Trix 74 Serie Manual De Instrucciones
Trix 74 Serie Manual De Instrucciones

Trix 74 Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para 74 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20

Enlaces rápidos

23456-4
23456-3
23456-2
23456-1
Personenwagen-Set mit Steuerwagen zur Dampflok BR 74
23456

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Trix 74 Serie

  • Página 1 23456-4 23456-3 23456-2 23456-1 Personenwagen-Set mit Steuerwagen zur Dampflok BR 74 23456...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Betriebshinweise Remarques sur l’exploitation Pièces de rechange Ersatzteile Page Inhoudsopgave Pagina Table of Contents Safety Notes Veiligheidsvoorschriften Belangrijke aanwijzing Important Notes Multi-Protocol Operation...
  • Página 3 Página Innehållsförteckning Sidan Indice de contenido Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Viktig information Notas importantes Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones conmutables Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Instrucciones de uso Driftanvisningar Recambios Reservdelar Pagina Side Indice del contenuto Indholdsfortegnelse Avvertenze per la sicurezza Vink om sikkerhed Avvertenze importanti Vigtige bemærkninger Esercizio multi-protocollo...
  • Página 4: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Ihren Trix-Fachhändler. • Der Wagenverband darf nur mit einem dafür bestimmten • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Betriebssystem eingesetzt werden. Garantieurkunde. • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~.
  • Página 5 Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am Programmierung Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche höchstwertige Digital-Protokoll; z.B. wird mfx & DCC erkannt der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen.
  • Página 6: Schaltbare Funktionen

    Geräusch: Ladehelfer - Verärgerung mapping geschaltet werden. • Weitere Information, siehe CV-Tabelle DCC-Protokoll. Geräusch: Zugführer - Abfahrt Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf Geräusch: Frachtpapiere dem Programmiergleis vorzunehmen. Geräusch: Zugführer - Toilette Geräusch: Glocke Geräusch: Makrofon Umgebungsgeräusch: Bahnhof Geräusch: Bahnhofsansage Trix Systems...
  • Página 7: Parameter/Register

    Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil) CV 29, Bit 5 =1 Erweiterte Adresse (unterer Teil) CV 29, Bit 5 =1 Traktionsadresse...
  • Página 8: Safety Notes

    Safety Notes • Please see your authorized Trix dealer for repairs or spare parts. • This train is only to be used with the operating system it is • The warranty card included with this product specifies designed for. the warranty conditions.
  • Página 9 Note: If two or more digital protocols are recognized in the • The programming can be done either on the main track or track, the decoder automatically takes on the highest value the programming track. digital protocol.For example, if mfx & DCC are recognized, •...
  • Página 10: Controllable Functions

    Sound effect: Loading baggage Sound effect: Loading helper – irritation Sound effect: Conductor – departure Sound effect: Shipping documents Sound effect: Conductor – toilet Sound effect: Bell Sound effect: Horn Surrounding sounds: Station Sound effect: Station announcements F15 Trix Systems...
  • Página 11: Parameter/Register

    Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255 Extended address (upper part) CV 29, Bit 5 =1 Extended address (lower part) CV 29, Bit 5 =1...
  • Página 12: Remarques Importantes Sur La Sécurité

    • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- • Le rame de voitures ne peut pas être alimentée élec- sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. triquement par plus d‘une source de courant à la fois. • Garantie légale et garantie contractuelle conformément •...
  • Página 13 Le protocole numérique offrant les possibilités les plus connecté. nombreuses est le protocole numérique à bit de poids • Nom en codee en usine: Pwif-41/52a DB fort. La hiérarchisation des protocoles numériques est Programmation descendante : • Les caractéristiques peuvent être programmées par Priorité...
  • Página 14: Fonctions Commutables

    Bruitage : Conducteur de train - Départ F9 mentalement, sur la voie de programmation. Bruitage : Documents de fret Bruitage : Conducteur de train – Toilettes F11 Bruitage : Cloche Bruitage : Macrophone Bruitage environnement : Gare Bruitage : Annonce en gare Trix Systems...
  • Página 15: Paramètre/Registre

    Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255 Adresse étendue (partie supérieure) CV 29, Bit 5 =1 Adresse étendue (partie inférieure) CV 29, Bit 5 =1...
  • Página 16: Veiligheidsvoorschriften

    Veiligheidsvoorschriften • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix handelaar wenden. • Het treinsamenstelling mag alleen met een daarvoor • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde bestemd bedrijfssysteem gebruikt worden. garantiebewijs. • Analoog max. 15 Volt =, digitaal max. 22 Volt ~.
  • Página 17 Opmerking: Als er twee of meer digitale protocollen op • De programmering kan zowel op het hoofdspoor als op de rails worden herkend, dan neemt de decoder automa- het programmeerspoor gebeuren. tisch het hoogwaardigste protocol over; bijv. word mfx & •...
  • Página 18: Schakelbare Functies

    Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het Geluid: Machinist - vertraging programmeerspoor uit te voeren. Geluid: gesprek (laadhulp) Geluid: bagage laden/lossen Geluid: Laadhulp - ergenis Geluid: Machinist - vertrek Geluid: Vrachtpapieren Geluid: Machinist - toillet Geluid: luidklok Geluid: makrofon Omgevingsgeluid: station Geluid: stationsomroep Trix Systems...
  • Página 19: Parameter/Register

    Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte) CV 29, Bit 5 =1 Uitgebreld adres (onderste gedeelte) CV 29, Bit 5 =1 tractieadres...
  • Página 20: Aviso De Seguridad

    • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, • La alimentación del tren deberá realizarse desde una rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. sola fuente de suminitro. • Responsabilidad y garantía conforme al documento de •...
  • Página 21 El protocolo digital que ofrece el mayor número de posibi- Programación lidades es el protocolo digital de mayor peso. El orden de • Las características pueden programarse mediante la pesos de los protocolos digitales es descendente.: interfaz gráfica de la Central Station o bien en parte Prioridad 1: mfx también con la Mobile Station.
  • Página 22: Funciones Conmutables

    Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la Ruido: Maquinista - Partida de estación F9 vía de programación. Ruido: Documentación de transporte Ruido: Jefe de tren - Lavabo Ruido: Campana Ruido: Bocina fanfarria Ruido ambiental: Estación Ruido: Locución hablada en estaciones F15 Trix Systems...
  • Página 23: Parámetro/Registro

    Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255 Dirección ampliada (parte superior) CV 29, Bit 5 =1 Dirección ampliada (parte inferior) CV 29, Bit 5 =1...
  • Página 24: Avvertenze Per La Sicurezza

    • Analogico max. 15 Volt =, digitale max. 22 Volt ~. • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il • Il treno non deve venire alimentata nello stesso tempo rivenditore Trix. con più di una sorgente di potenza. • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- •...
  • Página 25 Il protocollo Digital con il maggior numero di possibilità è Programmazione il protocollo digitale di massimo valore. La sequenza dei • Le caratteristiche possono venire programmate tramite la protocolli Digital, con valori decrescenti, è: superficie grafica della Central Station o rispettivamente Priorità...
  • Página 26: Funzioni Commutabili

    Rumore: Documenti di spedizione È consigliabile intraprendere le programmazioni essenzial- mente sul binario di programmazione. Rumore: Conduttore del treno - Toeletta F11 Rumore: Campana Rumore: sirena di potenza (Makrofon) F13 Rumore di ambiente: stazione Rumore: annuncio di stazione Trix Systems...
  • Página 27: Parametro/Registro

    Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico 0 - 255 Indirizzo ampliato (parte superiore) CV 29, Bit 5 =1 Indirizzo ampliato (parte inferiore) CV 29, Bit 5 =1...
  • Página 28: Säkerhetsanvisningar

    Används t. ex. mfx & DCC, så kommer de- Se även sidan 36. kodern att använda mfx-digital-protokollet. Enstaka protokoll • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- kan avaktiveras med hjälp av CV 50. delar. • Garantivillkor framgår av bifogade garantibevis.
  • Página 29 Observera: Tänk på att inte alla funktioner kan användas/ till önskade funktionsknappar (V.g. se mer information i aktiveras i alla digital-protokoll. Med mfx och DCC kan vissa Central Station). funktionsinställningar göras för att funktionerna ska vara aktiva vid analog körning. DCC-protokoll Anvisningar för digital drift Adressering...
  • Página 30: Kopplingsbara Funktioner

    Ljud: Lastrumsdörr öppnas/stängs Ljud: Elektrisk perrongtruck Ljud: Tågförare - försening Ljud: Samtal (lastpersonal) Ljud: Lastning av bagage Ljud: Lastpersonal - förargad Ljud: Tågförare - avgång Ljud: Fraktsedlar Ljud: Tågförare - toalett Ljud: Lokklocka Ljud: Ljudsignal Omgivningsljud: Station Ljud: Stationsutrop Trix Systems...
  • Página 31: Parameter/Register

    Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 – F15 samt loklyktor vid analogdrift 0 - 255 Utvidgad adress (övre del) CV 29, Bit 5 =1 Utvidgad adress (undre del) CV 29, Bit 5 =1 Multippelkopplingsadresser...
  • Página 32: Vink Om Sikkerhed

    Vink om sikkerhed • Angående reparationer eller reservedele bedes De henvende Dem til Deres Trix-forhandler. • Toget må kun anvendes med et driftssystem, der er • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. beregnet dertil. • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html • Analog max. 15 Volt =, digital max. 22 Volt ~.
  • Página 33 Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- • Defaultindstillingerne (fabriksindstillinger) kan genindstilles. koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den • Funktionsmapping: Funktioner kan ved hjælp af central digitalprotokol med den højeste værdi; hvis mfx & DCC f. eks. station 60212 (begrænset) og med central station genkendes, overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen.
  • Página 34: Styrbare Funktioner

    Lyd: Lastrumsdør åben/lukket Lyd: El-vogn Lyd: Togfører - Forsinkelse Lyd: Samtale (læssehjælper) Lyd: Læsning af bagage Lyd: Læssehjælper - forargelse Lyd: Togfører - Afgang Lyd: Fragtpapirer Lyd: Togfører – toilet Lyd: Klokke Lyd: Makrofon Omgivelseslyd: Banegård Lyd: Banegårdsmeddelelse Trix Systems...
  • Página 35: Parameter/Register

    Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del) CV 29, Bit 5 =1 Udvidet adresse (Nederste del) CV 29, Bit 5 =1 Traktionsadresse...
  • Página 36: Betriebshinweise

    Reihenfolge der Wagen Ordre des Voitures Die Wagenbeleuchtungen können nur L’éclairage des voitures fonctionne uniquement si les voi- funktionieren, wenn die Wagen in der tures sont placées sur la voie dans le bon ordre en fonction richtigen Reihenfolge und Fahrtrichtung du sens de marche (voir marques).
  • Página 37 Orden de los vagones Sortera vagnar Los alumbrados de los vagones pueden funcionar única- Bilbelysningen kan bara fungera om bilarna är placerade i mente si se encarrilan los vagones por el orden correcto y rätt ordning och riktning (se markeringar). en el sentido de marcha correcto (ver marcas).
  • Página 38: Ersatzteile

    23456-2 / 23456-3 Stromführende Kupplung 72 020 Radsatz ~ E700 150 Radsatz = E700 580 Massefeder E254 835 Kurzkupplungsdeichsel E395 750 Kontaktfeder E395 760 Schaltschieberfeder 7 194 Linsenkopfschraube M 1,6 x 5,0 E786 330 Linsenkopfschraube M 2,5 x 8 E786 820 Bremserstand schwarz E395 730 23456-4...
  • Página 39 Hinweis: Einige Teile werden nur ohne oder mit anderer Farbgebung Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een andere angeboten. kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst voorkomen, kunnen Teile, die hier nicht aufgeführt sind, können nur im Rahmen einer alleen via een reparatie in het Märklin-service-centrum hersteld/ Reparatur im Märklin-Reparatur-Service repariert werden.
  • Página 40 Undgå at foretage ændringer på Förändra inte lokens och vagnarnas strömledande delar och strømførende dele. detaljer. Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 354992/1120/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de www.maerklin.com/en/imprint.html © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

2345623456-123456-223456-323456-4

Tabla de contenido