Descargar Imprimir esta página

GRAFF ONDA E-6305-LM61L Serie Instrucción De Montaje Y Servicio página 6

Publicidad

Instructions for assembly and use • Montage- und Gebrauchsanweisung • Notice technique montage et utilisation •
PODŁĄCZENIE DO INSTALACJI ZASILAJĄCEJ
Nakręć końcówki obrotowe wężyków zasilających na przyłącza G3/8" /gwint zewnętrzny/ kurków kątowych z filtrem instalacji zasilającej. Zwróć uwagę na poprawność podłączenia ciepłej i zimnej wody: wężyk
oznaczony etykietą w kolorze niebieskim podłącz do zimnej wody, wężyk oznaczony etykietą w kolorze czerwonym podłącz do ciepłej wody.
Jeżeli posiadasz kurki kątowe z filtrem z przyłączami G1/2" użyj złączek nakrętno-wkrętnych G1/2"-G3/8" (18) z uszczelkami płaskimi (17), dołączonych do baterii.
CARTRIDGE REPLACEMENT • AUSTAUSCH DER KARTUSCHE • REMPLACEMENT DE LA CARTOUCHE • ЗАМЕНА СМЕСИТЕЛЬ
8
OPERATION
It is recommended that every 3-6 months (depending on water quality) you remove the aerator (item A,
fig. 2) from the faucet spout in order to remove any impurities. For this purpose, use the special key (A)
supplied.
UTILISATION
Il est recommandé de deviser le brise-jet (position A, schéma 2) du corps de robinetterie tous les 3 à 6
mois (en fonction de la qualité de l'eau) afin d'enlever toute salissure. Utilisez à cette fin la clé spéciale
pour brise-jet (A) fournie avec la robinetterie.
USO
Si consiglia di svitare l'aeratore (pos. A, fig. 2) dalla bocca della batteria, una volta per 3-6 mesi
(secondo la qualità dell'acqua) per eliminare tutte le impurità. A questo scopo usa la chiave speciale per
l'aeratore (A) fornito con la batteria.
OBSŁUGA
Zaleca się, aby raz na 3-6 miesięcy (w zależności od jakości wody) odkręcić perlator (poz. A, rys. 2) z
dostarczony wraz z baterią.
MAINTENANCE
Clean water guarantees that a mixer equipped with ceramic flow regulators will work correctly, i.e. th
water should not contain any impurities such as sand, boiler scale etc. Because of this, the pipe system
should be equipped with sieve filters or, if there is no such possibility, with individual cut-off valves with
filters designed for such units.
In the event of increased steering resistance, greater pressure should not be exerted on the handle, as
this may cause damage to the flow regulator. In such a situation, the regulator should be removed and
cleaned of the dirt and impurities which have accumulated on it.
The seals should be maintained with vaseline or silicon oil.
Cleaning the outer coating:
dirt or stains on the external surfaces of the mixer resulting from scale deposits should be removed by
washing the unit with soapy water only. Scale deposits should be dissolved with vinegar then the surface
rinsed with clean water and rubbed dry with a soft cloth,
under no circumstances should the surface of the mixer be cleaned with coarse cloths or cleaning
agents containing abrasive materials or acids,
plastic or lacquered parts must not be cleaned with chemicals containing alcohol, disinfectants or
solvents.
IOG 5555.60
GB
D
F
E
IT
RUS
СМЕСИТЕЛЬ ДЛЯ УМЫВАЛЬНИКА С 1 ОТВЕРСТИЕМ
SUSTITUCIÓN DEL CARTUCHO • SOSTITUZIONE DELLA CARTUCCIA
B
7
3.1
PL
c
WASCHBECKENBATTERIEN MIT 1 ÖFFNUNG • ROBINETTERIES DE LAVABO 1 TROU
GRIFOS LAVABO DE 1 HUECO • BATTERIE LAVABO MONOFORE
B
6
5
4
GB
BEDIENUNG
Wir empfehlen, den Luftsprudler (Pos. A, Abb. 2) (je nach der Wasserqualität), alle 3-6 Monate von der
Batterieauslaufgarnitur zu öffnen (abzuschrauben), um sämtliche Verunreinigungen zu beseitigen. Dazu
verwenden Sie einen Spezialschlüssel für Luftsprudler (A), der mit der Batterie mitgeliefert wurde.
F
MANEJO
Una vez a 3-6 meses (dependiendo de la calidad del agua) se recomienda quitar el aereador (pos. A, la
fig. 2) del caño de la mezcladora con el fin de limpiarlo de todo tipo de ensuciamiento. Para eso use una
llave especial (A) anexa al juego.
IT
ОБСЛУЖИВАНИЕ
Рекомендуется раз в 3-6 месяцев (в зависимости от качества воды) отвинтить перлатор (поз.A,
рис. 2) с излива смесителя для устранения всех загрязнений. Для этого следует использовать
специальный ключик для перлатора (A), приложенный к смесителю.
wylewki baterii w celu usunięcia wszelkich nieczystości. W tym celu użyj specjalny kluczyk do perlatora (A)
GB
WARTUNG
Eine Garantie für richtige Funktion von Batterien mit keramischen Durchflussregler ist sauberes
Wasser, dass heißt Wasser ohne solche Verunreinigungen, wie: Sand, Kesselstein, usw. Deswegen
wird die Ausrüstung der Wasserleitungsanlage mit Gitterfilter gefordert, und wenn solche Filter nicht
vorhanden sind, soll es möglich sein, die für Batterien bestimmte Absperrventile mit Filter zu montieren.
Bei vergrößertem Einstellungswiderstand soll man auf den Heben keinen größeren Druck ausüben, da
es eine Beschädigung des Durchflussreglers verursachen kann. Wenn es so ist, soll man den Regler
ausmontieren und die auf dem Regler gesammelten Verunreinigungen entfernen.
Die Dichtungen sollen mit Vaselin oder Silikonöl gewartet werden.
Reinigung der äußeren Oberflächen:
den Schmutz oder die Flecke, entstanden infolge von Steinablagerungen auf den äußeren
Batterieoberflächen, durch Abspülen mit Seifewasser entfernen, den Stein mit Essig lösen, danach die
Oberfläche mit sauberem Wasser abspülen und mit weichem Lappen trocknen.
Auf keinem Fall die Batterieoberfläche mit rauen Lappen oder mit scheuermittel- oder säurehaltigen
Reinigungsmitteln reinigen
Für die Reinigung der Kunststoffteile oder lackierten Teile kann man keine alkoholhaltige Mitteln,
Desinfektions- oder Lösungsmitteln verwenden.
6
• Instrucción de Montaje y Servicio • Manuale di Montaggio e Uso • Instr
SINGLE-HOLE WASHBASIN MIXER
• BATERIE UMYWALKOWE 1-OTWOROWE
3.2
ugi
PL
3
2
3.3
D
E
RUS
PL
D
Rev. 1 February 2020

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Onda e-6300-lm61 serieOnda e-6360-lm61m serie