Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 47

Enlaces rápidos

Kosmetická ultrazvuková
špachtle
Kozmetická ultrazvuková
špachtľa
Kosmetyczna szpatułka
ultradźwiękowa
Ultrahangos kozmetikai spatula
Kosmētiskā ultraskaņas lāpstiņa
Ultrasonic skin scrubber
CZ
DE
PO2030
SK
PL
FR
Kosmetischer
Ultraschallspachtel
Spatule cosmétique
à ultrasons
Spatola ad ultrasuoni
Espátula ultrasónica
cosmética
Spatulă cosmetică cu
ultrasunete
LV
HU
IT
ES
EN
RO

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept PO2030

  • Página 1 Kosmetická ultrazvuková Kosmetischer špachtle Ultraschallspachtel Kozmetická ultrazvuková Spatule cosmétique špachtľa à ultrasons Kosmetyczna szpatułka Spatola ad ultrasuoni ultradźwiękowa Espátula ultrasónica Ultrahangos kozmetikai spatula cosmética Kosmētiskā ultraskaņas lāpstiņa Spatulă cosmetică cu ultrasunete Ultrasonic skin scrubber PO2030...
  • Página 2: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a  potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které budou s výrobkem manipulovat, byly seznámeny s tímto návodem.
  • Página 3 • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku hračka. nebo přístroj do vody ani do jiné kapaliny. • Před čištěním a po použití přístroj • Nepoužívejte jiné příslušenství, než je vypněte, vypojte ze zásuvky elektrického doporučeno výrobcem. napětí. • Neopravujte přístroj sami. Obraťte se na PO2030 PO2030...
  • Página 4 Děti si s přístrojem nesmí hrát. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. Poznámka: Tento přístroj má vestavěnou lithiovou baterii a je možné ho nabít pouze pomocí USB kabelu, který je součástí balení. PO2030 PO2030...
  • Página 5: Návod K Obsluze

    Aplikační hlavice vibruje přerušovaně, indikátor svítí žlutě. Přístroj se po pěti minutách automaticky vypne. Přístroj se po pěti Opláchněte obličej Nabíjení: minutách automaticky vodou. Během nabíjení bliká žluté světlo. Když je plně nabito, světelný indikátor vypne. Očistěte hlavici zhasne. ubrouskem. PO2030 PO2030...
  • Página 6: Ochrana Životního Prostředí

    Neoplachujte a neponořujte celý přístroj do vody! Uchovávejte přístroj na suchém a bezprašném místě. Nevystavujte vysokým teplotám. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez Držte mimo dosah dětí. předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. PO2030 PO2030...
  • Página 7: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a potom si ho dobre odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 8 • Nedovoľte, aby sa prístroj používal ako • Nepoužívajte iné príslušenstvo, než ktoré hračka. odporúča výrobca. • Pred čistením a po použití prístroj vypnite • Prístroj neopravujte sami. Obráťte sa na a odpojte zo zásuvky elektrického autorizovaný servis. PO2030 PO2030...
  • Página 9 Deti sa s prístrojom nesmú hrať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava sa nemôže uznať ako záručná. Poznámka: Tento prístroj má vstavanú lítiovú batériu a možno ho nabiť iba pomocou USB kábla, ktorý je súčasťou balenia. PO2030 PO2030...
  • Página 10: Návod Na Používanie

    Aplikačná hlavica vibruje prerušovane, indikátor svieti žlto. Prístroj sa po piatich minútach automaticky vypne. Prístroj sa po piatich Tvár opláchnite vodou. Nabíjanie: minútach automaticky Počas nabíjania bliká žlté svetlo. Keď je plne nabité, svetelný indikátor vypne. Hlavicu zhasne. vyčistite obrúskom. PO2030 PO2030...
  • Página 11: Ochrana Životného Prostredia

    Neoplachujte a neponárajte celý prístroj do vody! Prístroj ukladajte na suché a bezprašné miesto. Nevystavujte ho vysokým teplotám. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez Držte ho mimo dosahu detí. predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. PO2030 PO2030...
  • Página 12 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz zachowanie jej na przyszłość. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z produktem, zapoznały się...
  • Página 13 • Nie wolno zawijać kabla zasilającego wokół pod nadzorem osoby odpowiedzialnej i zapoznanej z obsługą. korpusu urządzenia. • W • Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz przypadku używania urządzenia w pobliżu dzieci należy zachować szczególną budynków. PO2030 PO2030...
  • Página 14 Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją Pamiętaj: Urządzenie posiada wbudowany akumulator litowy, a można go ewentualnej naprawy. ładować tylko za pomocą kabla USB dostarczonego wraz z produktem. PO2030 PO2030...
  • Página 15: Instrukcja Obsługi

    świeci się na żółto. Urządzenie po pięciu minutach wyłącza się automatycznie. Ładowanie: Urządzenie po pięciu Przepłucz twarz wodą. Podczas ładowania miga żółte światło. Kiedy jest w pełni naładowany, minutach wyłącza wskaźnik świetlny wygaśnie. się automatycznie. Wyczyść głowicę chusteczką. PO2030 PO2030...
  • Página 16: Ochrona Środowiska

    Przechowuj urządzenie w suchym miejscu pozbawionym pyłu. podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy UE. Nie narażaj go na działanie wysokich temperatur. Trzymaj poza zasięgiem dzieci. Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulec zmianie bez uprzedniego powiadomienia, do czego zastrzegamy sobie prawo. PO2030 PO2030...
  • Página 17: Fontos Biztonsági Figyelmeztetés

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 18 • Ne használjon más tartozékot, mint amit gyermekek közelében használja. a gyártó javasol. • Ne engedje, hogy a készüléket játékra • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon használják. szakszervizhez. • Tisztítás előtt és használat után kapcsolja • Ezt a készüléket csak 8 évnél idősebb gyerekek PO2030 PO2030...
  • Página 19 7 USB töltőkábel 8 Tok A gyerekeknek tilos a készülékkel játszani. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. Megjegyzés: Ez a készülék beépített lítiumakkumulátorral rendelkezik, és csak a csomagban található USB-kábellel lehet tölteni. PO2030 PO2030...
  • Página 20 Az applikáló fej szaggatottan rezeg, a jelzőfény sárgán világít. A készülék öt perc elteltével automatikusan kikapcsol. A készülék öt Öblítse le az arcát Töltés: perc elteltével vízzel. Töltés közben sárga lámpa villog. Amikor teljesen fel van töltve, a jelzőfény automatikusan kialszik. kikapcsol. Tisztítsa meg egy ronggyal a fejet. PO2030 PO2030...
  • Página 21: A Környezet Védelme

    Ez a termék teljesíti az összes rá vonatkozó EU irányelv Ne tegye ki magas hőmérsékletnek. követelményeit. Tartsa távol a gyermekektől. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. PO2030 PO2030...
  • Página 22: Svarīgi Drošības Norādījumi

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 23 • Neremontējiet ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar • Nodrošiniet, lai strāvas vads nepieskartos pilnvaroto servisa centru. • Bērni vecumā no 8 gadiem un vecāki, kā arī karstām virsmām. PO2030 PO2030...
  • Página 24 7 USB uzlādes vads 8 Futrālis vada tuvumā. Bērniem nav atļauts rotaļāties ar ierīci. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. Piezīme: Šai ierīcei ir iebūvēts litija akumulators, un to var uzlādēt, tikai izmantojot komplektācijā iekļauto USB vadu. PO2030 PO2030...
  • Página 25: Lietošanas Instrukcija

    Pēc piecām minūtēm ierīce automātiski izslēgsies. Uzlāde: Pēc piecām minūtēm Noskalojiet seju ar Uzlādes laikā mirgo dzeltena gaisma. Kad indikators ir pilnībā uzlādēts, tas ierīce automātiski ūdeni. izslēdzas. izslēgsies. Notīriet uzgali ar salveti. PO2030 PO2030...
  • Página 26: Tīrīšana Un Apkope

    Neskalojiet un nemērciet visu ierīci ūdenī! pamatprasībām. Uzglabājiet ierīci sausā un no putekļiem brīvā vietā. Nepakļaujiet to augstas temperatūras iedarbībai. Uzglabājiet bērniem nepieejama vietā. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. PO2030 PO2030...
  • Página 27: Important Safety Information

    Acknowledgements Thank you for purchasing a Concept product. We wish you much joy with your new appliance every day you use it. Please read the instruction manual carefully before initial use and keep it for future reference. And please pass it to any future owner of the appliance.
  • Página 28 8 years and above and persons with reduced • Do not let the power cord touch hot surfaces. physical, sensory or mental capabilities or • Do not allow the device to hang on the power lack of experience and knowledge if they PO2030 PO2030...
  • Página 29 7 USB charging cable 8 Case Damages from failure to follow the manufacturer's instructions covered by the warranty Note: This device contains a built-in lithium battery and can only be charged using the USB cable included in the package. PO2030 PO2030...
  • Página 30 The device ash your face with Charging: automatically water. The yellow light flashes during charging. When fully charged, the light switches off after five indicator is off. minutes. Clean the head with a tissue. PO2030 PO2030...
  • Página 31: Service Centre

    EU directives applicable to the specific product. Do not expose to high temperatures. Keep out of reach of children. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. PO2030 PO2030...
  • Página 32: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf. Stellen Sie sicher, dass auch andere Personen, die dieses Produkt behandeln werden, sich mit dieser Gebrauchsanweisung vertraut machen.
  • Página 33 Person nutzen. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen. • Verwenden Sie das Gerät nur mit großer • Das Gerät ist nur zum Gebrauch im Haushalt Vorsicht in der Nähe von Kindern. geeignet, es ist nicht für kommerzielle PO2030 PO2030...
  • Página 34 Kinder dürfen mit dem Gerät nicht spielen. • Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Anmerkung: Dieses Gerät verfügt über eine eingebaute Lithium Batterie, Reparatur nicht als Garantiereparatur und es kann nur mittels des mitgelieferten USB-Kabels geladen werden. anerkannt werden. PO2030 PO2030...
  • Página 35 Aufladen: Nach fünf Minuten Spülen Sie das Gesicht schaltet das Gerät mit Wasser ab. Während des Aufladens blinkt das gelbe Licht. Wenn es voll geladen ist, automatisch aus. erlischt die Lichtanzeige. Reinigen Sie den Kopf mit einer Serviette. PO2030 PO2030...
  • Página 36: Reinigung Und Wartung

    Lebensmittel sind Die Änderungen im Text, im Design und in den Setzen Sie es keinen hohen Temperaturen aus. technischen Spezifizierungen können ohne vorherigen Hinweis geändert Bewahren Sie es außerhalb der Reichweite von Kindern auf. werden, und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. PO2030 PO2030...
  • Página 37: Consignes De Sécurité Importantes

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 38 • Redoubler de vigilance lorsque cet appareil • L’appareil est exclusivement destiné à un est employé à proximité d’enfants. usage domestique, il n’est pas prévu à des • Ne pas permettre de laisser utiliser l’appareil fins commerciales. PO2030 PO2030...
  • Página 39 En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. Note : Cet appareil dispose d'une batterie au lithium intégrée et ne peut être chargé qu'à l'aide du câble USB inclus. PO2030 PO2030...
  • Página 40 L'appareil s'éteint Rincer le visage à l'eau. Chargement : automatiquement au bout de cinq minutes. Le voyant jaune clignote pendant la charge. Lorsqu'il est complètement Nettoyez la tête avec chargé, le témoin lumineux s'éteint. une serviette. PO2030 PO2030...
  • Página 41: Nettoyage Et Entretien

    Conservez l'appareil dans un endroit sec et à l'abri de la poussière. Ne pas exposer à de hautes températures. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, Tenir hors de portée des enfants. design et spécifications techniques sans information préalable. PO2030 PO2030...
  • Página 42 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso. Conservare bene il manuale d’uso.
  • Página 43 • L’apparecchio è adatto solo per uso domestico, l’apparecchio è utilizzato in presenza dei bambini. non per uso commerciale. • Non permettere che l’apparecchio sia • Non immergere il cavo di alimentazione, la spina o l’apparecchio stesso nell’acqua utilizzato come giocatolo. PO2030 PO2030...
  • Página 44 Un eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. Nota: L’apparecchio ha la batteria agli ioni di litio integrata che può essere ricaricata solo tramite il cavo USB in dotazione. PO2030 PO2030...
  • Página 45 Dopo cinque minuti Sciacquare il viso con Ricarica: di funzionamento l’acqua. Durante la ricarica lampeggia la luce gialla. Quando la batteria l’apparecchio è completamente carica, l’indicatore luminoso si spegne. si spegne automaticamente. Pulire la testina con una salvietta. PO2030 PO2030...
  • Página 46: Pulizia E Manutenzione

    Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e privo della polvere. al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. Non esporre l’apparecchio alle temperature alte. Tenere lontano dalla portata dei bambini. PO2030 PO2030...
  • Página 47: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 48 • Los niños mayores de 8 años y las personas su uso, apáguelo, desenchúfelo. mayores o con capacidades físicas o mentales • Evite que el cable entre en contacto con reducidas, o con insuficiente experiencia superficies calientes. y conocimientos pueden utilizar el artefacto PO2030 PO2030...
  • Página 49 7 Cable de carga USB 8 Funda En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. Nota: El artefacto tiene una batería de litio integrada y solo puede cargarse con el cable USB incluido. PO2030 PO2030...
  • Página 50 Carga: El artefacto se apaga Enjuague el rostro. Durante la carga parpadea una luz amarilla. Cuando la carga se completa, automáticamente el indicador se apaga. luego de cinco minutos. Limpie el cabezal con un paño. PO2030 PO2030...
  • Página 51: Limpieza Y Mantenimiento

    El producto cumple con todos los requisitos básicos de las No lo exponga a temperaturas elevadas. directivas UE aplicables. Mantenga el artefacto fuera del alcance de los niños. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. PO2030 PO2030...
  • Página 52 Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare, citiţi cu atenţie și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară. Asigurați-vă...
  • Página 53 • Acordați atenție sporită la folosirea aparatului este destinat uzului comercial. • Nu cufundați cablul de alimentare, în apropierea copiilor. • Nu permiteți ca aparatul să fie folosit drept ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un PO2030 PO2030...
  • Página 54 Notă: Acest aparat are încorporată baterie cu litiu și se poate încărca doar cu ajutorul cablului USB care face parte din livrare. PO2030 PO2030...
  • Página 55: Manual De Utilizare

    Aparatul se oprește automat după cinci minute. Aparatul se oprește Clătiţi-vă faţa cu apă. Încărcare: automat după cinci În timpul încărcării, indicatorul clipește galben. Când este complet minute. Curăţaţi capul încărcat, indicatorul luminos se stinge. cu un șerveţel. PO2030 PO2030...
  • Página 56: Protecția Mediului

    Păstrați aparatul la loc uscat și fără praf. Directivei UE relevante. Nu expuneți temperaturilor înalte. Păstrați în afara accesului copiilor. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi făcute fără o atenționare prealabilă. Ne rezervăm dreptul la efectuarea acestor modificări. PO2030 PO2030...
  • Página 57: Garantiebedingungen

    Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 58: Záruční Podmínky

    Pozn.: Reklamace výrobku poškozeného prováděné, jakož...
  • Página 59: Záručné Podmienky

    že nedôjde k zjednaniu nápravy Jindřich Valenta – Concept concept.com. v primeranej dobe alebo by zjednanie nápravy Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 60 Importer: wad powinno odbyć się bez zbędnej zwłoki, w przypadkach, w których: wskazanie domniemanej wady oraz • nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia CONCEPT POLSKA sp. z o. o. zostały dotrzymane warunki roszczenie reklamacyjne. roszczenia, chyba że sprzedawca ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław w zakresie instalacji, obsługi oraz...
  • Página 61: Garanciális Feltételek

    • jogosult a termék hibás részeinek cseréjére. ha a termék használati utasításában Jindřich Valenta – Concept A termékre vonatkozó cserejog vagy az elállás feltüntetett telepítési, üzemeltetési és Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň az adásvételi szerződéstől csak a jogszabályi kezelési feltételeket nem tartották be,...
  • Página 62 Sūdzību gadījumā cena no patērētāja nav iekasēta, garantija Jindřich Valenta – Concept izstrādājums rūpīgi jāiztīra un jāiesaiņo tā, lai, neattiecas. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň to transportējot uz autorizēto servisa centru, Česká republika Pārdevēja pienākums ir iepazīstināt patērētāju...
  • Página 63: Warranty Terms

    The customer shall not The customer must submit proof of having Jindřich Valenta - Concept remedied within a reasonable time limit, or if be entitled to any warranty claims if, prior concluded a purchase contract for the product...
  • Página 64 Servicestellen ist im Lieferumfang enthalten den zum Produkt gehörigen Dokumenten Produkt nicht repariert wird, und auch dann, die während des Transports beschädigt oder unter www.my- concept.com. beschrieben hat oder welche der Verbraucher wenn dafür keine Ersatztermine vereinbart werden, gilt die Reklamationsordnung des in Bezug auf den Charakter der Ware und werden.
  • Página 65: Conditions De Garantie

    L´utilisateur est tenu d´indiquer l´anomalie délai prévu ou si la remise à l´état est trop consommateur lui même a causé ces vices. Jindřich Valenta – Concept objet de réclamation et il fait choix de sa compliquée pour le consommateur. Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 66: Condizioni Di Garanzia

    Jindřich Valenta – Concept o se il difetto lo aveva causato lui stesso. Al prodotto deve essere allegata la lettera Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
  • Página 67 Fabricante La garantía no es válida en caso de que (en comprobante de compra. Jindřich Valenta - Concept particular): El vendedor, el servicio autorizado o un Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, •...
  • Página 68: Condiții De Garanție

    (rezilierea la contract) sau dacă consumatorul de achiziționarea produsului, nu sunt afectate internet la adresa www.my-concept.com. Termenul de garanție pentru calitatea nu valorifică dreptul de livrare a unui produs de aceste condiții de garanție.
  • Página 69 Telefon/Fax E-mail Jindřich Vysokomýtská 565 01 Choceň 465 471 400 s e r v i s @ m y - Valenta 1800 465 473 304 concept.cz CONCEPT Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC Štefánikova 50 949 03...
  • Página 71 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl ASPICO KFT H - 9027 Győr, Hűtőház u.

Tabla de contenido