Página 1
Teplovzdušný ventilátor Hot-air Fan Teplovzdušný ventilátor Heizlüfter Termowentylator Radiateur souffl ant Siltā gaisa ventilators Ventilatore aria calda Fűtő ventillátor Ventilador de aire caliente VT7010 VT7010...
Página 3
PODĚKOVÁNÍ Děkujeme Vám, že jste si zakoupili výrobek značky Concept a přejeme Vám, abyste byli s naším výrobkem spokojeni po celou dobu jeho používání. Před prvním použitím prostudujte pozorně celý návod k obsluze a potom si jej uschovejte. Zajistěte, aby i ostatní osoby, které...
Página 4
Dejte ho přezkoušet a opravit autorizovaným servisním střediskem. • Spotřebič nepoužívejte ve venkovním prostředí. • Spotřebič je vhodný pouze pro použití v domácnosti, není určen pro komerční použití. • Nesahejte na spotřebič vlhkýma nebo mokrýma rukama. VT7010 VT7010...
Página 5
3 let a mladší než 8 let nesmí připojit spotřebič do zásuvky, regulovat ho anebo čistit anebo vykonat údržbu uživatelem. • Tento výrobek je vhodný pouze pro dobře izolované prostory nebo příležitostné použití. Nedodržíte-li pokyny výrobce, nemůže být případná oprava uznána jako záruční. VT7010 VT7010...
ŘEŠENÍ POTÍŽÍ Spotřebič je vybaven bezpečnostní pojistkou, která v případě přehřátí přeruší napájení topného tělesa a po vychladnutí jej opět zapne. Pokud k tomu dochází při běžném provozu, zkontrolujte čistotu vstupní a výstupní mřížky, příp. změňte umístění spotřebiče, aby se zlepšilo proudění vzduchu uvnitř a okolo spotřebiče. VT6930 VT 7010 VT7010 VT7010...
Página 8
Tento výrobek splňuje veškeré základní požadavky směrnic EU, které se na něj vztahují. Změny v textu, designu a technických specifikací se mohou měnit bez předchozího upozornění a vyhrazujeme si právo na jejich změnu. VT6930 VT6930 VT7010 VT 7010 VT7010...
Página 11
POĎAKOVANIE Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú...
Página 12
• Spotrebič sa odporúča len na použitie v domácnosti, nie je určený na komerčné použitie. • Nesiahajte na prístroj vlhkými alebo mokrými rukami. • Prívodný kábel ani zástrčku neponárajte do vody ani do inej kvapaliny. • Spotrebič nesmie byť pripevňovaný na stenu. • Spotrebič sa nesmie používať v dopravných prostriedkoch. VT7010 VT7010...
Página 13
Deti vo veku 3 až 8 rokov nesmú pripájať spotrebič do zásuvky, regulovať ho ani čistiť, ani vykonávať užívateľskú údržbu. • Tento výrobok je vhodný iba pre dobre izolované priestory alebo príležitostné použitie. Ak nedodržíte pokyny výrobcu, prípadná oprava nebude uznaná ako záručná. VT7010 VT7010...
Página 14
2. Pripojte zástrčku spotrebiča do elektrickej siete. 3. Prepínačom zvoľte požadovanú funkciu: 3. Prepínačom zvoľte požadovanú funkciu: = vypnuté = vypnuté = studený vzduch = studený vzduch VT7010 VT7010 = polovičný výkon kúrenia (750 W ) = polovičný výkon kúrenia (1 000 W) = plný výkon kúrenia (cca 1500 W ). = plný výkon kúrenia (cca 2 000 W).
Usadený prach v spotrebiči je možné vyfúknuť alebo vysať vysávačom. Nikdy nečistite spotrebič pod tečúcou vodou, neoplachujte ho ani neponárajte do vody! RIEŠENIE ŤAŽKOSTÍ Spotrebič je vybavený bezpečnostnou poistkou, ktorá v prípade prehriatia preruší napájanie vykurovacieho telesa a po vychladnutí ho opäť zapne. Ak k tomu dochádza pri bežnej prevádzke, skontrolujte čistotu vstupnej a výstupnej mriežky, príp. zmeňte umiestnenie spotrebiča, aby sa zlepšilo prúdenie vzduchu vnútri spotrebiča a okolo neho. VT6930 VT 7010 VT7010 VT7010...
Página 16
Tento výrobok spĺňa všetky základné požiadavky smerníc EÚ, ktoré sa naň vzťahujú. Zmeny v texte, dizajne a technických špecifikáciách sa môžu meniť bez predchádzajúceho upozornenia a vyhradzujeme si právo na ich zmenu. VT6930 VT7010 VT 7010 VT7010...
Página 19
PODZIĘKOWANIE PODZIĘKOWANIE Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Dziękujemy za zakup produktu marki Concept. Życzymy Państwu pełnej satysfakcji z jego użytkowania. Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać całą instrukcję obsługi, zachowując ją na przyszłość. Pozostałe Przed pierwszym użyciem należy uważnie przeczytać...
Página 20
Usterkę należy natychmiast usunąć, zwracając się do autoryzowanego centrum serwisowego. • Nie używaj urządzenia, jeżeli nie pracuje ono prawidło, zostało upuszczone, uszkodzone lub zanurzone w cieczy. Oddaj je do autoryzowanego serwisu w celu sprawdzenia i naprawy. • Nie używaj urządzenia w środowisku zewnętrznym. VT7010 VT7010...
Página 21
• Produkt ten jest przeznaczony tylko do dobrze izolowanych pomieszczeń lub okazjonalnych stosowań. Nieprzestrzeganie instrukcji producenta może doprowadzić do tego, że ewentualna naprawa nie zostanie uznana za naprawę gwarancyjną. VT7010 VT7010...
= zimne powietrze = ogrzewanie z połową mocy (750 W ) = ogrzewanie z połową mocy (1000 W) = pełna moc ogrzewania (okolo 1500 W ). VT7010 VT7010 = pełna moc ogrzewania (około 2000 W) 4. Regulatorem termostatu można nastawić wymaganą temperaturę w pomieszczeniu. Przy włączonej funkcji 4. Regulatorem termostatu można nastawić wymaganą temperaturę w pomieszczeniu. Przy włączonej funkcji ogrzewania (1) lub (2) , urządzenie będzie się...
ROZWIĄZYWANIE PROBLEMÓW Urządzenie wyposażone jest w bezpiecznik, który w wypadku przegrzania przerwie zasilanie grzałki, a po schłodzeniu znowu ją włączy. Jeżeli dochodzi do tego w czasie normalnej pracy, należy skontrolować czystość kratek wlotu i wylotu powietrza, ewentualnie należy zmienić umiejscowienie urządzenia, w celu poprawy przepływu powietrza wewnątrz i wokół urządzenia. VT6930 VT 7010 VT7010 VT7010...
Página 24
Ten produkt spełnia wszystkie zasadnicze wymagania dyrektyw UE, które go dotyczą. Zmiany w tekście, projektowe i techniczne specyfikacje mogą ulec zmianie bez uprzedzenia, zastrzegamy sobie prawo do ich zmiany. VT6930 VT7010 VT 7010 VT7010...
Página 27
KÖSZÖNETNYILVÁNÍTÁS Köszönjük, hogy megvásárolta a Concept márka termékét, és kívánjuk, hogy készülékünket hosszú ideig és megelégedéssel használja. A készülék első használatbavétele előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást, és őrizze meg azt későbbi használatra is. Gondoskodjon róla, hogy a készüléket használó többi személy is elolvassa a használati utasítást.
Página 28
• Se a tápkábelt, se a csatlakozót, se a készüléket ne merítse vízbe vagy más folyadékba. • A készüléket nem lehet falra akasztani. • A készüléket nem szabad járművekben használni. • Ne javítsa maga a készüléket. Forduljon szakszervizhez. VT7010 VT7010...
Página 29
és nem végezhetnek rajta felhasználói karbantartást. • Ez a termék csak jól szigetelt helyiségekben való használatra vagy alkalmi használatra alkalmas. Ha nem tartja be a gyártó utasításait, az esetleges javításra nem vonatkozik a jótállás. VT7010 VT7010...
Página 30
és bekapcsolással fogja tartani a beállított hőmérsékletet a helyiségben. Megjegyzés: pontosabb lesz a hőmérséklet beállítása, ha a következő módon jár el. VT7010 VT7010 Állítsa be a termosztátot a maximális hőmérsékletre, és kapcsolja be a fűtést 1-es vagy 2-es fokozatba.
áramlása a készülék közelében. SZERVIZ A jelentősebb karbantartásokat és javításokat – amelyek a készülék megbontásával járnak – csak szakszerviz végezheti el. VT 7010 VT7010 VT7010...
Página 32
Ez a termék teljesíti minden rá vonatkozó EU irányelv alapvető követelményét. Változtatások a szövegben, kivitelben és műszaki jellemzőkben előzetes fi gyelmeztetés nélkül történhetnek és minden módosításra vonatkozó jog fenntartva. Forgalmazó METAKER KFT. 2851 Környe, Alkotmány utca 6-10. Tel.: 34/473-550 e-mail: titkarsag@metakerkft.hu VT7010 VT 7010 VT7010...
Página 35
• Neizmantojiet ierīci dušas, vannas, mazgājamās bļodas vai peldbaseina tuvumā. • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.). • Neizmantojiet ierīci vietā, kur atrodas sprādzienbīstamas gāzes vai uzliesmojošas vielas (šķīdumi, tvaiki, līmes utt.). • Pirms tīrīšanas un turpmākas izmantošanas izslēdziet ierīci, atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes un • Neizmantojiet ierīci telpās, kas ir mazākas par 4 m². ļaujiet ierīcei atdzist. VT6930 VT6930 VT7010 VT 7010 VT7010...
Página 36
šķidrumu iedarbībai. Nogādājiet ierīci pārbaudīšanai un labošanai pilnvarotā servisa apkalpes centrā. • Šī ierīce nav paredzēta lietošanai ārpus telpām. • Ierīce ir paredzēta tikai mājsaimniecības vajadzībām. Tā nav paredzēta ekspluatācijai komercnolūkos. • Nepieskarieties ierīcei ar mitrām vai slapjām rokām. VT7010 VT7010...
Página 37
Bērni vecumā no 3 gadiem un jaunāki par 8 gadu vecumam nedrīkst pievienot ierīci elektrotīkla kontaktligzdai, kā arī tīrīt ierīci vai veikt tās apkopi. • Šis izstrādājums ir paredzēts lietošanai tikai labi izolētās telpās un vai neregulārai izmantošanai. Ražotāja norādījumu neievērošanas dēļ var tikt atteikts garantijas remonts. VT7010 VT7010...
Piezīme: precīzu temperatūru var iestatīt šādi: Piezīme: precīzu temperatūru var iestatīt šādi: iestatiet maksimālo termostata temperatūru un ieslēdziet ierīci apsildes funkcijā (1) vai (2) . Tiklīdz telpā būs VT7010 VT7010 iestatiet maksimālo termostata temperatūru un ieslēdziet ierīci apsildes funkcijā vai . Tiklīdz telpā būs vēlamā temperatūra lēnām ar termostata vadības pulti iestatiet zemāku temperatūru līdz ierīce izslēgsies.
5. Pēc izmantošanas iestatiet režīma pārslēgu (0) pozīcijā un atvienojiet ierīci no elektrotīkla. 5. Pēc izmantošanas iestatiet režīma pārslēgu 0 pozīcijā un atvienojiet ierīci no elektrotīkla. APKOPE UN TĪRĪŠANA Brīdinājums! Pirms ierīces tīrīšanas vienmēr atvienojiet elektrības vadu no elektrotīkla rozetes! Pirms apkopes pārliecinieties, ka ierīce ir atdzisusi! Ierīces virsmu drīkst tīrīt tikai ar mitru drāniņu. Neizmantojiet mazgāšanas līdzekļus vai cietus priekšmetus, jo tie var bojāt ierīces virsmu! Regulāri tīriet un pārbaudes gaisa ieplūdes un izplūdes režģi, lai varētu nodrošināt pareizu ierīces darbību un novērstu tās pārkaršanu. Ierīcē uzkrājušos putekļus var izpūst vai izsūkt ar putekļsūcēju. Nekad netīriet ierīci tekošā ūdenī, neskalojiet to un nemērciet ūdenī! TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA Ierīce ir aprīkota ar drošinātāju, kas tās pārkaršanas gadījumā pārtrauks apsildes elementa barošanu, bet pēc ierīces atdzišanas atkal ieslēgs to. Ja tā notiek normālas lietošanas laikā, pārbaudiet gaisa ieplūdes un izplūdes režģa tīrību vai mainiet ierīces novietojumu, lai uzlabotu gaisa cirkulāciju ierīcē un ap to. VT6930 VT 7010 VT7010 VT7010...
Página 40
Šis produkts atbilst visām ES regulām un prasībām. Mēs paturām tiesības izmainīt tekstu, dizainu un tehnisko specifikāciju bez iepriekšēja brīdinājuma. VT6930 VT7010 VT 7010 VT7010...
• Do not use the unit near a shower, bathtub, sink, or swimming pool. • Turn the unit off, disconnect the power cord from the wall outlet, and allow the unit to cool before cleaning. behind the appliance). • Do not use the unit in an environment with explosive gases or flammable substances (solvents, varnishes, • Keep the unit clean; prevent foreign bodies from entering the grille openings. This could cause a short circuit, adhesives, etc.). damage to the unit, or fire. VT6930 VT6930 VT7010 VT 7010 VT7010...
Página 44
Have it checked and repaired by an authorized service centre. • Do not use the appliance outdoors. • The appliance is only suitable for home use and is not intended for commercial use. • Do not touch the appliance with wet hands. VT7010 VT7010...
Página 45
3 and 8 years of age may not connect, regulate or clean the appliance, or perform maintenance. • This product is only suitable for well-insulated rooms or occasional use. If you fail to follow these instructions, any possible repair cannot be recognized as a warranty repair. VT7010 VT7010...
Página 46
= Full heating capacity (approximately 1500 W ). = Full heating capacity (approximately 2,000 W) 4. You may set the required temperature in the room using the thermostat regulator. When heating function (1) or VT7010 VT7010 4. You may set the required temperature in the room using the thermostat regulator. When heating function (2) is selected, the unit will alternately switch on and off, thus keeping the required temperature.
Página 47
Never clean the unit under running water, do not rinse it, and do not submerge it in water! TROUBLESHOOTING The unit is equipped with a safety fuse that cuts off the power supply to the heater, and restores it after it cools down. If this happens in the course of ordinary operation, check the cleanliness of the inlet and outlet grilles, or change location of the unit to improve the air circulation in and around the unit. VT6930 VT 7010 VT7010 VT7010...
This product meets all the basic EU regulation requirements that relate to it. Changes to the text, design and technical specifi cations may occur without prior notice and we reserve the right to make these changes. VT6930 VT7010 VT 7010 VT7010...
Página 51
DANKE für IHR Vertrauen RINGRAZIAMENTO Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la Vielen Dank, dass Sie sich für ein Produkt der Marke Concept entschieden haben. Wir wünschen Ihnen, dass Sie mit durata della sua vita utile. diesem Produkt über seine gesamte Gebrauchsdauer zufrieden sein werden. Lesen Sie sich vor dem ersten Gebrauch die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und bewahren Sie diese gut auf.
Página 52
Flüssigkeit eingetunkt wurde. Lassen Sie es vom autorisierten Service überprüfen und reparieren. • Benutzen Sie das Gerät nicht draußen. • Das Gerät ist nur für den Gebrauch im Haushalt geeignet, es ist nicht für kommerzielle Zwecke bestimmt. VT7010 VT7010...
Página 53
Instandhaltung durch den Anwender nicht vornehmen. • Dieses Produkt ist nur für gut isolierte Räume oder zur Gelegenheitsnutzung geeignet. Bei der Nichteinhaltung der Anweisungen des Herstellers kann eine eventuelle Reparatur nicht als Gewährleistungsreparatur anerkannt werden. VT7010 VT7010...
= massimo rendimento di riscaldamento (ca 1500 W ). 4. Mediante la manopola di regolazione termostato è possibile impostare la temperatura desiderata nella stanza. VT7010 Con la funzione preimpostata (1) o (2) l’apparecchio alternerà ad accendersi o spegnersi per mantenere la VT7010 temperatura preimpostata.
Se il ciò si verifica durante il funzionamento normale controllare lo stato di pulizia delle griglie all’entrata /uscita aria, eventualmente cambiare la posizione dell’apparecchio per migliorare la circolazione dell’aria all’interno e/o intorno all’apparecchio stesso. VT6930 VT 7010 VT7010 VT7010...
Página 56
Se il ciò si verifica durante il funzionamento normale controllare lo stato di pulizia delle griglie all’entrata /uscita aria, eventualmente cambiare la posizione dell’apparecchio per migliorare la circolazione dell’aria all’interno e/o intorno all’apparecchio stesso. VT6930 VT 7010 VT7010 VT7010...
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. VT6930 VT7010 VT 7010 VT7010...
MERCI Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú Nous vous remercions d’avoir acheté le produit de la marque Concept et nous espérons qu’il vous apportera votre dobu jeho používania.
Página 60
• Ne jamais nettoyer l’appareil à l’aide des agents abrasifs ou des produits chimiques agressifs. • Ne jamais utiliser l’appareil si le cordon d’alimentation ou la prise est abîmé, laisser le réparer immédiatement dans un centre d’entretien agréé. VT7010 VT7010...
Página 61
8 ans ne doivent ni brancher, ni régler ni nettoyer l’appareil, et ni réaliser l’entretien de l’utilisateur. • Ce produit convient aux locaux bien isolés ou à l’usage occasionnel. En cas de non-respect des recommandations du fabricant, la garantie concernant la réparation est annulée. VT7010 VT7010...
Página 62
= air froid = demi-puissance de chauffage (750 W) = pleine puissance de chauffage (environ 1500 W). VT7010 VT7010 1. La température souhaitée dans la pièce peut être réglée à l’aide du thermostat. Lorsque les fonctions (1) ou (2) sont activées, l’appareil va s’arrêter et se réactiver par intermittence et maintiendra ainsi la température réglée.
à son refroidissement, ce dernier la réactive. Si cela se produit pendant le fonctionnement normal, vérifiez la propreté de la grille d’entrée et de sortie ou modifiez l’emplacement de l’appareil, afin d’améliorer le flux d’air à l’intérieur et autour de l’appareil. VT6930 VT 7010 VT7010 VT7010...
Le produit satisfait aux exigences élémentaires CE applicables. Le fabricant se réserve le droit d´effectuer les modifications du texte, design et spécifications techniques sans informations au préalable VT6930 VT7010 VT 7010 VT7010...
RINGRAZIAMENTO Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú Grazie per aver acquisito il prodotto di marchio Concept e vi auguriamo che vi dia la massima soddisfazione per tutta la dobu jeho používania.
Página 68
• Non utilizzare l’apparecchio se non funziona correttamente ossia se caduto per terra o se è stato immerso nell'acqua o in un altro liquido. In tal caso bisogna far esaminare l’apparecchio ed eventualmente farlo riparare da un‘officina autorizzata. • Non utilizzare l’apparecchio all’aperto, né all’esterno in generale. VT7010 VT7010...
Página 69
• Il prodotto è adatto solo ed esclusivamente all’uso negli ambienti isolati oppure all’uso occasionale. L’eventuale danno causato dal mancato rispetto delle indicazioni previste dal produttore non può essere coperto dalla garanzia. VT7010 VT7010...
= aria fredda = rendimento di riscaldamento al 50% (750 W ) = massimo rendimento di riscaldamento (ca 1500 W ). VT7010 VT7010 4. Mediante la manopola di regolazione termostato è possibile impostare la temperatura desiderata nella stanza. Con la funzione preimpostata (1) o (2) l’apparecchio alternerà ad accendersi o spegnersi per mantenere la...
Página 71
Se il ciò si verifica durante il funzionamento normale controllare lo stato di pulizia delle griglie all’entrata /uscita aria, eventualmente cambiare la posizione dell’apparecchio per migliorare la circolazione dell’aria all’interno e/o intorno all’apparecchio stesso. VT6930 VT 7010 VT7010 VT7010...
Página 72
Il presente prodotto rispetta tutti i requisiti previsti dalle normative UE. Il produttore si riserva il diritto di modificare senza preavviso il testo del manuale d’uso, il design del prodotto e/o i suoi parametri tecnici. VT6930 VT7010 VT 7010 VT7010...
AGRADECIMIENTO Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú Gracias por comprar este producto de la marca Concept y esperamos que quede satisfecho con él durante todo el dobu jeho používania.
Página 76
• No toque el artefacto con las manos mojadas o húmedas. • No sumerja el cable, el enchufe o el artefacto en agua u otro líquido. • El aparato no debe ser fijado a la pared. • El artefacto no debe ser empleado en medios de transporte. VT7010 VT7010...
Página 77
• El producto es apto únicamente para espacios con buena aislación o para uso ocasional. En caso de incumplimiento de las instrucciones del fabricante, cualquier reparación no será reconocida por la garantía. VT7010 VT7010...
Página 78
(1) o (2) el aparato se enciende y apaga alternativamente para mantener la temperatura seleccionada. Nota: Para un ajuste más preciso de la temperatura, haga lo siguiente: VT7010 Ponga el termostato al máximo y encienda el aparato en la posición (1) o (2). Al alcanzar la temperatura deseada, VT7010 baje el termostato lentamente hasta que el aparato se apague.
Si esto ocurre durante el funcionamiento normal, controle la limpieza de las rejillas de entrada y salida, ponga el aparato en otro lado para mejorar el flujo de aire interno y externo. VT6930 VT 7010 VT7010 VT7010...
El producto cumple con todos los requisitos básicos de las directivas UE aplicables. El fabricante se reserva el derecho de realizar cambios en el texto, el diseño y las especificaciones técnicas. VT6930 VT7010 VT 7010 VT7010...
Página 81
TABULKA ÚDAJŮ ELEKTRICKÝCH LOKÁLNÍCH TOPIDEL POĎAKOVANIE Identifikátor(y) modelu: VT7010 Ďakujeme Vám, že ste si kúpili výrobok značky Concept a prajeme Vám, aby ste boli s naším výrobkom spokojní po celú Parametr Symbol Hodnota Jednotka Parametr Jednotka dobu jeho používania. Jmenovitý tepelný výkon Způsoby zadání...
Página 82
TABUĽKA ÚDAJOV ELEKTRICKÝCH LOKÁLNYCH VYKUROVACÍCH TELIES Identifikátor(y) modelu: VT7010 Parameter Symbol Hodnota Jednotka Parameter Jednotka Menovitý tepelný výkon Spôsoby zadania teploty, iba pre elektrické akumulačné vyku- rovacie telesá (vyberte jeden spôsob) Menovitý tepelný Pnom Ručná regulácia akumulovaného tepla integro- [nie] výkon...
Página 83
TABELA DANYCH LOKALNYCH GRZEJNIKÓW ELEKTRYCZNYCH Identyfikator(y) modelu: VT7010 Parametr Symbol Wartość Jednostka Parametr Jednostka Znamionowa moc cieplna Sposoby wprowadzania temperatury, tylko do elektrycznych grzejników (wybierz jeden) Znamionowa moc Pnom Ręczna regulacja nagromadzonego ciepła za [nie] cieplna pomocą zintegrowanego termostatu Minimalna moc grze-...
Página 84
Az üzemidő korlátozásával [nem] Infravörös érzékelővel [nem] Kapcsolati adatok: Jindrich Valenta - Concept Vysokomytska 1800 565 01 Chocen, CZECH REPUBLIC Megjegyzés: Az elektromos helyi fűtőtestek fűtésének mért szezonális energetikai hatékonysága ηs nem lehet rosszabb, mint az egység névleges fűtőteljesítménye melletti deklarált érték.
Página 85
VIETĒJO ELEKTRISKO SILDĪTĀJU DATU TABULA Modeļa identifikators(-i): VT7010 Parametrs Simbols Vērtība Vienība Parametrs Vienība Nominālā siltuma jauda Temperatūras norādīšanas veidi; tikai elektriskajiem uz- glabāšanas sildītājiem (izvēlieties vienu) Nominālā siltuma Pnom Uzkrātā siltuma manuāla kontrole ar integrētu [nē] jauda termostatu Minimālā apkures...
Página 86
TABLE FOR INFORMATION REQUIREMENTS FOR ELECTRIC LOCAL SPACE HEATERS Model identifier(s): VT7010 Item Symbol Value Unit Item Unit Heat output Type of heat input, for electric storage local space heaters only (select one) Nominal heat output Pnom Manual heat charge control with integrated...
Página 87
TABELLE DER DATEN VON ELEKTRISCHEN LOKALEN HEIZGERÄTEN Identifikator(en) des Modells: VT7010 Parameter Symbol Wert Einheit Parameter Einheit Nennwärmeleistung Weisen der Eingabe der Temperatur, nur für elektrische Nacht- speicherheizgeräte (wählen Sie eine aus) Nennwärmeleistung Pnom Handregulierung der akkumulierten Wärme durch [nein]...
Página 88
Tableau de données de dispositifs de chauffage électriques locaux Identificateur(s) du modèle : VT7010 Paramètre Symbole Valeur Unité Paramètre Unité Puissance thermique nominale Options de saisie de la température, uniquement pour les dispositifs de chauffage à accumulation (en choisir un)
Página 89
TABELLA DATI DEI RISCALDATORI ELETTRICI LOCALI UGELLO Identificatore(i) del modello: VT7010 Parametro Simbolo Valore Unità Parametro Unità Rendimento termico nominale Modalità di impostazione temperatura, solo per riscaldatori elettrici ad accumulazione (sceglierne uno) Rendimento termico Pnom Regolazione manuale del calore accumulato dal...
Página 90
TABLA DE DATOS DE CALENTADORES ELÉCTRICOS LOCALES Identificadores del modelo VT7010 Parámetro Símbolo Valor Unidad Parámetro Unidad Potencia térmica nominal Método de entrada de temperatura, sólo para calentadores por acumulación eléctrica (seleccionar uno) Potencia térmica Pnom Regulación manual del calor acumulado por...
Página 93
Záruční podmínky Záručné podmienky Karta gwarancyjna Garanciális feltételek Garantijas talons Гаранционни условия Warranty Certificate Garantiebedingungen Conditions de garatie Condizioni di garanzia Condiciones de garantía VT7010...
Záruční doba za jakost výrobku trvá 24 měsíců od data převzetí výrobku spotřebitelem. Při reklamaci výrobku je nutno výrobek řádně očistit a bezpečně...
Página 95
Výrobce: Prodávající, autorizované servisní středisko, či jimi pověřený pracovník, rozhodne o reklamaci ihned, Jindřich Valenta – Concept ve složitých případech do tří pracovních dnů. Do této Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň lhůty se nezapočítává doba přiměřená podle druhu Česká...
Záručná doba za akosť výrobku trvá 24 mesiacov od dátumu prevzatia výrobku spotrebiteľom. Pri reklamácii výrobku je nutné výrobok poriadne očistiť...
Página 97
Spotrebiteľ má právo na primeranú zľavu i v prípade, keď mu nemôže byť dodaný nový výrobok bez vád, vymenená súčasť výrobku alebo Jindřich Valenta – Concept výrobok opravený, ako i v prípade, že nedôjde k zjed- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň...
Página 98
Okres gwarancji wynosi 24 miesiące od daty otrzyma- sowych, których lista znajduje się na opakowaniu nia produktu przez konsumenta. produktu, bądź jest umieszczona w Internecie pod adresem www.my-concept.com. Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń mechanicznych spowodowanych użytkowaniem. Produkt zgłaszany do reklamacji musi być odpo- Prawo gwarancji za wady rzeczy nie przysługuje,...
Importer: ten nie obejmuje czasu wymaganego do oceny właści- wych ekspertów. Usunięcie wad powinno odbyć się bez CONCEPT POLSKA sp. z o. o. zbędnej zwłoki, nie później niż 30 dni od daty zgłosze- Ostrowskiego 30, 53-238 Wrocław nia roszczenia, chyba że sprzedawca lub autoryzowane tel.:+48 71 339 04 44, fax: 71 339 04 14...
• ha a napsugárzás, hősugárzás, vízkő vagy egyéb my-concept.com címen található. Ha a fogyasztó nem üledékek miatt optikai vagy funkcionális változá- a legközelebbi márkaszervizt választja, akkor az emi- sokra került sor, att keletkezett magasabb költségeket ő...
Página 101
Megjegyzés: A szállítás során megsérült termék rek- lamációjára a szállítmányozó reklamációs szabályzata vonatkozik. Gyártó Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Cseh Köztársaság tel: +420465471400 fax: +420 465 473 304 email: servis@my-concept.cz www: www.my-concept.com...
Página 102
Patērētājam nav tiesību uz bojātajām rezerves daļām, Brīdinājums patērētājam kas ir apmainītas garantijas remonta gaitā.
Página 103
Piez.: Uz sūdzībām par bojājumiem, kas ir radušies www: www.verners.lv izstrādājuma transportēšanas laikā, attiecas transpor- tētāja sūdzību iesniegšanas nolikumi. Ražotājs: Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Česká republika, IČO 13216660 tel.: + 420 465 471 400, fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
Гаранционният срок за качество на продукта е 24 опаковката на продукта или е посочен на интернет месеца, считано от датата на получаване на проду- адрес www.my-concept.com. кта от потребителя. При рекламация продуктът трябва да бъде добре по- Гаранцията не покрива износване на продукта в...
Página 105
Производител: или ремонтиран продукт, както и в случай, че уреж- дането на рекламацията не се осъществи в разумен Jindřich Valenta - CONCEPT период от време или уреждането на рекламацията Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň би причинило значителни проблеми на потребителя.
Manufacturer be supplied to them, or if a product part cannot be replaced or the product repaired unless the situation Jindřich Valenta - Concept is remedied within a reasonable time limit, or if rem- Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň edying the situation would create major discomfort Czech Republic on the part of the customer.
Nichtverfügbarkeit des Produkts nicht verursacht durch Sonnen- und Wärmeeinstrahlung möglich ist, ist der Verbraucher berechtigt das oder Wasserablagerungen andere Produkt zurückzugeben (vom Vertrag zurückzutreten). Ablagerungen, • Einige Zubehörteile des Produkts wegen ihrer kürzeren Lebensdauer, z.B. Akkus, Glühbirnen usw. VT7010...
Página 109
Garantiebedingungen unberührt. .: Für Reklamationen von Produkten, die während des Transports beschädigt werden, gilt die Reklamationsordnung des Transportunternehmens. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Tschechische Republik Ident.-Nr.: 13216660 Tel.: + 420 465 471 400, Fax: +420 465 473 304, email: servis@my-concept.cz...
échéant au centre d´assistance autorisé dont la liste fait partie de l´emballage du produit, ou elle est propre aux usages auxquels servent habituellement indiquée sur l´adresse www.my-concept.com. les biens du même type. La durée de garantie en terme de qualité du produit Pour envoyer le produit, objet de la réclamation, il faut le...
Il periodo di garanzia si stabilisce a 24 mesi dalla data assistenza autorizzati fa parte della confezione del di accettazione del prodotto da parte dell’utente. prodotto o è reperibile sul sito www.my-concept.com. La garanzia non si riferisce all’usura del prodotto Prima di presentare il prodotto al reclamo, esso deve provocata dall’uso normale del prodotto stesso.
Página 113
Produttore: periodo adeguato oppure il provvedimento al rimedio comporti dei grossi problemi all’utente stesso. Jindřich Valenta – Concept Vysokomýtská 1800, 565 01 Choceň Il venditore, il centro di assistenza autorizzato Repubblica Ceca oppure un operatore incaricato da questi decidono C.F.
• hubiese concluido la vida útil de alguno de los componentes del producto (acumuladores, Si se tratase de un defecto no corregible, o si el bombillas, etc.) consumidor tuviese derecho al reemplazo del VT7010...
Página 115
Todos los demás derechos del consumidor vinculados a la compra del producto no se verán afectados por las presentes condiciones de garantía. : La reclamaciones por da VT7010...
Página 116
Seznam servisních míst Zoznam servisných stredisiek Wykaz punktów servisovych Szolgáltatók listáját Popis uslužnih mjesta...
Página 117
ELSPO BB s. r. o. 974 01 048/4135535 objednavky@elektroobchod-elspo.sk 2318/24 Bystrica Polska Nazwa Ulica Miasto Telefon E-mail CONCEPT POLSKA Ostrowskiego 30 53-238 WROCŁAW 071/339-04-44 w. 27 serwis@my-concept.pl sp. z o. o. Magyarország Név Utca Város Telefon E-mail esbr Kft. Nyar u. 2/A...