Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 57

Enlaces rápidos

Sloupový ventilátor
Stĺpový ventilátor
Wentylator kolumnowy
Oszlopventilátor
Kolonnas tipa ventilators
Tower fan
CZ
SK
PL
VS5120
Säulenventilator
Ventilateur colonne
Ventilatore a colonna
Ventilador de poste
Ventilator coloană
VS5120
HU
LV
EN
IT
DE
FR
CZ
ES
RO
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Concept VS5120

  • Página 1 Sloupový ventilátor Säulenventilator Stĺpový ventilátor Ventilateur colonne Wentylator kolumnowy Ventilatore a colonna Oszlopventilátor Ventilador de poste Kolonnas tipa ventilators Ventilator coloană Tower fan VS5120 VS5120...
  • Página 2 VS5120...
  • Página 3: Důležitá Bezpečnostní Upozornění

    Poděkování Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept, a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní...
  • Página 4 • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. • Neponořujte přívodní kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody ani do jiné kapaliny. • Neopravujte spotřebič sami. Obraťte se na autorizovaný servis. VS5120...
  • Página 5 • Jakmile je ventilátor sestavený, ochranný kryt lopatek rotoru se už nesmí odstraňovat. • Ochranný kryt rotoru se z důvodu čištění lopatek rotoru nesmí otevřít ani rozebrat. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VS5120...
  • Página 6: Popis Výrobku

    1. Vyjměte z krabice tělo ventilátoru a jednotlivé díly. Položte přední podstavec na zadní podstavec a spojte je dohromady (viz Obr. 1). 2. Odšroubujte šrouby z těla ventilátoru (viz Obr. 2). 3. Připevněte tělo ventilátoru k podstavci pomocí šroubů (viz Obr. 3). Obr. 1 Obr. 2 Obr. 3 VS5120...
  • Página 7: Pokyny K Obsluze

    Před vyřazením dálkového ovladače je třeba vyjmout baterie a bezpečně je zlikvidovat. Tlačítka na těle ventilátoru / ovládací panel (Obr. 5) Tlačítka na těle ventilátoru, jako jsou ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ, RYCHLOST, REŽIM, ČASOVAČ a NATÁČENÍ, plní stejnou funkci jako odpovídající tlačítka na dálkovém ovladači. Obr. 5 VS5120...
  • Página 8: Čištění A Údržba

    Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a  vyhrazujeme si právo na jejich změnu. VS5120...
  • Página 9: Dôležité Bezpečnostné Upozornenia

    Poďakovanie Ďakujeme vám, že ste sa rozhodli kúpiť si výrobok značky Concept a prajeme vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celý čas jeho používania. Pred prvým použitím si prosím pozorne preštudujte celý návod na obsluhu a dobre ho odložte. Zabezpečte, aby všetci, ktorí...
  • Página 10 • Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami. • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič neopravujte sami. Obráťte sa na autorizovaný servis. VS5120...
  • Página 11 • Po zostavení ventilátora sa ochranný kryt lopatiek rotora už nesmie odstraňovať. • Ochranný kryt rotora sa z dôvodu čistenia lopatiek rotora nesmie otvoriť ani rozoberať. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nemôže byť uznaná ako záručná. č ť VS5120...
  • Página 12 1. Vyberte zo škatule telo ventilátora a jednotlivé diely . Predný podstavec položte na zadný podstavec a spojte ich dohromady (pozri obr. 1). 2. Odskrutkujte skrutky z tela ventilátora (pozri obr. 2). 3. Telo ventilátora pripevnite k podstavcu pomocou skrutiek (pozri obr. 3). obr. 1 obr. 2 obr. 3 VS5120...
  • Página 13: Pokyny Na Obsluhu

    Pred vyradením diaľkového ovládača treba vybrať batérie a bezpečne ich zlikvidovať. Tlačidlá na tele ventilátora / ovládací panel (obr. 5) Tlačidlá na tele ventilátora, ako sú ZAPNUTIE/VYPNUTIE, RÝCHLOSŤ, REŽIM, ČASOVAČ a OTOČENIE, plnia rovnakú funkciu ako príslušné tlačidlá na diaľkovom ovládači. obr. 5 VS5120...
  • Página 14: Čistenie A Údržba

    Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, vzhľade a technických špecifikáciách môžu nastať bez predošlého upozornenia a na tieto zmeny si vyhradzujeme právo. VS5120...
  • Página 15 Podziękowanie Dziękujemy za zakup produktu marki Concept i życzymy Państwu zadowolenia z naszego produktu przez cały czas jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem prosimy o uważne przeczytanie całej instrukcji obsługi oraz następne zachowanie jej. Należy zadbać o to, aby także inne osoby, które będą obchodziły się z tym produktem, zapoznały się z niniejszą...
  • Página 16 Należy przekazać go do autoryzowanego centrum serwisowego w celu przebadania i naprawy. • Nie wolno używać urządzenia na zewnątrz budynków. • Urządzenie jest przeznaczone tylko do użytku domowego, a nie nadaje się do użytku komercyjnego. VS5120...
  • Página 17 Dzieciom nie wolno bawić się z urządzeniem. • Gdy tylko wentylator jest skompletowany, nie wolno więcej usuwać osłony chroniącej łopatki wirnika. • Osłony ochronnej wirnika nie wolno otwierać ani rozbierać w celu czyszczenia łopatek wirnika. Nieprzestrzeganie wskazówek producenta może prowadzić do nieobjęcia gwarancją ewentualnej naprawy. VS5120...
  • Página 18: Opis Produktu

    1. Wyjąć z kartonu korpus wentylatora i poszczególne elementy. Położyć przednią część podstawki na tylną część i połączyć je razem (zob. Rys. 1). 2. Wykręć śruby z korpusu wentylatora (zob. Rys. 2). 3. Przymocuj korpus wentylatora do podstawki za pomocą śrub (zob. Rys. 3). Rys. 1 Rys. 2 Rys. 3 VS5120...
  • Página 19: Instrukcja Obsługi

    Przed wycofaniem pilota należy wyjąć baterie i zutylizować je w bezpieczny sposób. Przyciski na korpusie wentylatora / panel sterowania (Rys. 5) Przyciski na korpusie wentylatora, takie jak WŁĄCZENIE/WYŁĄCZENIE, PRĘDKOŚĆ, TRYB, PRZEŁĄCZNIK CZASOWY i OBRACANIE SIĘ, pełnią takie same funkcje jak odpowiednie przyciski na pilocie. Rys. 5 VS5120...
  • Página 20: Czyszczenie I Konserwacja

    Produkt spełnia wszystkie stosowne wymagania podstawowe, nakładane na niego przez dyrektywy Tekst, wygląd i specyfikacja techniczna mogą ulegać zmianom bez uprzedniego powiadamiania, do czego zastrzegamy sobie prawo. VS5120...
  • Página 21: Fontos Biztonsági Figyelmeztetések

    Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Concept márkájú készüléket, és kívánjuk, hogy használata során végig elégedett legyen termékünkkel. Az első használat előtt figyelmesen tanulmányozza át az egész használati útmutatót, és őrizze meg. Gondoskodjon róla, hogy a terméket kezelő valamennyi személy megismerje az útmutató tartalmát.
  • Página 22 • A készülék csak háztartási használatra alkalmas, kereskedelmi használatra nem való. • Ne nyúljon a készülékhez nedves vagy vizes kézzel. • Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. VS5120...
  • Página 23 • Amikor a ventilátor össze van állítva, a rotorlapátok védőborítását már nem szabad levenni. • A rotor védőborítását a rotorlapátok tisztítása céljából sem szabad kinyitni vagy szétszedni. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. VS5120...
  • Página 24: A Termék Leírása

    1. Vegye ki a dobozból a ventilátor házát és az egyes alkatrészeket. Helyezze az elülső alapzatot a hátsó alapzatra, és kapcsolja össze őket (ld. 1. ábra). 2. Csavarja ki a csavarokat a ventilátorházból (lásd 2. ábra). 3. Rögzítse a ventilátorházat az alapzathoz a csavarok segítségével (lásd 3. ábra). 1. ábra 2. ábra 3. ábra VS5120...
  • Página 25: Kezelési Útmutató

    A távirányító kidobása előtt ki kell venni az elemeket, amiket biztonságosan meg kell semmisíteni. A ventilátor házán lévő gombok / kezelőpanel (5. ábra) A ventilátor házán lévő gombok, mint a KI/ ÉS BEKAPCSOLÁS, SEBESSÉG, ÜZEMMÓD, IDŐZÍTŐ és FORGÁS ugyanazt a funkciót látják el, mint a távirányító hasonló gombjai. 5. ábra VS5120...
  • Página 26: Tisztítás És Karbantartás

    üzlethez, ahol a terméket vásárolta. Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU-irányelv alapkövetelményeit. A szövegben, a kivitelben és a műszaki jellemzőkben előzetes figyelmeztetés nélkül sor kerülhet változtatásokra, minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. VS5120...
  • Página 27: Svarīga Informācija

    Pateicība Pateicamies par šīs “Concept” ierīces iegādi. Ceram, ka būsiet apmierināti ar šo izstrādājumu visu tā kalpošanas laiku. Pirms lietošanas rūpīgi izlasiet šo lietošanas instrukciju un uzglabājiet to drošā vietā, lai nepieciešamības gadījumā varētu pārlasīt. Nodrošiniet, lai arī citi cilvēki, kuri izmantos šo ierīci, pirms šīs ierīces lietošanas būtu iepazinušies ar norādījumiem.
  • Página 28 • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. • Nepieļaujiet elektrības vada, kontaktdakšas vai ierīces nokļūšanu ūdenī vai citā šķidrumā. • Ir aizliegts labot ierīci patstāvīgi. Sazinieties ar pilnvaroto servisa centru. VS5120...
  • Página 29 Bērni, kas ir jaunāki par 8 gadiem, nedrīkst atrasties ierīces un tās vada tuvumā. Neļaujiet bērniem rotaļāties ar šo ierīci. • Samontētam ventilatoram nedrīkst noņemt rotora lāpstiņu pārsegu. • Rotora lāpstiņu pārsegu nedrīkst atvērt vai izjaukt, lai veiktu tīrīšanu. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VS5120...
  • Página 30: Ierīces Apraksts

    1. Izņemiet no iepakojuma ventilatora korpusu un atsevišķās ierīces daļas. Novietot priekšējo pamatni uz aizmugurējās savienojiet tās (1. att.). 2. Atskrūvējiet skrūves no ventilatora korpusa (sk. 2. att.). 3. Ar skrūvēm piestipriniet ventilatora korpusu pamatnei (sk. 3. att.). 1. att. 2. att. 3. att. VS5120...
  • Página 31: Lietošanas Instrukcija

    Pirms tālvadības pults izmešanas ir jāizņem baterijas un drošā veidā tās jāiznīcina. Taustiņi uz ventilatora korpusa/Vadības panelis (5. att.) Taustiņi uz ventilatora korpusa, piemēram, IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA, ĀTRUMS, REŽĪMS, TAIMERIS un PŪTĒJS, pilda tādu pašu funkciju kā atbilstīgās pogas uz tālvadības pults. 5. att. VS5120...
  • Página 32: Tīrīšana Un Apkope

    šīs ierīces otrreizēju pārstrādi, lūdzu, sazinieties ar vietējās pašvaldības sadzīves atkritumu iznīcināšanas dienestu vai veikalu, kurā iegādājāties izstrādājumu. Šis izstrādājums atbilst visām piemērojamo ES direktīvu pamatprasībām. Izmaiņas tekstā, konstrukcijā un tehniskajās specifikācijās var tikt veiktas bez iepriekšēja brīdinājuma, un mēs paturam tiesības veikt šīs izmaiņas. VS5120...
  • Página 33: Important Safety Precautions

    Acknowledgements Thank you for purchasing the Concept product. We want you to be satisfied with everything we make every day you use it. Please read the instructions carefully before initial use. You should retain them for future reference. Ensure that anyone using this product is familiar with the instructions.
  • Página 34 • Do not touch the appliance with wet hands. • Do not immerse the power cord or the charger in water or any other liquid. • Do not repair the appliance yourself. Contact an authorized service centre. VS5120...
  • Página 35 • Once the fan has been assembled, the rotor blade guard shall no longer be removed. • The rotor guard must not be opened or dismantled for cleaning the rotor blades. Failure to follow the manufacturer's instructions may result in a warranty service to be declined. VS5120...
  • Página 36: Product Description

    1. Remove the fan body and individual parts from the packaging. Connect the front and rear support base (see Fig. 1). 2. Remove the screws from the fan body (see Fig. 2). 3. Attach the fan body to the support base with screws (see Fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VS5120...
  • Página 37 Before discharging the remote control, remove the batteries and safely dispose of them. Buttons in the appliance body / control panel (Fig. 5) The buttons such as ON/OFF, SPEED, MODE, TIMER, ROTATION on the appliance body perform the function as the corresponding buttons on the remote control. Fig. 5 VS5120...
  • Página 38: Cleaning And Maintenance

    The product meets all the necessary requirements of the EU directives applicable to the specific appliance. Changes in text, design, and technical specifications are subject to change without prior notice and we reserve the right to change them. VS5120...
  • Página 39: Wichtige Sicherheitshinweise

    Danksagung Vielen Dank, dass Sie ein Produkt der Marke Concept eingekauft haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit unserem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die ganze Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese dann auf.
  • Página 40 • Das Gerät nicht nutzen, wenn es nicht richtig arbeitet, wenn es gefallen ist oder wenn es in die Flüssigkeit eingetunkt wurde. Lassen Sie es vom autorisierten Service überprüfen und reparieren. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen. VS5120...
  • Página 41 • Sobald der Ventilator zusammengesetzt ist, darf die Schutzabdeckung der Rotorflügel nicht mehr beseitigt werden. • Die Rotorschutzabdeckung darf aus dem Grund der Reinigung der Rotorflügel weder geöffnet, noch zerlegt werden. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. VS5120...
  • Página 42 Sockel und verbinden Sie sie (siehe Abb. 1). 2. Schrauben Sie die Schrauben vom Körper des Ventilators ab (siehe Abb. 2). 3. Befestigen Sie den Körper des Ventilators mit den Schrauben zum Sockel (siehe Abb. 3). Abb. 1 Abb. 2 Abb. 3 VS5120...
  • Página 43 Vor der Aussonderung des Fernstellers ist es nötig, die Batterien herauszunehmen und sie sicher zu entsorgen. Tasten am Körper des Ventilators / Bedientafel (Abb. 5) Die Tasten am Körper des Ventilators, wie EINSCHALTEN/AUSSCHALTEN, GESCHWINDIGKEIT, REGIME, ZEITSCHALTER und SCHWENKEN sind, erfüllen dieselbe Funktion wie die entsprechenden Tasten auf dem Fernsteller. Abb. 5 VS5120...
  • Página 44: Reinigung Und Wartung

    Dieses Produkt erfüllt die sämtlichen Grundanforderungen der EU-Richtlinien, die sich darauf beziehen. Die Änderungen im Text, im Design und in den technischen Spezifizierungen können sich ohne vorheriges Aufmerksammachen ändern und wir behalten uns das Recht auf deren Änderungen vor. VS5120...
  • Página 45: Précautions Particulières De Sécurité

    MERCI Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre entière satisfaction pendant son utilisation. Lire attentivement le manuel d’emploi avant la première utilisation et le conserver. Faire prendre connaissance du manuel d’emploi par les autres personnes pouvant manipuler le produit.
  • Página 46 • L’appareil est exclusivement destiné à un usage domestique, il n’est pas prévu à des fins commerciales. • Ne pas toucher l’appareil avec les mains humides. • Ne jamais plonger le cordon d’alimentation, la fiche ou l’appareil dans de l’eau ou d’autres liquides. VS5120...
  • Página 47 • Une fois le ventilateur assemblé, ne pas déplacer la protection des hélices. • Ne pas ouvrir ni démonter la protection rotor pour nettoyer les hélices. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. VS5120...
  • Página 48: Description Du Produit

    (voir Fig. 1). 2. Retirez les vis du corps du ventilateur (voir Fig. 2). 3. Fixez le corps de l'appareil au socle en vissant l'écrou en plastique (voir Fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VS5120...
  • Página 49: Consignes D'utilisation

    Touches sur le corps du ventilateur / panneau de commande (Fig. 5) Les touches situées sur le corps du ventilateur comme MARCHE/ ARRET, VITESSE, MODE, MINUTERIE ET OSCILLATION ont la même fonction que les touches correspondantes situées sur la télécommande. Fig. 5 VS5120...
  • Página 50: Nettoyage Et Entretien

    Ce produit satisfait aux exigences élémentaires des directives CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d’effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans information préalable. VS5120...
  • Página 51 Ringraziamento Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la durata della sua vita utile. Si consiglia di leggere attentamente l’intero manuale d’uso prima di procedere al primo uso dell’apparecchio stesso.
  • Página 52 In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da un‘officina autorizzata. • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, né all’esterno in generale. • L’apparecchio di vostro possesso è adatto solo per uso domestico, non per uso commerciale. • Non utilizzare l’apparecchio se si hanno le mani bagnate. VS5120...
  • Página 53 • Il coperchio protettivo del rotore non deve aperto né smontato per motivi di pulizia delle pale del rotore. L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. VS5120...
  • Página 54: Descrizione Del Prodotto

    (si veda la Fig. 1). 2. Svitare le viti dal corpo del ventilatore (si veda la Fig. 2). 3. Fissare il corpo del ventilatore sulla base con le viti (si veda la Fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VS5120...
  • Página 55 Prima di mettere il telecomando fuori uso estrarre le batterie e smaltirle in modo sicuro. Pulsanti sul corpo del ventilatore / pannello di comando (Fig. 5) I pulsanti sul corpo del ventilatore quali ON/OFF, VELOCITA’, REGIME, TIMER e ROTAZIONE PARZIALE, svolgono la stessa funzione come i pulsanti corrispondenti sul telecomando. Fig. 5 VS5120...
  • Página 56: Pulizia E Manutenzione

    è stato acquisito. Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti elementari stabiliti dalle normative UE inerenti. Il produttore si riserva di apportare le modifiche ai testi relativi al prodotto, al suo disegno e alle relative specifiche tecniche senza preavviso. VS5120...
  • Página 57: Advertencias Importantes De Seguridad

    Agradecimiento Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el tiempo que lo use. Antes de usar el producto, lea con cuidado todo el manual y luego guárdelo. Asegúrese de que las demás personas que vayan a utilizar el producto se familiaricen con el presente manual.
  • Página 58 • No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas. • No sumerja el cable, el enchufe o el aparato en agua u otro líquido. • No repare usted mismo el artefacto. Diríjase a un servicio autorizado. VS5120...
  • Página 59 • Luego de haber ensamblado el ventilador, no retire la cubierta de las aspas. • La cubierta de las aspas no debe retirarse para limpiar las aspas. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. á VS5120...
  • Página 60: Descripción Del Producto

    1. Retire de la caja el cuerpo del ventilador y las demás piezas. Junte los pedestales trasero y delantero (ver Fig. 1). 2. Retire el tornillo del cuerpo del ventilador (Fig. 2). 3. Sujete el cuerpo del ventilador al pedestal con los tornillos (Fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VS5120...
  • Página 61 Antes de desechar el control remoto, retire las pilas. Botones en el cuerpo del ventilador / panel de control (Fig. 5) Los botones en el cuerpo del ventilador ENCENDIDO/APAGADO, VELOCIDAD, MODO, TEMPORIZADOR y GIRO cumplen las mismas funciones que los del control remoto. Fig. 5 VS5120...
  • Página 62: Limpieza Y Mantenimiento

    El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. VS5120...
  • Página 63: Indicații Importante Privind Securitatea

    Mulțumire Vă mulțumim pentru cumpărarea produsului marca Concept și vă dorim să fiți mulțumiți de produsul nostru pe întreaga durată de utilizare a acestuia. Înainte de prima utilizare citiți cu atenție și în întregime manualul de utilizare și păstrați-l pentru o consultare ulterioară.
  • Página 64 • Nu atingeți aparatul cu mâinile ude sau umede. • Nu cufundați cablul de alimentare, ștecărul sau aparatul în apă și nici într-un alt lichid. • Nu reparați aparatul prin forțe proprii. Apelați la un service autorizat. VS5120...
  • Página 65 îndepărtat. • Carcasa de protecție a rotorului nu trebuie deschisă și nici dezasamblată pentru a curăța palele rotorului. În cazul în care nu respectați instrucțiunile producătorului, o eventuală reparație nu poate fi considerată ca și reparație de garanție. ă VS5120...
  • Página 66: Descrierea Produsului

    1. Scoateți din cutie corpul ventilatorului și piesele în parte. Puneți suportul frontal pe cel posterior și uniți-le (vezi Fig. 1). 2. Deșurubați șuruburile de pe corpul ventilatorului (vezi Fig. 2). 3. Fixați corpul ventilatorului de suport cu ajutorul șuruburilor (vezi Fig. 3). Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 VS5120...
  • Página 67: Instrucţiuni De Deservire

    Înaintea scoaterii din uz a telecomenzii, trebuie scoasă bateria și lichidată în siguranță. Butoanele de pe corpul ventilatorului / panoul de comandă (Fig.5) Butoanele de pe corpul ventilatorului, precum PORNIRE/OPRIRE, VITEZĂ, MOD, TEMPORIZATOR și ROTIRE au aceeași funcție ca butoanele corespunzătoare de pe telecomandă. Fig. 5 VS5120...
  • Página 68: Curățare Și Întreținere

    Acest produs îndeplinește toate cerințele de bază relevante ale Directivei UE. Modificările textului, a designului și a specificațiilor tehnice pot fi efectuate fără o atenționare prealabilă și ne rezervăm dreptul la efectuarea acestora. VS5120...
  • Página 69 Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Warranty Certificate ă Garantiebedingungen Conditions de garantie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía Condiții de garanție...
  • Página 70: Záruční Podmínky

    že se je součástí balení výrobku, případně je uveden na výrobek hodí k účelu, který pro jeho použití výrobce internetu na adrese www.my-concept.com. uvádí nebo ke kterému se věc tohoto druhu obvykle používá.
  • Página 71 řídí reklamačním řádem přepravce. nápravy v  přiměřené době nebo by zjednání nápravy Výrobce: spotřebiteli působilo značné obtíže. Jindřich Valenta – Concept Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, ve Česká...
  • Página 72: Záručné Podmienky

    že sa výrobok hodí k účelu, ktorý pre jeho použitie internete na adrese www.my-concept.com. výrobca uvádza alebo ku ktorému sa vec tohto druhu obvykle používa.
  • Página 73 Výrobce: spotrebiteľovi spôsobilo značné problémy. Jindřich Valenta – Concept Predávajúci, autorizované servisné stredisko, či nimi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň poverený pracovník, rozhodne o reklamácii ihneď, Česká republika v zložitých prípadoch do troch pracovných dní.
  • Página 74 Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod spowodowanych użytkowaniem. adresem www.my-concept.com. Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje, jeżeli klient wiedział przed zakupem, że produkt ma wadę lub Produkt zgłaszany...
  • Página 75: Dane Produktu

    Importer: ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez CONCEPT POLSKA sp. z o. o. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłoszenia ul Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14...
  • Página 76: Garanciális Feltételek

    Ha a fogyasztó nem megkarcolódtak, a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emiatt • ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy keletkezett magasabb költségeket ő viseli. egyéb üledékek miatt optikai vagy funkcionális változásokra került sor,...
  • Página 77 Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék reklamációjára szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com VS5120...
  • Página 78 To, kāda ir attiecīgā bojājuma izcelsme, ir tiesīgs novērtēt vienīgi ražotājs, piegādātājs, autorizētais servisa centrs vai tiesu eksperts nevis pārdevējs vai patērētājs.
  • Página 79 Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, Ražotājs: kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Ja patērētājs neievēro pirkšanas līguma nosacījumus, Česká republika tā pienākums ir atdot izstrādājumu visā pilnībā, tostarp IČO 13216660 aprīkojumu un dokumentus, kas tikuši piegādāti kopā...
  • Página 80: Warranty Terms

    • if the service life of certain product parts expires, e.g. removed free of charge. for accumulators, bulbs, etc. VS5120...
  • Página 81: Product Data

    Manufacturer or the product repaired unless the situation is remedied within a reasonable time limit, or if remedying the Jindřich Valenta - Concept situation would create major discomfort on the part of Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň the customer.
  • Página 82: Garantiebedingungen

    Verbraucher in Bezug Servicestelle. Die Liste der Servicestellen ist im auf den Charakter der Ware und auf der Grundlage der Lieferumfang enthalten oder unter www.my- concept. vom Hersteller durchgeführten Werbung erwartet. Der com. Hersteller garantiert, dass das Produkt für die von ihm angeführten Zwecke geeignet ist.
  • Página 83 Verkäufer, autorisierte Servicestelle oder beauftragte Hersteller: Personen haben über die Reklamation unverzüglich zu entscheiden, bei schwierigen Fällen innerhalb von drei Jindřich Valenta – Concept Werktagen. Diese Frist umfasst nicht den erforderlichen Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Zeitraum zur fachlichen Bewertung des Mangels. Der Tschechische Republik Verkäufer oder die Servicestelle ist verpflichtet die...
  • Página 84: Conditions De Garantie

    • certains éléments du produit sont à la fin de vie, défaut est réparable, le consommateur a le droit de exemple : accumulateurs, ampoules etc. demander une réparation à titre gratuit. VS5120...
  • Página 85: Détails Du Produit

    à l´état est trop Fabricant: compliquée pour le consommateur. Jindřich Valenta – Concept Le revendeur, le service d´assistance autorisé ou Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň autre personne désignée décide sur la réclamation République tchèque...
  • Página 86: Condizioni Di Garanzia

    La lista dei centri assistenza autorizzati fa parte della confezione del prodotto La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto o è  reperibile sul sito www.my-concept.com. provocata dall’uso normale del prodotto stesso. Il diritto di sostituzione della merce per difetto sul prodotto non Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve spetta all’utente se quest’ultimo era al corrente del...
  • Página 87 Produttore: la riparazione del prodotto stesso, nonché qualora non possa essere posto il rimedio entro un periodo adeguato Jindřich Valenta – Concept oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň problemi all’utente stesso.
  • Página 88: Condiciones De Garantía

    24 meses a partir de su entrega al consumidor. que también puede encontrarse en internet, en la dirección www.my-concept.com. La garantía no cubre el desgaste resultante del uso habitual. El derecho a reclamación no será aplicable Para presentar la reclamación, el producto debe ser...
  • Página 89: Detalles Del Producto

    Fabricante razonable o que esto le haya causado al consumidor dificultades considerables. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, El vendedor, el servicio autorizado o un empleado por República Checa estos designado decidirá...
  • Página 90: Condiții De Garanție

    Termenul de garanție pentru calitatea produsului la adresa www.my-concept.com. este de 24 luni de la preluarea produsului de către consumator. În cazul unei reclamații a produsului, acesta trebuie curățat în mod corespunzător și ambalat în siguranță,...
  • Página 91 înlocuită componenta sau produsul reparat, precum și în cazul în care nu se ajunge Producător la remediere într-un timp adecvat sau remedierea ar cauza consumatorului probleme semnificative. Jindřich Valenta - Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň, Vânzătorul, service-ul autorizat muncitorul Republica Cehă...
  • Página 92 Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
  • Página 93 Česká republika Název Ulice PSČ Město Telefon/Fax E-mail Jindřich Valenta Vysokomýtská 1800 565 01 Choceň 465 471 400 servis@my-concept.cz CONCEPT 465 473 304 Slovenská republika Názov Ulica PSČ Mesto Telefón/Fax E-mail SERVIS ABC s.r.o. Štefánikova 50 949 03 Nitra 037/6526063 info@servisabc.sk D-J service s.r.o.
  • Página 96 ELKO Valenta – Slovakia, s.r.o. Hurbanova 1563/23, 911 01 Trenčín Tel.: +421 326 583 465, Fax: +421 326 583 466 www.my-concept.sk CONCEPT POLSKA sp. z o.o. Ostrowskiego 30, 53-238 Wroclaw Tel.: +48 713 390 444, Fax: 713 390 414 www.my-concept.pl esbr Kft.

Tabla de contenido