Página 1
Kettle BOUILLOIRE éLECTRIqUE SANS FIL à 360 DEGRéS TETERA ELéCTRICA INALámBRICA DE 360 GRADOS Model no. IM-177R and IM-178S READ AND SAVE THIS USE AND CARE BOOK CONSERVER CE GUIDE D’ENTRETIEN ET D’UTILISATION POR FAVOR LEA ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO...
SAFETY PRECAUTIONS When using your kettle, basic safety precau- appliance malfunctions or is dropped or tions should always be followed, including the damaged in any way, return the complete appliance to your nearest authorised service following: facility for examination, repair or adjust- 1.
Página 3
SAVE THESE 21. Attention: The kettle should not be left connected to a wall socket when the room temperature is likely to fall to outdoor win- INSTRUCTIONS ter temperatures. At sub-zero temperatures the automatic control thermostat may reset FOR HOUSEHOLD to boil and energize the element.
BEFORE 8. Plug the cord set into a 3-prong power outlet and switch on by depressing the switch of the FIRST USE kettle to the “ON” position. 9. When the water finishes boiling, the kettle Fill the kettle with clean water to maximum will switch off automatically.
Página 5
3. Discard the mixture the next morning. 2) Send product postage pre-paid to: 4. Fill the kettle with clean water up to “MAX” Better Chef (Warranty) mark and boil again. 3030 East Vernon Avenue 5. Discard the boiled water to remove any...
Página 6
AVIS dE SéCURITé ImPORTANT Lorsque vous utilisez un appareil électrique, d’alimentation entrer en contact avec des suivez toujours les consignes de sécurité suiv- surfaces chaudes. antes: 8. Ne jamais tirer le cordon d’alimentation d’un 1. Lisez soigneusement toutes les instructions, coup sec, cela pourrait l’endommager et même si vous avez l’habitude de l’appareil.
Página 7
chaude qu’avec d’extrêmes précautions. Ne 22. Ne pas utiliser la bouilloire pour tout autre jamais soulever la bouilloire par son cou- usage que le chauffage de l’eau. Tout autre vercle. Toujours utiliser la poignée du corps liquide ou nourriture contaminera l’intérieur. de l’appareil.
AVANT lA PRE- 7. Brancher le cordon d’alimentation sur la base d’alimentation. La connexion électrique aura mIERE UTIlISATION lieu automatiquement une fois que la bouil- loire sera placée sur la base. Remplir la bouilloire d’eau claire jusqu’à sa 8. Brancher le cordon d’alimentation dans capacité...
Página 9
à: vinaigre ordinaire pour deux mesures d’eau. Mettre sous tension et attendre que l’appareil Better Chef (Warranty) s’éteigne automatiquement. 3030 E. Vernon Ave. 2. Laisser le mélange à l’intérieur de la bouil- Vernon, CA 90058 loire pendant la nuit.
Página 10
AVISO ImPORTANTE dE SEGURIdAd Cuando este usando su hervidor, medidas de cos. seguridad básica siempre deben ser seguidas, Si la cuerda o el enchufe esta dañado, o incluyendo lo siguiente: después el aparato le falla o se cae o esta da- ñado de cualquier modo, regrese el aparato 1.
Página 11
CONSERVE ESTAS 19. Utilice el hervidor sólo con la unidad despreciable suministrada. No utilice la INSTRUCCIONES unidad despreciable para otros propósitos. 20. Para protegerse de fuego, no use el hervidor SOLAMENTE PARA USO en la presencia de explosivos y/o humos inflamables.
ANTES dEl se deslicen en la base. 8. Tape el conjunto de cuerda en un enchufe del PRImER USO poder de la tierra e interruptor en deprimien- do el interruptor del hervidor en la posición Llene el hervidor con agua limpia con la máxima de “ON”.
Página 13
2) Envíe el porte del producto previa- 2. Deje que la mescla permanezca en su hervi- mente cancelado a: dor por toda una noche Better Chef (Warranty) 3. Tire la mescla la mañana siguiente. 3030 East Vernon Avenue Vernon, California, USA 90058 4.
Página 14
CoPYRIgHt 2018. betteR CHef. all RIgHtS ReSeRVed.