stroom koelvloeistof in de leidingen van het systeem.
Página 74
HOOFDSTUK 8: TECHNISCHE GEGEVENS De technische informatie staat vermeld op het typeplaatje op de binnenkant van het apparaat en op het energielabel. De QR-code op het energielabel dat met het apparaat wordt geleverd, voorziet in een weblink naar de informatie die betrekking heeft op de prestaties van het apparaat in de EPREL-database.
Página 75
Índice CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ............75 CAPÍTULO -2: SU FRIGORÍFICO CONGELADOR ............80 CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR .........81 CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS ........88 CAPÍTULO -5: INVERSIÓN DE LA PUERTA ..............89 CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............89 CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA ........92 CAPÍTULO -8: DATOS TÉCNICOS ................92 CAPÍTULO -9: INFORMACIÓN PARA EL USUARIO ..........92...
Página 76
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES ADVERTENCIA: Mantenga las aberturas de ventilación del frigorífico libres de toda obstrucción. ADVERTENCIA: No utilice dispositivos mecánicos u otros medios para acelerar el proceso de descongelación. ADVERTENCIA: No utilice otros aparatos eléctricos dentro del frigorífico. ADVERTENCIA: No dañe el circuito refrigerante. ADVERTENCIA: Cuando coloque el electrodoméstico, asegúrese de que el cable de alimentación no esté...
Página 77
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES * El frigorífico requiere una alimentación de 220-240 V, 50 Hz. No debe utilizar ningún otro tipo de alimentación. Antes de conectar el frigorífico, asegúrese de que la información de la placa de identificación (tensión y carga conectada) coincida con el suministro eléctrico.
Página 78
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Para evitar la contaminación de los alimentos, por favor respete las siguientes instrucciones: * La apertura de la puerta durante largos períodos de tiempo puede provocar un aumento significativo de la temperatura en los compartimentos del aparato. * Limpie regularmente las superficies que puedan entrar en contacto con los alimentos y los sistemas de drenaje accesibles.
Página 79
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Eliminación • Todo el embalaje y los materiales utilizados son ecológicos y reciclables. Elimine el embalaje de forma respetuosa con el medio ambiente. Consulte al ayuntamiento para obtener más información al respecto. • Cuando llegue el momento de eliminar el electrodoméstico, corte el cable de alimentación y destruya el enchufe y el cable.
Página 80
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES • Cuando el frigorífico esté encendido, se podrá sentir una alta temperatura en los paneles laterales. Esta situación es normal. • Para que el funcionamiento del aparato sea eficiente, debe haber un espacio al rededor de él para que circule el aire.
Página 81
CAPÍTULO -1: ADVERTENCIAS GENERALES Información sobre la tecnología de refrigeración de nueva generación Los frigoríficos congelador que cuentan con tecnología de refrigeración de nueva generación tienen un sistema que funciona de forma distinta a los frigoríficos-congeladores estáticos. En los frigoríficos congelador normales, el aire húmedo que entra en el congelador y el vapor de agua que sale de los alimentos se convierten en escarcha en el compartimento del congelador.
Página 82
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Pantalla y panel de control Uso del panel de control 1. Ajustes de temperatura del congelador. 2. Indicador del modo super congelación 3. Ajustes de temperaturas del frigorífico 4. Indicador del modo de Súper Enfriamiento 5.
Página 83
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR • Pulse el icono (#10) repetidamente hasta que aparezca el logotipo de ‘Super frío’ en la esquina superior izquierda (#4) • Una vez ajustado el modo Super frío, el electrodoméstico comenzará a emitir un pitido para confirmar que el modo ha sido seleccionado.
Página 84
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR • Se pueden seleccionar los modos super frío y super congelación, aunque seleccionando cualquier modo se cancela el modo Vacaciones inmediatamente. • El modo Eco solo puede seleccionarse después de cancelar el modo Vacaciones. Modo enfriar bebida Finalidad Este modo se utiliza para enfriar bebidas en un espacio de tiempo ajustable.
Página 85
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Función de Bloqueo para niños Finalidad El bloqueo para niños puede activarse para evitar cualquier cambio accidental o involuntario en los ajustes del electrodoméstico. Activación del bloqueo infantil Pulse y mantenga pulsado el botón de Bloqueo para niños " "...
Página 86
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Advertencias relativas a los ajustes de temperatura • No se recomienda utilizar el frigorífico en entornos con una temperatura inferior a 10 °C. • Los ajustes de temperatura deben realizarse de acuerdo con la frecuencia de apertura de la puerta, la cantidad de alimentos que se guarde en el frigorífico y la temperatura ambiente del lugar en el que se encuentre el frigorífico.
Página 87
CAPÍTULO -3: USO DEL FRIGORÍFICO CONGELADOR Accesorios Icematic (En algunos modelos) • Extraiga la bandeja para hacer hielo. • Llene de agua hasta la línea. • Coloque la bandeja para hacer hielo en su posición original. • Cuando se formen los cubitos de hielo, gire la palanca para que los cubitos caigan en el cajón de hielo.
Página 88
Para iluminar el electrodoméstico se utilizan una tira LED en el compartimento del congelador y dos tiras LED en el compartimento del frigorífico. Póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp, ya que los cambios solo deben ser llevados a cabo por personal autorizado.
Página 89
CAPÍTULO -4: GUÍA DE CONSERVACIÓN DE ALIMENTOS Compartimento del frigorífico • Para reducir la acumulación de escarcha, nunca debe colocar líquidos en recipientes no sellados en el compartimento del frigorífico. • Los alimentos tibios o calientes deben enfriarse antes de guardarlos. Esto ayuda a reducir el consumo de energía. •...
Página 90
• No es posible cuando la parte delantera del electrodoméstico tenga tiradores. • Si su modelo no tiene tiradores, se podrán invertir las puertas, pero la operación debe ser llevada a cabo por personal autorizado. Avise al servicio técnico de Sharp. CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Advertencias de comprobación:...
Página 91
Si persiste esta advertencia, póngase en contacto con el servicio de asistencia de Sharp lo antes posible. 1. Ajuste la temperatura del frigorífico a un valor más frío o establezca el modo de Superfrío.
Página 92
CAPÍTULO -6: RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS • La puerta del frigorífico está cerrada correctamente? • Ha introducido un plato o un alimento en el frigorífico que esté en contacto con la pared trasera del electrodoméstico, de forma que impide la circulación de aire? •...
Página 93
CAPÍTULO -7: SUGERENCIAS PARA AHORRAR ENERGÍA 1. Siempre debe dejar que los alimentos se enfríen antes de guardarlos en el electrodoméstico. 2. Descongele los alimentos en el compartimento del frigorífico; esto le ayudará a ahorrar energía. CAPÍTULO -8: DATOS TÉCNICOS La información técnica se encuentra en la placa de datos técnicos en el lado interior izquierdo del aparato y en la etiqueta de energía.
Página 94
Conteúdos CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS ..................94 CAPÍTULO 2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR ..........99 CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR .......100 CAPÍTULO 4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS .......107 CAPÍTULO 5: INVERSÃO DA PORTA ...............108 CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS ............108 CAPÍTULO 7: DICAS PARA POUPAR ENERGIA ............111 CAPÍTULO 8: DADOS TÉCNICOS ................111 CAPÍTULO 9:SERVIÇO E ASSISTÊNCIA AO CONSUMIDOR .........111...
Página 95
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS AVISO: Mantenha as aberturas de ventilação do frigorífico desobstruídas. AVISO: Não use eletrodomésticos mecânicos ou outros meios para acelerar o processo de descongelação. AVISO: Não use outros eletrodomésticos elétricos dentro do frigorífico. AVISO: Não danifique o circuito de refrigeração. AVISO: Quando posicionar o aparelho, certifique-se de que o cabo de alimentação não está...
Página 96
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS * O seu frigorífico exige um fornecimento de energia de 220- 240V, 50Hz. Não use nenhum outro tipo de fornecimento. Antes de ligar o seu frigorífico, verifique se a informação na placa de dados (voltagem e potência de ligação) corresponde ao fornecimento de energia.
Página 97
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS De forma a evitar que os alimentos fiquem contaminados, respeite as instruções que se seguem: * Manter a porta aberta durante longos períodos de tempo pode causar um aumento significativo da temperatura nos compartimentos do eletrodoméstico. * Efetue uma limpeza regular das superfícies que entrem em contacto com qualquer alimento e dos sistemas de drenagem acessíveis.
Página 98
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS Eliminação • Todas as embalagens e materiais usados são amigos do ambiente e recicláveis. Elimine todas as embalagens de maneira amiga do ambiente. Consulte a sua câmara municipal para mais pormenores. • Quando o eletrodoméstico for descartado, corte o cabo de alimentação elétrico e destrua a ficha e o cabo. Desabilite o fecho da porta para evitar que crianças fiquem presas lá...
Página 99
CAPÍTULO 1: AVISOS GERAIS • Quando o produto estiver em funcionamento, poderá notar temperatura elevada nos painéis laterais. Esta situação é normal. • Para que o produto funcione de forma eficiente, tem de existir um espaço em volta para a circulação de ar. Se colocar o produto numa área embutida na parede, certifique-se de que existe um espaço de 100 mm entre a superfície superior e o teto e de 50 mm entre as paredes e os painéis laterais.
Página 100
CAPÍTULO 2: O SEU FRIGIRÍFICO CONGELADOR Este eletrodoméstico não se destina a ser encastrado. А A) Compartimento do 7) Gaveta de refrigeração * congelador 8) Tampa das caixas B) Compartimento do 9) Caixas frigorífico 10) Pés niveladores 11) Prateleira inferior da porta do 1) Luz e cobertura do frigorífico * congelador *...
Página 101
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Mostrador e painel de controle Utilizar o Painel de Controlo 1. Definição de temperatura do congelador. 2. Indicador do modo de Congelação Rápida 3. Definição de temperatura do frigorífico 4. Indicador do modo de Refrigeração Intensa 5.
Página 102
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Modo de Refrigeração Rápida Finalidade • Para refrigerar e guardar uma grande quantidade de alimentos no compartimento do frigorífico. • Para refrigerar rapidamente bebidas. Como usar • Pressione o ícone (#9 no diagrama do painel de controlo) até...
Página 103
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Modo de Descanso Finalidade O modo de Descanso deve ser utilizado se o dispositivo não for utilizado durante um período de tempo alargado. Durante o modo de Descanso apenas o compartimento do congelador se mantém ativo. Como usar •...
Página 104
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Modo de Economia do Ecrã Finalidade Este modo poupa energia desligando toda a iluminação do painel de controlo quando o painel estiver inativo. Como usar • O modo economia ecrã será ativado automaticamente após 30 segundos. •...
Página 105
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Definições de Temperatura Definições de Temperatura do Congelador • Pressione o ícone (#9 no diagrama do painel de controlo) até estar selecionada a "Definição de temperatura do congelador" (#1). • Uma vez selecionada a definição de temperatura do Congelador, a temperatura irá...
Página 106
CAPÍTULO 3: UTILIZAÇÃO DO FRIGIRÍFICO CONGELADOR Indicador de temperatura Para ajudá-lo a definir melhor o seu frigorífico, equipámo-lo com um indicador de temperatura localizado na zona mais fria. Para melhor armazenar alimentos no frigorífico, especialmente na zona mais fria, certifique-se de que a mensagem “OK”...
Página 107
Para iluminar o seu eletrodoméstico são usadas 1 tira LED no compartimento do congelador e 2 tiras LED no compartimento de arrefecimento. Contacte o apoio ao cliente da Sharp, pois esta deve ser mudada apenas por pessoal autorizado. Nota: O número e a localização das tiras LED pode ser alterado de acordo com diferentes modelos.
Página 108
CAPÍTULO 4: GUIA DO ARMAZENAMENTO DE ALIMENTOS Compartimento do frigorífico • Para reduzir a formação de gelo, nunca coloque líquidos em recipientes destapados no compartimento do frigorífico. • Deixe os alimentos mornos ou quentes arrefecer antes de os guardar. Isto ajuda a reduzir o consumo de energia. •...
Página 109
• Quando há puxadores presos à parte da frente do eletrodoméstico, isso não é possível. • Se o seu modelo não tem manípulos, é possível inverter as portas, mas isto deve ser feito por pessoal autorizado. Por favor, contacte o apoio da Sharp. CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Verifique os avisos;...
Página 110
Aviso de baixa tensão dispositivo desceu para para os níveis necessários 170 W. Se este aviso continuar, contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. 1. Defina a temperatura do congelador para um valor mais frio ou defina-a para o modo de Congelação Intensa.
Página 111
Se este aviso continuar, contacte o apoio ao cliente da Sharp o mais depressa possível. Se o frigorífico não estiver a funcionar; • Houve uma falha de energia? • A ficha está ligada corretamente à tomada? •...
Página 112
CAPÍTULO 6: RESOLUÇÃO DE PROBLEMAS Se as portas não são abertas e fechadas devidamente; • As embalagens de alimentos evitam que a porta se feche? • Os compartimentos da porta, as prateleiras e as gavetas estão devidamente colocados? • As junções da porta estão partidas ou rasgadas? •...
Página 113
Indhold KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............113 KAPITEL 2: DIT KØLEFRYSESKAB .................118 KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB ........118 KAPITEL 4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER ..........125 KAPITEL 5: VENDING AF DØR .................126 KAPITEL 6: FEJLFINDING ..................126 KAPITEL 7: TIP TIL ENERGIBESPARELSE .............128 KAPITEL 8: TEKNISKE DATA ...................129 KAPITEL 9: KUNDEPLEJE OG -SERVICE ...............129 Dit kølefryseskab overholder gældende sikkerhedskrav.
Página 114
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Hold ventilationsåbninger i køleskabet fri af tildækning. ADVARSEL: Brug ikke mekanisk udstyr eller andre midler til at fremskynde afrimning. ADVARSEL: Brug ikke andre elektriske apparater inden i køleskabet. ADVARSEL: Pas på ikke at beskadige kølekredsen. ADVARSEL: Ved placering af apparatet skal det sikres, at netledningen ikke klemmes eller beskadiges.
Página 115
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende ikke-detailhandel der kan sidestilles med en almindelig privat husholdning * Dit køleskab kræver en 220-240 V, 50 Hz strømforsyning. Brug ikke andre strømforsyninger Før du tilslutter dit køleskab, skal du sikre dig, at oplysningerne på datapladen (spænding og tilsluttet belastning) svarer til ledningsnettet på...
Página 116
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Følg disse instruktioner for at undgå fødevarekontaminering: * Hvis døren holdes åben i længere tid, kan det medføre, at temperaturen i apparatets rum øges væsentligt. * Rengør hyppigt overflader, der kan komme i kontakt med fødevarer, og tilgængelige afløbssystemer. * Opbevar råt kød og rå...
Página 117
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER Bortskaffelse • Al emballage og materialer er miljøvenlige og kan genbruges. Bortskaf emballagen på en miljøvenlig måde. Kontakt din kommune for yderligere oplysninger. • Når apparatet skal kasseres, så klip netledningen af og ødelæg stik og ledning. Inaktiver dørlåsen med henblik på...
Página 118
KAPITEL 1: GENERELLE ADVARSLER • Når produktet kører, kan sidepanelerne blive meget varme. Dette er normalt. • For at produktet kan fungere optimalt, skal der være luft omkring det til ventilation. Hvis du ønsker at placere produktet i et indbygningsmodul, skal du sørge for, at der er 100 mm mellem produktets top og modulet samt 50 mm mellem sidepanelerne og modulet.
Página 119
KAPITEL 2: DIT KØLEFRYSESKAB Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt som et indbygget element. А A) Fryseafdelingen 9) Grøntsagsskuffer B) Køleskabsafdelingen 10) Justerbare fødder 11) Nederste hylde i køleskabsdør * 1) Fryserlys og dæksel * 12) Flaskehylde i køleskabsdør 2) Fryserhylde 13) Øverste hylder i køleskabsdør 3) Ice-matic...
Página 120
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Sådan bruger du dit kølefryseskab Lys (hvis det medfølger) Når produktet tilsluttes første gang, kan det være, at det indvendige lys først tændes efter 1 minut på grund af åbningstests. Superfrystilstand Formål • Til nedfrysning af en stor mængde mad, der ikke kan være på hurtigfrysningshylden. •...
Página 121
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Sparetilstand Formål Besparelse af energi. I perioder med mindre hyppig brug (åbning af døren) eller fravær fra hjemmet, f.eks. i ferier, kan Spareprogrammet sørge for den optimale temperatur og sørge for, at der spares strøm. Sådan bruges den •...
Página 122
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Tilstand for afkøling af drikkevarer Formål Denne tilstand bruges til at afkøle drikkevarer inden for et tidsrum, som kan justeres. Sådan bruges den • Tryk på ikonet (nr. 12) og ikonet (nr. 9) samtidig i fem sekunder.
Página 123
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Børnesikringsfunktionen Formål Børnesikring kan aktiveres for at forhindre, at der foretages utilsigtede ændringer af indstillingerne. Aktivering af børnesikring Tryk og hold nede på børnesikringsknappen (nr. 13) i fem sekunder. Annullering af børnesikring Tryk og hold nede på børnesikringsknappen (nr.
Página 124
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Temperaturindikator For at hjælpe dig med at indstille dit kølefryseskab har vi udstyret det med en temperaturindikator monteret på det koldeste sted. For bedre opbevaring af maden i dit kølefryseskab, især på det koldeste sted, skal du sikre dig, at meddelelsen "OK"...
Página 125
KAPITEL 3: SÅDAN ANVENDES DIT KØLEFRYSESKAB Frisk-hjulet Fugtighedsregulatoren i sin lukkede position giver mulighed for, at frisk frugt og grøntsager opbevares længere. Hvis grøntsagsrummet er helt fyldt op, skal friskhjulet, som findes på forsiden af grøntsagsrummet, åbnes. Når du åbner den, vil temperatur og fugtighed i grøntsagsskuffen falde.
Página 126
KAPITEL 4: GUIDE TIL OPBEVARING AF MADVARER Køleskabssektionen • For at reducere opbygningen af rim i køleskabet bør du aldrig anbringe væsker i beholdere uden låg. • Lad varm mad køle ned, inden den anbringes i køleskabet. Dette hjælper med til at reducere strømforbruget. •...
Página 127
• Det er ikke muligt, hvis håndtag er monteret på forsiden af skabet. • Hvis din model ikke har håndtag, er det muligt at vende dørene, men dette skal udføres af autoriseret personale. Ring til Sharp kundeservice. KAPITEL 6: FEJLFINDING Kontrollér advarsler...
Página 128
3. Læg ikke ferske madvarer i fryserrummet, før den korrekte temperatur er nået, og fejlen ikke længere forekommer. Hvis denne advarsel fortsætter, Kontakt Sharp’s kundeservice så hurtigt som muligt. 1. Indstil køleskabets temperatur til en koldere værdi, eller indstil den til superkøling. Dette bør fjerne fejlkoden, når den...
Página 129
KAPITEL 6: FEJLFINDING • Er der anbragt mange fødevarer i fryseren for nyligt? Hvis det er tilfældet, kan dit køleskab nedkøle madvarerne i køleskabsrummet for meget, da det vil køre længere for at nedkøle disse fødevarer. Hvis dit køleskab støjer for meget; For at opretholde den indstillede køling, vil kompressoren aktiveres fra tid til anden.
Página 130
KAPITEL 8: TEKNISKE DATA Disse tekniske oplysninger kan findes på ydelsesskiltet, som sidder på indersiden af apparatet, og på energimærket. QR-koden på energimærket, der blev leveret sammen med apparatet, angiver et link til et websted med oplysninger om apparatets ydeevne i EU EPREL-databasen. Gem energimærket til senere brug sammen med brugervejledningen og alle andre dokumenter, der blev leveret sammen med dette apparat.
Página 131
Innhold KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ..............131 KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT ................136 KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT ............136 KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT ......143 KAPITTEL 5: REVERSERING AV DØREN ..............144 KAPITTEL 6: FEILSØKING ..................144 KAPITTEL 7: TIPS FOR ENERGISPARING ..............146 KAPITTEL 8: TEKNISK DATA ..................147 KAPITTEL 9: KUNDESTØTTE OG SERVICE ............147 Kombiskapet er i samsvar med gjeldende sikkerhetskrav.
Página 132
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER ADVARSEL: Ventilasjonsåpningene på kokjøleskapet må være uten hindringen. ADVARSEL: Mekanisk verktøy eller ekstra hjelpemidler må ikke brukes for å gjøre avrimingsprosessen raskere. ADVARSEL: Andre elektriske apparater må ikke brukes inne i kjøleskapet. ADVARSEL: Kjølemiddelkretsen må ikke skades. ADVARSEL: Når du plasserer apparatet, må...
Página 133
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER - catering og lignende anvendelser i områder som ikke er relatert til detaljhandel der kan sammenlignes med en vanlig privat husholdning * Kjøleskapet krever 220-240V, 50Hz strømnettet. Ikke bruk annen strømforsyning. Før kjøleskapet kobles, sikre at informasjonen på typeskiltet (spenning og tilkoblet last) samsvarer med strømtilførselen.
Página 134
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER For å unngå forurensing av mat, følg disse instruksjonene: * Å ha døren åpen i lange perioder, kan føre til en betydelig økning i temperaturen i apparatets rom. * Rengjør jevnlig overflater som kan komme i kontakt med mat og tilgjengelige dreneringssystemer.
Página 135
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER Avfallshåndtering • Emballasjer og materialer som brukes er miljøvennlige og kan resirkuleres. Emballasjen må kastes på en miljøvennlig måte. Ta kontakt med din kommune for nærmere informasjon. • Når apparatet er klart til å kasseres, må den elektriske ledningen kuttes og pluggen og kabelen må ødelegges. Fjern dørlåsen for å...
Página 136
KAPITTEL 1: GENERELLE ADVARSLER • Når produktet er i gang, kan sidepanelene ha høye temperaturer. Dette er normalt. • For at produktet skal fungere effektivt, må det være litt klaring rundt det av hensyn til luftsirkulasjon. Hvis du skal plassere produktet i en nisje i veggen, må det være en klaring på 100 mm mellom toppen og taket og 50 mm mellom veggene og sidepanelene.
Página 137
KAPITTEL 2: KOMBISKAPET DITT Apparatet er ikke beregnet å brukes som et innebygget apparat. А A) Fryseseksjon B) Kjøleskap 1) Lys og deksel i fryser * 9) Frukt- og grønnsak 2) Hylle i fryser 10) Justerbare føtter 3) Ice-matic 11) Nedre hylle på kjøleskapsdøren * 4) Hyller på...
Página 138
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Hvordan du skal betjene kjøleskapet Belysning (hvis tilgjengelig) Når produktet kobles til for første gang, kan de indre lysene bli slått på 1 minutt senere grunnet åpningstester. Superfrysmodus Formål • å fryse en stor mengde mat som ikke får plass på hurtigfrysehyllen •...
Página 139
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Økonomimodus Formål Energisparing I perioder med mindre bruk (åpning av dør) eller fravær fra hjemmet, for eksempel i ferier, kan økonomiprogrammet gi en optimal temperatur samtidig som du sparer strøm. Hvordan brukes denne? • Trykk på -ikonet (nr.
Página 140
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT • Når du velger tiden, blinker nummeret tre ganger på skjermen, og det avgis et dobbelt lydsignal. Hvis brukeren ikke trykker på en knapp innen 2 sekunder, angis valget ditt. • Maskinen angir så tidsperioden, den gjenstående tiden vises på skjermen. •...
Página 141
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Funksjonen for åpen dør-alarm Hvis døren til enten kjøleskapet eller fryseren står oppe i mer enn to minutter, begynner enheten å pipe. Temperaturinnstillinger Innstillinger for frysertemperatur • Trykk på -ikonet (nr. 9 på kontrollpaneldiagrammet) til innstillingen for frysertemperatur er valgt (nr.
Página 142
KAPITTEL 3: BRUKE KOMBISKAPET DITT Temperaturindikator For å hjelpe deg, har vi utstyrt kjøleskapet med en temperaturindikator som er plassert i det kaldeste området. Hvis du ønsker å bedre oppbevare maten i kjøleskapet, spesielt i det kaldeste området, sikre at meldingen “OK”...
Página 143
Det er 1 LED-strips in fryserseksjonen og 2 LED-strips i kjøleseksjonen som brukes til å belyse apparatet. Ta kontakt med Sharp help desk da dette bør endres kun av autorisert personell. Merk: Antall og plassering av LED-strips kan variere avhengig av modell.
Página 144
KAPITTEL 4: RETNINGSLINJER FOR OPPBEVARING AV MAT Kjøleskap • For å redusere frost som bygde opp, må væsker med utette beholdere aldri plasseres i kjøleskapet. • La varm mat avkjøle seg før lagring. Dette bidrar til å redusere strømforbruket. • For å unngå oppbygging av frost, må du sikre at ingenting som lagres vil berøre bakveggen. •...
Página 145
Kjøleskapet varsler deg om temperaturene til kjøler og fryser er i uriktige nivåer eller når det oppstår et problem. Varselkoder vises i indikatorer til fryser og kjøler. FEILTYPE BETYDNING ÅRSAK TILTAK Kontakt Sharp kundestøtte så Sensorvarsel snart som mulig. Kontakt Sharp kundestøtte så Sensorvarsel snart som mulig.
Página 146
3. Ikke legg noen nye produkter i fryseren før den rette temperaturen er blitt nådd og feilen ikke lenger vises. Hvis varselet vedvarer må du Kontakt Sharp kundestøtte så snart som mulig. 1. Still kjøleskapstemperaturen lavere eller still til Superkjøl. Så snart den påkrevde temperaturen er blitt nådd...
Página 147
KAPITTEL 6: FEILSØKING Hvis kjøleskapet opererer for høyt; For å opprettholde det innstilte avkjølingsnivået , kan kompressoren aktiveres fra tid til annen. Lyder fra kjøleskapet er på dette tidspunktet normale og skyldes dens funksjon. Når ønsket avkjølingsnivå nås, vil lyder reduseres automatisk. Hvis lydene vedvarer;...
Página 148
KAPITTEL 8: TEKNISK DATA Den tekniske informasjonen kan finnes på typeskiltet på innsiden av apparatet og på energimerket. QR-koden på energimerket levert med apparatet viser til en nettlenke til informasjon om apparatets ytelse i EU EPREL- databasen. Lagre energimerket sammen med brukermanualen og alle andre dokumenter apparatet ble levert med. Det er også...
Página 149
Service & Support Visit Our Website sharphomeappliances.com 52371386...