Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32

Enlaces rápidos

D
GB
F
NL
Modell des Indusi-Messwagens Baureihe 724
USA
22657

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Trix 724

  • Página 1 Modell des Indusi-Messwagens Baureihe 724 22657...
  • Página 2 Seite Page Inhaltsverzeichnis Sommaire Betriebshinweise Remarques sur l’exploitatione Sicherheitshinweise Remarques importantes sur la sécurité Wichtige Hinweise Information importante Multiprotokollbetrieb Mode multiprotocole Schaltbare Funktionen Fonctions commutables Parameter/Register Paramètre/Registre Accessoires complémentaires Ergänzendes Zubehör Wartung und Instandhaltung Entretien et maintien Ersatzteile Pièces de rechange Page Inhoudsopgave Pagina...
  • Página 3 Bedingt durch die vorbildgerechte Ausführung dieses Modells La reproduction réaliste de ce modèle suppose sind • des boîtiers d’attelage placés plus bas que ce qu’exige • die Kupplungsschächte tiefer gelegt als nach NEM 362. la norme NEM 362. C’est pourquoi seuls les attelages Daher dürfen nur die beiliegenden Kupplungen verwen- fournis peuvent être utilisés. det werden. • interdit d’accoupler 2 voitures motrices ensemble via le • niemals 2 Motorwagen am stromleitenden Kupplungs- boîtier d’attelage conducteur de courant. schacht miteinander zu verbinden. The prototypical construction of this model requires or causes Vanwege de voorbeeldgetrouwe uitvoering van dit model zijn the following • de koppelingsschachten lager geplaatst dan NEM 362.
  • Página 4 Bestandteile des Produktes und müssen deshalb aufbe- Adresse ab Werk: DCC 03 / MM 65 wahrt sowie bei Weitergabe des Produktes mitgegeben Das Digital-Protokoll mit den meisten Möglichkeiten ist das werden. höchstwertige Digital-Protokoll. Die Reihenfolge der Digital- • Für Reparaturen oder Ersatzteile wenden Sie sich bitte an Protokolle ist in der Wertung fallend: Ihren Trix-Fachhändler. Priorität 1: mfx • Gewährleistung und Garantie gemäß der beiliegenden Priorität 2: DCC Garantieurkunde. Priorität 3: MM • Entsorgung: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Página 5 Hinweis: Werden zwei oder mehrere Digital-Protokolle am mfx-Protokoll Gleis erkannt, übernimmt der Decoder automatisch das Adressierung höchstwertige Digital-Protokoll; z.B. wird mfx & DCC erkannt • Keine Adresse erforderlich, jeder Decoder erhält eine wird das mfx-Digital-Protokoll vom Decoder übernommen. einmalige und eindeutige Kennung (UID). Einzelne Protokolle können über den Parameter CV 50 • Der Decoder meldet sich an einer Central Station oder deaktiviert werden. Mobile Station mit seiner UID automatisch an. Hinweis: Beachten Sie, dass nicht alle Funktionen in allen • Name ab Werk: 724002-1 Indusi Digital-Protokollen möglich sind. Unter mfx und DCC können einige Einstellungen von Funktionen, welche im Analog- Programmierung Betrieb wirksam sein sollen, vorgenommen werden. • Die Eigenschaften können über die grafische Oberfläche Hinweise zum Digitalbetrieb der Central Station bzw. teilweise auch mit der Mobile Station programmiert werden.
  • Página 6 DCC-Protokoll Es wird empfohlen, die Programmierungen grundsätzlich auf dem Programmiergleis vorzunehmen. Adressierung Logische Funktionen • Mögliche Adressen: Kurze, lange und Traktionsadresse • Adressbereich: Anfahr-/Bremsverzögerung 1 – 127 (kurze Adresse, Traktionsadresse) • Die Beschleunigungs- und Bremszeit können getrennt 1 – 10239 (lange Adresse) von einander eingestellt werden. • Jede Adresse ist manuell programmierbar. • Die logische Funktionsabschaltung ABV kann über das • Kurze oder lange Adresse wird über die CVs ausgewählt. Funktionsmapping auf jede beliebige Funktionstaste • Eine angewandte Traktionsadresse deaktiviert die gelegt werden. Standard-Adresse. Programmierung • Die Eigenschaften können über die Configurations Vari- ablen (CV) mehrfach geändert werden. • Die CV-Nummer und die CV-Werte werden direkt einge- geben. • Die CVs können mehrfach gelesen und programmiert werden (Programmierung auf dem Programmiergleis).
  • Página 7 Schaltbare Funktionen Schaltbare Funktionen Geräusch: WC-Spülung + Hände Spitzensignal / Schlusslicht rot waschen Innenbeleuchtung Geräusch: Diesel nachfüllen Betriebsgeräusch Geräusch: Sanden Geräusch: Signalhorn ABV, aus Geräusch: Bremsenquietschen aus Spitzensignal Lokseite 2 aus Geräusch: Schaffnerpfiff Spitzensignal Lokseite 1 aus Geräusch: Türen schließen Geräusch: Schienenstöße Geräusch: Pressluft ablassen Geräusch: Kabinenfunk Geräusch: Gespräch (Arbeiter) Geräusch: Gespräch (Arbeiter) Trix Systems Nur in Verbindung mit Spitzensignal...
  • Página 8 Bedeutung Wert DCC ab Werk Adresse 1 - 127 PoM Minimalgeschwindigkeit 0 - 255 PoM Anfahrverzögerung 0 - 255 PoM Bremsverzögerung 0 - 255 PoM Maximalgeschwindigkeit 0 - 255 Werkreset/Herstellerkennung PoM Funktionen F1 - F8 im Analogbetrieb 0 - 255 PoM Funktionen F9 - F15 und Licht im Analogbetrieb 0 - 255 Erweiterte Adresse (oberer Teil)
  • Página 9 • The LEDs in this item correspond to Laser Class 1 accor- The decoders are multi-protocol decoders. These decoders ding to Standard EN 60825-1. can be used under the following digital protocols: mfx, DCC or MM. Important Notes Address set at the factory: DCC 03 / MM 65 • The operating instructions and the packaging are a com- The digital protocol with the most possibilities is the highest ponent part of the product and must therefore be kept as order digital protocol. The sequence of digital protocols in well as transferred along with the product to others. descending order is: • Please see your authorized Trix dealer for repairs or Priority 1: mfx spare parts. Priority 2: DCC • The warranty card included with this product specifies Priority 3: MM the warranty conditions. • Disposing: www.maerklin.com/en/imprint.html...
  • Página 10 Note: If two or more digital protocols are recognized in the mfx Protocol track, the decoder automatically takes on the highest value Addresses digital protocol.For example, if mfx & DCC are recognized, • No address is required; each decoder is given a one- the mfx digital protocol is taken on by the decoder. Individual time, unique identifier (UID). protocols can be deactivated with Parameter CV 50. • The decoder automatically registers itself on a Central Note: Please note that not all functions are possible in all Station or a Mobile Station with its UID. digital protocols. Several settings for functions, which are • Name set at the factory: 724002-1 Indusi supposed to be active in analog operation, can be done under mfx and DCC.
  • Página 11 DCC Protocol We recommend that in general programming should be done on the programming track. Addresses Logic Functions • Possible addresses: short, long, and m.u. address • Address range: Acceleration / Braking Delay 1 – 127 (short address, m.u. address) • The acceleration and braking times can be set separately 1 – 10239 (long address) from each other. • Every address can be programmed manually. • The logical function shut off for ABV (Acceleration / • A short or a long address is selected using the CVs. Braking Delay) can be assigned to any function button by • A multiple unit address that is being used deactivates the means of function mapping. standard address. Programming • The characteristics can be changed repeatedly using the Configuration Variables (CV).
  • Página 12 Controllable Functions Controllable Functions Sound effect: Toilet flushing + Hands Headlights / Red marker light being washed Interior lights Sound effect: Replenish Diesel Operating sounds Sound effect: Sanding Sound effect: Horn ABV, off Sound effect: Squealing brakes off Headlights on Locomotive End 2 off Sound effect: Conductor whistle Headlights on Locomotive End 1 off Sound effect: Doors being closed Sound effect: Rail joints Sound effect: Letting off compressed air F11 Sound effect: Cab radio Sound effect: Dialog (workers) Sound effect: Dialog (workers) Trix Systems Only in conjunction with the headlights...
  • Página 13 Discription DCC Value Factory-Set Address 1 - 127 PoM Minimum Speed 0 - 255 PoM Acceleration delay 0 - 255 PoM Braking delay 0 - 255 PoM Maximum speed 0 - 255 Factory Reset / Manufacturer Recognition PoM Functions F1 - F8 in analog operation 0 - 255 PoM Functions F9 - F15 and lights in analog operation 0 - 255...
  • Página 14 • Les DEL installées correspondent à la classe laser 1 Mode numérique selon la norme EN 60825-1. Les décodeur sont des décodeur multiprotocole. Le décodeur peut être utilisé avec les protocoles numériques Information importante suivants : mfx, DCC, MM • La notice d‘utilisation et l’emballage font partie intégrante Adresse encodée en usine: DCC 03 / MM 65 du produit ; ils doivent donc être conservés et, le cas Le protocole numérique offrant les possibilités les plus échéant, transmis avec le produit. nombreuses est le protocole numérique à bit de poids fort. La • Pour toute réparation ou remplacement de pièces, adres- hiérarchisation des protocoles numériques est descendante : sez vous à votre détaillant-spécialiste Trix. Priorité 1 : mfx • Garantie légale et garantie contractuelle conformément Priorité 2 : DCC au certificat de garantie ci-joint. Priorité 3 : MM...
  • Página 15 Indication : Si deux ou plus de deux protocoles numériques Protocole mfx sont reconnus sur la voie, le décodeur choisit automatique- Adressage ment le protocole numérique le plus significatif. Entre les • Aucune adresse n’est nécessaire, le décodeur reçoit tou- protocoles mfx & DCC par exemple, le décodeur choisira tefois une identification unique et non équivoque (UID). le protocole numérique mfx. Vous pouvez désactiver les • Avec son UID, le décodeur indique automatiquement différents protocoles via le paramètre CV 50. à une station centrale ou à une station mobile qu’il est Indication : remarquez que toutes les fonctions ne peuvent connecté. pas être actionnées dans tous les protocoles numériques. • Nom en codee en usine: 724002-1 Indusi Sous mfx et sous DCC, il est possible de procéder à quelques paramétrages de fonctions devant être actives Programmation dans le cadre de l’exploitation analogique.
  • Página 16 Protocole DCC • Toutes les fonctions peuvent être commutées en fonction du mappage des fonctions (voir le descriptif des CVs). Adressage • Pour toute information complémentaire, voir le tableau • Adresse possibles: Courtes, longues et adresses de traction des CVs, protocole DCC. • Catégorie d’adresse : Il est recommandé, de réaliser la programmation, fonda- 1 à 127 (adresses courtes, adresses de traction) mentalement, sur la voie de programmation. 1 à 10239 (adresses longues) Fonctions logiques • Chaque adresse est programmable manuellement. • L’adresse brève ou longue est choisie par l’intermédiaire Temporisation d’accélération et de freinage (TAF) des CVs. • Les temps d’accélération et de freinage peuvent être • Une adresse de traction utilisée désactive l’adresse définis indépendamment l’un de l’autre. standard. • La désactivation de la fonction logique TAF peut être affectée à n’importe quelle touche de fonction via le Programmation mappage de fonctions.
  • Página 17 Fonctions commutables Fonctions commutables Bruitage : Chasse d’eau + Personne Fanal / Feu de fin de convoi rouge qui se lave les mains Eclairage intérieur Bruitage : Diesel, remise à niveau Bruit d’exploitation Bruitage : Sablage Bruitage : trompe, signal ABV, désactivé Bruitage : Grincement de freins désactivé Fanal côté locomotive 2 éteint Bruitage : Sifflet Contrôleur Fanal côté locomotive 1 éteint Bruitage : Fermeture des portes Bruitage : joints de rail Bruitage : Vidange air sous pression Bruitage : Radio cabine Bruitage : Discussion (ouvriers) Bruitage : Discussion (ouvriers) Trix Systems Uniquement en combinaison avec le fanal...
  • Página 18 Affectation DCC Valeur Parm. Usine Adresse 1 - 127 PoM Vitesse minimale 0 - 255 PoM Temporisation d‘accélération 0 - 255 PoM Temporisation de freinage 0 - 255 PoM Vitesse maximale 0 - 255 Réinitialisation d’usine/identification du fabricant PoM Fonctions F1 - F8 en mode analogique 0 - 255 PoM Fonctions F9 - F15 et éclairage en mode analogique 0 - 255...
  • Página 19 DCC, MM. standdeel van het product en dienen derhalve bewaard en meegeleverd te worden bij het doorgeven van het Vanaf de fabriek ingesteld: DCC 03 / MM 65 product. Het digitaalprotocol met de meeste mogelijkheden is het • Voor reparaties en onderdelen kunt zich tot Uw Trix primaire digitaalprotocol. De volgorde van de digitaalproto- handelaar wenden. collen is afnemend in mogelijkheden: • Vrijwaring en garantie overeenkomstig het bijgevoegde Prioriteit 1: mfx garantiebewijs.
  • Página 20 Opmerking: Als er twee of meer digitale protocollen op mfx-protocol de rails worden herkend, dan neemt de decoder automa- Adressering tisch het hoogwaardigste protocol over; bijv. word mfx & • Een adres is niet nodig, elke decoder heeft een éénmalig DCC herkend, dan wordt het mfx signaal door de decoder en éénduidig kenmerk (UID). overgenomen. De verschillende protocollen kunnen via de • De decoder meldt zich vanzelf aan bij het Central Station parameter CV 50 gedeactiveerd worden. of Mobile Station met zijn UID. Opmerking: let er op dat niet alle functies in alle digitaal- • Naam af de fabriek: 724002-1 Indusi protocollen mogelijk zijn. Onder mfx of DCC kunnen enkele instellingen, welke in analoogbedrijf werkzaam moeten zijn, Programmering ingesteld worden. • De eigenschappen kunnen m.b.v. het grafische scherm Aanwijzingen voor digitale besturing op het Central Station resp. deels ook met het Mobile...
  • Página 21 DCC-protocol Het is aan te bevelen om het programmeren alleen op het programmeerspoor uit te voeren. Adressering Fysieke functies • Mogelijke adressen: kort, lang en tractieadres • Adresbereik: Optrek en afremvertraging 1 – 127 (kort adres, tractieadres) • De optrek- en afremvertraging kunnen onafhankelijk van 1 – 10239 (lange adres) elkaar ingesteld worden. • Elk adres is handmatig programmeerbaar. • De logische uitschakelfunctie ABV (optrek- en afremver- • Kort of lang adres wordt via de CV gekozen. traging) kan met de functiemapping aan elke gewenste • Een toegepast tractieadres deactiveert het standaardad- functietoets toegewezen worden. res. Programmering • De eigenschappen van de decoder kunnen via de confi- guratie variabelen (CV) vaker gewijzigd worden.
  • Página 22 Schakelbare functies Schakelbare functies Frontsein / Sluitlicht rood Geluid: wc-spoeling + Handen wassen F16 Binnenverlichting Geluid: Diesel bijvullen Bedrijfsgeluiden Geluid: zandstrooier Geluid: signaalhoorn ABV, uit Geluid: piepende remmen uit Frontsein loczijde 2 uit Geluid: conducteurfluit Frontsein loczijde 1 uit Geluid: deuren sluiten Geluid: raillassen Geluid: perslucht afblazen Geluid: telerail Geluid: gesprek (arbeider) Geluid: gesprek (arbeider) Trix Systems Alleen in combinatie met frontlicht...
  • Página 23 Betekenis Waarde DCC Af fabriek Adres 1 - 127 PoM Minimale snelheid 0 - 255 PoM Optrekvertraging 0 - 255 PoM Afremvertraging 0 - 255 PoM Maximumsnelheid 0 - 255 Fabrieksinstelling/fabriekherkenning PoM functies F1 - F8 in analoogbedrijf 0 - 255 PoM functies F9 - F15 en licht in analoogbedrijf 0 - 255 Uitgebreld adres (bovenste gedeelte)
  • Página 24 Bremsschläuche nur montieren, wenn kein weiteres Fahr- zeug an diese Seite gekuppelt wird! Mount the brake hoses only no other vehicle will be cou- pled to this end of the rail bus! Monter les boyaux de frein uniquement si aucun autre véhicule n’est attelé...
  • Página 27 1 Scheinwerfer, Horn E319 616 Opmerking: enkele delen worden alleen kleurloos of in een 2 Kupplungsimitation, Federbügel E319 617 andere kleur aangeboden. Delen die niet in de in de lijst 3 Schraube E786 341 voorkomen, kunnen alleen via een reparatie in het Märklin- 4 Lautsprecher E250 212 service-centrum hersteld/vervangen worden. 5 Schraube E756 290 6 Decoder 314 901 Nota: algunas piezas están disponibles sólo sin o con otro 7 Motor E283 675 color. Las piezas que no figuran aquí pueden repararse...
  • Página 28 Om een betrouwbaar bedrijf te garanderen is een per- gned. Do not make any changes to current-conducting manent, vlekkeloos wielas - rail contact van het voertuig parts. noodzakelijk. Voer geen wijzigingen uit aan de stroomvoe- rende delen. Due to different legal requirements regarding electro-magnetic compatibility, this item may be used in the USA only after separate certification for FCC com- pliance and an adjustment if necessary. Use in the USA without this certification is not permitted and absolves us of any liability. If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. www.maerklin.com/en/imprint.html Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 319209/0718/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...
  • Página 29 Modell des Indusi-Messwagens Baureihe 724 22657...
  • Página 30 Página Sidan Indice de contenido Innehållsförteckning Instrucciones de uso Driftanvisningar Aviso de seguridad Säkerhetsanvisningar Notas importantes Viktig information Funcionamiento multiprotocolo Multiprotokollkörning Funciones posibles Kopplingsbara funktioner Parámetro/Registro Parameter/Register Accesorios complementarios Ytterligare tillbehör El mantenimiento Underhåll och reparation Recambios => Reservdelar => Pagina Side Indice del contenuto...
  • Página 31 Debido a la ejecución de este modelo en miniatura como Då denna modell är helt skalenligt utförd måste följande en el modelo real: beaktas • las cajas de alojamiento de los enganches están colo- • koppelfickorna är lägre placerade än enligt NEM 362. cadas más bajas que según NEM 362.
  • Página 32 • En caso de precisar una reparación o piezas de recambio, Prioridad 1: mfx rogamos ponerse en contacto con su distribuidor Trix. Prioridad 2: DCC • Responsabilidad y garantía conforme al documento de Prioridad 3: MM garantía que se adjunta.
  • Página 33 Nota: Si se detectan en la vía dos o varios protocolos digi- Protocolo mfx tales, el decoder asume automáticamente el protocolo digi- Direccionamiento tal de mayor valor; p. ej., si se detecta mfx y DCC, el decoder • No se requiere direccionamiento, recibiendo cada deco- asume el protocolo digital mfx.
  • Página 34 Protocolo DCC • Para más información, véase Tabla de CVs para protocolo DCC. Direccionamiento Por norma, se recomienda realizar las programaciones en la • Direcciones posibles: dirección corta, dirección larga y vía de programación. dirección de tracción Funciones lógicas • Intervalo de direcciones: 1 –...
  • Página 35 Señal de cabeza de extremo 1 de la locomotora apagada Ruido: Cerrar puertas Ruido: Juntas de carriles Ruido: Purga del aire comprimido Ruido: Radio de cabina Ruido: Conversación (trabajadores) Ruido: Conversación (trabajadores) Trix Systems Sólo junto con señal de cabeza...
  • Página 36 Significado Valor DCC Preselección Códigos 1 - 127 PoM Velocidad mínima 0 - 255 PoM Arranque progresivo 0 - 255 PoM Frenado progresivo 0 - 255 PoM Velocidad máxima 0 - 255 Reset de fábrica/código de fabricante PoM Funciones F1 - F8 en el modo analógico 0 - 255 PoM Funciones F9 - F15 y luces en el modo analógico 0 - 255...
  • Página 37 Digital, con valori decrescenti, è: • Per le riparazioni o le parti di ricambio, contrattare il Priorità 1: mfx rivenditore Trix. Priorità 2: DCC • Prestazioni di garanzia e garanzia in conformità all’acclu- Priorità 3: MM...
  • Página 38 Avvertenza: Qualora sul binario vengano riconosciuti due o Protocollo mfx più protocolli digitali, il Decoder assume automaticamente Indirizzamento il protocollo digitale con il valore più elevato; ad es. se • Nessun indirizzo necessario, ciascun Decoder riceve una viene riconosciuto mfx & DCC, viene assunto dal Decoder sua identificazione irripetibile e univoca (UID).
  • Página 39 Protocollo DCC • Tutte le funzioni possono venire commutate in modo rispondente alla mappatura delle funzioni (si veda la Indirizzamento descrizione delle CV). • Possibili indirizzi: brevi, lunghi e indirizzi per trazioni • Per ulteriori informazioni, si veda la tabella delle CV nel multiple protocollo DCC.
  • Página 40 Rumore: Fischio di capotreno Segnale di testa all’estremità 1 della locomotiva spento Rumore: chiusura delle porte Rumore: Giunzioni delle rotaie Rumore: scarico dell’aria compressa Rumore: Radiotrasmittente in cabina Rumore: Discorso (lavoratore) Rumore: Discorso (lavoratore) Trix Systems Solo in abbinamento con segnale di testa...
  • Página 41 Significato Valore DCC Di fabbrica Indirizzo 1 - 127 PoM Velocità minima 0 - 255 PoM Ritardo di avviamento 0 - 255 PoM Ritardo di frenatura 0 - 255 PoM Velocità massima 0 - 255 Ripristino di fabbrica/Identificazione di produzione PoM Funzioni F1 - F8 in esercizio analogico 0 - 255 PoM Funzioni F9 - F15 e luci in esercizio analogico...
  • Página 42 Adress från tillverkaren: DCC 03 / MM 65 produkten. Digital-protokollet med flest funktioner är högst prioriterat. • Kontakta din Trix-handlare för reparationer eller reserv- Digital-protokollen inordnas i fallande ordning som följer: delar. Prioritet 1: mfx •...
  • Página 43 Observera: Om två eller flera digital-protokoll används via mfx-protokoll spåret, så använder dekodern automatiskt det högvärdi- Adressering gaste protokollet. Används t. ex. mfx & DCC, så kommer de- • Ingen adress behövs, varje dekoder har en helt egen och kodern att använda mfx-digital-protokollet. Enstaka protokoll entydig adress (UID).
  • Página 44 DCC-protokoll Vi rekommenderar att endast genomföra programmeringar på programmerings-spåret. Adressering Logiska funktioner • Möjliga adresser: Korta, långa och multippelkopplings- adresser Accelerations-/bromsfördröjning • Adressområde: • Accelerations- och inbromsningstider kan ställas in 1 – 127 (korta adresser, multippelkopplings-adresser) separat. 1 – 10239 (långa adresser) •...
  • Página 45 Ljud: Dieselpåfyllning Trafikljud Ljud: Sandning Ljud: Signalhorn ABV, från Ljud: Bromsgnissel, från Frontstrålkastare 2 av Ljud: Konduktörvissla Frontstrålkastare 1 av Ljud: Dörrar stängs Ljud: Rälsskarvar Ljud: Tryckluft-utsläpp Ljud: Förarhyttskommunikation Ljud: Samtal (järnvägsarbetare) Ljud: Samtal (järnvägsarbetare) Trix Systems Endast tillsammans med frontstrålkastare...
  • Página 46 Betydelse Värde DCC Fabr.inst. Adress 1 - 127 PoM Minimihastighet 0 - 255 PoM Accelerationsfördröjning 0 - 255 PoM Bromsfördröjning 0 - 255 PoM Maxfart 0 - 255 Återställning till fabrikens/tillverkarens ursprungsinställningar PoM Funktion F1 – F8 vid analog drift 0 - 255 PoM Funktion F9 –...
  • Página 47 Digital-protokollen med flest muligheder er den højest ran- videre til andre. gerende digital-protokol. Digital-protokollernes rækkefølge • Angående reparationer eller reservedele bedes De er med faldende værdi følgende: henvende Dem til Deres Trix-forhandler. Prioritet 1: mfx • Garanti ifølge vedlagte garantibevis. Prioritet 2: DCC • Bortskafning: www.maerklin.com/en/imprint.html Prioritet 3: MM •...
  • Página 48 Bemærk: Hvis der genkendes to eller flere digitalproto- mfx-protokol koller på skinnen, overtager dekoderen automatisk den Adressering digitalprotokol med den højeste værdi; hvis mfx & DCC f. eks. • Ingen adresse påkrævet, hver dekoder tildeles en unik og genkendes, overtager dekoderen mfx-digitalprotokollen. entydig identitet (UID).
  • Página 49 DCC-protokol Logiske funktioner Adressering Opstart-/bremseforsinkelse • Mulige adresser: Korte, lange og traktionsadresse • Accelerations- og bremsetiden kan indstilles uafhængigt af hinanden. • Adresseområde: 1 – 127 (kort adresse, traktionsadresse) • Den logiske funktionsafbrydning ABV kan indstilles på en 1 – 10239 (lang adresse) vilkårlig knap via funktionsmapping.
  • Página 50 ABV, fra Lyd: Pipende bremser fra Frontlanterne lokomotivside 2 slukket Lyd: Billetkontrollørfløjt Frontlanterne lokomotivside 1 slukket Lyd: Lukning af døre Lyd: Skinnestød Lyd: slippe trykluft du Lyd: Kabineradio Lyd: Samtale (arbejdere) Lyd: Samtale (arbejdere) Trix Systems Kun i forbindelse med spidssignal...
  • Página 51 Betydning Værdi DCC Fra fabrikken Adresse 1 - 127 PoM Mindstehastighed 0 - 255 PoM Kørselsforsinkelse 0 - 255 PoM Bremseforsinkelse 0 - 255 PoM Maksimalhastighed 0 - 255 Fabriksnulstilling/Producentmærke PoM Funktionerne F1 - F8 i analogdrift 0 - 255 PoM Funktionerne F9 - F15 og lys i analogdrift 0 - 255 Udvidet adresse (Øverste del)
  • Página 52 ¡Montar las mangueras de los frenos únicamente si no se engancha ningún otro vehículo en este lado! Montare le manichette del freno solo quando da questo lato non viene accoppiato nessun ulteriore rotabile! Bromsslangar får endast monteras i den motorvagnsände som inte har någon släpvagn tillkopplad! Monter kun bremseslange, når der ikke kobles yderligere køretøjer på...
  • Página 56 If you should want such certification to be done, please contact us – also due to the additional costs incurred for this. www.maerklin.com/en/imprint.html Gebr. Märklin & Cie. GmbH Stuttgarter Straße 55 - 57 73033 Göppingen 319211/0718/Sc1Ef Germany Änderungen vorbehalten www.trix.de © Gebr. Märklin & Cie. GmbH...

Este manual también es adecuado para:

22657