ASSEMBLY INSTRUCTIONS/INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE/INSTRUCCIONES
DE ENSAMBLAJE
1. Loosen set screw (A). Identify and align connector (B) ground tab with
ground side of track section (not included) and insert connector (B) into track
section until it snaps into place. Tighten set screw (A). See Fig. 1.
Note: The ground side of connector (B) is the side with the two metal tabs.
The ground side of the track section has an indented groove on the face and
two internal copper bars. The connector (B) can only be assembled if the
ground sides are aligned.
1. Desserrez la vis de calage (A). Repérez la languette de mise à la terre du
connecteur (B) et alignez-la sur le côté de mise à la terre du rail (non inclus).
Insérez ensuite le connecteur (B) dans le rail jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
Serrez la vis de calage (A). Consultez la figure 1.
Remarque : Le côté de mise à la terre du connecteur (B) est muni de deux
languettes métalliques. Le côté de mise à la terre du rail est doté d'une
rainure à l'avant et de deux tiges de cuivre internes. Le connecteur (B) ne
peut être assemblé que si les côtés de mise à la terre sont alignés.
1. Afloje el tornillo de fijación (A). Identifique y alinee la lengüeta de puesta a
tierra del conector (B) con el lado de puesta a tierra de la sección del riel (no
se incluye) e inserte el conector (B) en la sección del riel hasta que encaje en
su lugar. Apriete el tornillo de fijación (A). Consulte la Fig. 1.
Nota: El lado de puesta a tierra del conector (B) es el lado con las dos
lengüetas de metal. El lado de puesta a tierra de la sección del riel tiene una
ranura hendida en la parte frontal y dos barras internas de cobre. El conector
(B) solo se puede ensamblar si los lados de puesta a tierra están alineados.
2. Install assembly to ceiling as per track section assembly instructions
provided with track section. Insert plug (C) into outlet or into optional switch
(D) then plug switch (D) into outlet. See Fig. 2.
2. Installez l'ensemble au plafond en vous reportant aux instructions pour
l'assemblage fournies avec le rail. Branchez la fiche (C) sur la prise ou sur
l'interrupteur facultatif (D), puis branchez l'interrupteur (D) sur la prise.
Consultez la figure 2.
2. Instale el ensamble al techo según las instrucciones del ensamble de la
sección del riel proporcionadas con la sección del riel. Inserte el enchufe (C)
en el tomacorriente o en el interruptor opcional (D), luego enchufe el
interruptor (D) en el tomacorriente. Consulte la Fig. 2.
1
B
GROUND SIDE GROOVE
INDENTATION/RAINURE DU CÔTÉ
DE MISE À LA TERRE/HENDIDURA
DE LA RANURA DEL LADO DE
PUESTA A TIERRA
2
3
B
A
GROUND TAB/
LANGUETTE DE MISE À
LA TERRE/LENGÜETA
DE PUESTA A TIERRA
A
C
D
Lowes.com