Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

IMPORTANT! K
IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. Read these instructions before
assembly and use of this product.
• Adult assembly is required.
• Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
• Requires four D (LR20) alkaline batteries for operation (not included).
• Requires a 6V AC adaptor (input 120 - 240 VAC, 50 - 60Hz, with an output of 6 VDC) for
operation (included).
• Product features and decorations may vary from photographs.
¡IMPORTANTE! Guardar estas instrucciones para futura referencia. Leer estas instrucciones antes
de ensamblar y usar este producto.
• Requiere montaje por un adulto.
• Herramienta necesaria para el montaje: llave hexagonal (incluida) y desatornillador de cruz
(no incluido).
• Funciona con 4 pilas alcalinas D (LR20) x 1,5V (no incluidas).
• Funciona con un adaptador de corriente alterna de 6V (entrada de 120 - 240 V~, 50 - 60Hz,
salida de 6 Vcc), incluido.
• Las características y decoración del producto pueden variar de las mostradas.
IMPORTANT! Conserver ce mode d'emploi pour s'y référer en cas de besoin. Lire attentivement
ce mode d'emploi avant d'assembler et d'utiliser le produit.
• Doit être assemblé par un adulte.
• Outils requis pour l'assemblage : clé hexagonale (fournie) et tournevis cruciforme (non fourni).
• Fonctionne avec quatre piles alcalines D (LR20), non fournies.
• Fonctionne avec un adaptateur de 6 V (entrée de 120-240 V c.a., 50-60 Hz, sortie de
6 V c.c.), fourni.
• Les caractéristiques et les décorations du produit peuvent varier par rapport aux illustrations.
th
i t
ti
f
fisher-price.com
f t
f
R d th
1
CHM85
CHM85
i t
ti
b f

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Fisher-Price CHM85

  • Página 1 CHM85 CHM85 IMPORTANT! Keep these instructions for future reference. Read these instructions before IMPORTANT! K R d th assembly and use of this product. • Adult assembly is required. • Tools needed for assembly: Allen Wrench (included) and Phillips screwdriver (not included).
  • Página 2 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
  • Página 3 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs ATTENTION Prévenir la mort : Le siège doit être complètement incliné jusqu’à ce que l’enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide. Les bébés ne parviennent pas à...
  • Página 4 Parts Piezas Pièces Motorized Frame Armazón motorizado Boîtier motorisé 2 Upper Legs Tray 2 patas superiores Bandeja 2 pattes supérieures Plateau Mobile Dome Almohadilla Cúpula del móvil Coussin Dôme du mobile Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Tube inférieur du siège Seat with Restraint System Asiento con sistema de sujeción...
  • Página 5: Assembly Montaje Assemblage

    Assembly Montaje Assemblage IMPORTANT! Before assembly and each use, inspect this product for damaged hardware, loose joints, missing parts or sharp edges. Do not use the product if any parts are missing, damaged or broken. Do not use accessories or replacement parts other than those approved by the manufacturer.
  • Página 6 Assembly Montaje Assemblage Motorized Frame Armazón motorizado Boîtier motorisé PRESS Tube PRESIONAR Tubo APPUYER Tube • While pressing the upper button on a leg, fit it into the tube in the motorized frame. Make sure the upper button on the leg “snaps” into the hole in the tube. Hint: The legs are designed to fit into the frame one way.
  • Página 7 Assembly Montaje Assemblage Button Button Botón Botón Bouton Bouton Feet Feet Patas Patas Pieds Pieds • Stand the assembly upright. • Pull the legs out so that the buttons “snap” into the holes in the motorized frame. • When standing behind the product, all four feet should be flat upon the floor. •...
  • Página 8 Assembly Montaje Assemblage Seat Slot Silla Ranura Siège Fente Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d’entrejambe • Position the seat upright. • Place the pad onto the seat. • Fold the bottom of the pad up. Insert the crotch belt through the slot in the pad. Make sure the crotch belt is not twisted.
  • Página 9 Assembly Montaje Assemblage Clavija Clavija Hole Cheville Cheville Hole Orificio Elastic Loops Elastic Loops Orificio Trou Ganchos elásticos Ganchos elásticos Trou Boucles élastiques Boucles élastiques BOTTOM VIEW BOTTOM VIEW Elastic Loops Elastic Loops VISTA DE ABAJO VISTA DE ABAJO Ganchos elásticos Ganchos elásticos VUE DE DESSOUS VUE DE DESSOUS...
  • Página 10 Assembly Montaje Assemblage Waist Belts Cinturones de la cintura Courroies abdominales Slots Ranuras Fentes • Turn the seat upright. Fold the top of the pad down. Insert the waist belts through the slots in the pad. Make sure the waist belts are not twisted. •...
  • Página 11 Assembly Montaje Assemblage Upper Slots Ranuras superiores Fentes supérieures Shoulder Belts Cinturones de los hombros Courroies d’épaule Larger Baby • Insert the ends of the shoulder belts through the upper slots in the seat pad back. Bebé más grande • Insertar los extremos de los cinturones de hombro en las ranuras superiores de la parte trasera de la almohadilla.
  • Página 12 Assembly Montaje Assemblage Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Tube inférieur du siège Short Tube Tubo corto Tube court • Fit the lower seat tube into the short tube on the seat back. • Insertar el tubo de asiento inferior en el tubo corto del respaldo. •...
  • Página 13 Assembly Montaje Assemblage Upper Seat Tube Tubo de asiento superior Motorized Frame Tube supérieur du siège Armazón motorizado Boîtier motorisé Mobile Dome Cúpula del móvil Dôme du mobile Lower Seat Tube Tubo de asiento inferior Tube inférieur du siège • Fit the tabs on the mobile dome into the slots in the motorized frame. •...
  • Página 14 Battery Installation Colocación de las pilas Installation des piles Hint: We recommend using alkaline batteries for longer battery life. Atención: se recomienda usar pilas alcalinas para una mayor duración. Remarque : Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines car elles durent plus longtemps. Battery Compartment Compartimento de pilas Compartiment des piles...
  • Página 15 Battery Safety Information Información de seguridad acerca de las pilas Mises en garde au sujet des piles In exceptional circumstances, batteries may leak fluids that can cause a chemical burn injury or ruin your product. To avoid battery leakage: • Do not mix old and new batteries or batteries of different types: alkaline, standard (carbon-zinc) or rechargeable (nickel-cadmium).
  • Página 16 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation WARNING Prevent death: Keep seat fully reclined until child is at least 4 months old AND can hold head up without help. Young infants have limited head and neck control. If seat is too upright, infant’s head can drop forward and compress the airway, resulting in DEATH.
  • Página 17 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation ATTENTION Prévenir la mort : Le siège doit être complètement incliné jusqu’à ce que l’enfant ait au moins 4 mois ET puisse se tenir la tête droite sans aide. Les bébés ne parviennent pas à...
  • Página 18 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Button Button Botón Botón Bouton Bouton Pata Pata Patte Patte To Unfold • Firmly pull the legs outward. Make sure the buttons snap into the notches in the motorized frame. • Check to be sure the legs are locked into position. Para desplegar •...
  • Página 19 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Waist Belt Waist Belt Cinturón de la cintura Cinturón de la cintura Courroie abdominale Courroie abdominale Crotch Belt Cinturón de la entrepierna Courroie d’entrejambe Restraint Belts • Place your child in the seat. Position the crotch belt between your child’s legs. •...
  • Página 20 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Adjusters Ajustadores Boucles de réglage TIGHTEN LOOSEN APRETAR AFLOJAR SERRER DESSERRER • To tighten the shoulder belts: Hold the adjuster and pull the front shoulder strap down • To loosen the shoulder belts: Slide the adjuster down. •...
  • Página 21 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation • Para apretar los cinturones: introducir el extremo fijo del cinturón en la hebilla para formar un espacio . Jalar el extremo libre del cinturón . Repetir este procedimiento para apretar el otro cinturón.
  • Página 22 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Upright Upright Vertical Vertical Redressée Redressée PRESS Seat Position Buttons PRESIONAR los botones de posición de la silla Recline APPUYER sur les boutons de Reclinada positionnement du siège Inclinée You can adjust the seat to two different positions: Recline or Upright. •...
  • Página 23 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Adults Note: If you use this product with the AC adaptor, periodically examine the AC adaptor for damage to the cord, housing or other parts that may result in the risk of fire, electric shock or injury.
  • Página 24 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation Remarque : Si ce produit est utilisé avec l’adaptateur, vérifier régulièrement l’adaptateur pour s’assurer que le cordon d’alimentation, le boîtier et les autres éléments ne sont pas abîmés pour éviter tout risque d’incendie, de choc électrique ou de blessure.
  • Página 25 Setup and Use Preparación y uso Installation et utilisation AC Power Use • Place the swing near a standard wall outlet. • Plug the AC adaptor into the power cord extending from the back of a leg. • Plug the AC adaptor into the wall outlet. •...
  • Página 26: Swing Use Uso Como Columpio Utilisation De La Balancelle

    Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle Power LED Luz LED de encendido Voyant de fonctionnement Power Switch Swing Speed LEDs Interruptor de encendido Luces LED de Interrupteur velocidad del columpio Voyant de vitesse Swing Speed Buttons de balancement Botones de velocidad de columpio Boutons de vitesse...
  • Página 27 Swing Use Uso como columpio Utilisation de la balancelle Balancelle • Mettre l’interrupteur à MARCHE . • Appuyer sur les boutons de vitesse de balancement pour choisir l’une des six vitesses. • S’assurer de bien ARRÊTER le balancement lorsque le produit n’est pas utilisé. Mobile, musique et sons •...
  • Página 28: Storage Almacenamiento Rangement

    Storage Almacenamiento Rangement Button Button Botón Botón Bouton Bouton • Press the buttons on the back of the motorized frame while pushing the legs inward. • Presionar los botones de la parte trasera del armazón motorizado mientras empuja las patas hacia adentro.
  • Página 29: Care Mantenimiento Entretien

    Care Mantenimiento Entretien • Remove the tray from the seat. • Unbuckle the restraint system. • Remove the pad elastic loops from the pegs and unfasten the pad fasteners from the seat. • Remove the pad from the restraint system. •...
  • Página 30 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs FCC STATEMENT (UNITED STATES ONLY) This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that...
  • Página 31 Consumer Information Información al consumidor Renseignements pour les consommateurs ÉNONCÉ DE LA FCC (ÉTATS-UNIS SEULEMENT) Cet équipement a été testé et jugé conforme aux limites de classe B pour un appareil numérique en vertu de l’article 15 de la réglementation de la FCC. Ces limites ont été instaurées pour fournir une protection raisonnable contre toute interférence nuisible dans une installation résidentielle.
  • Página 32 CONSUMER ASSISTANCE ATENCIÓN AL CLIENTE SERVICE À LA CLIENTÈLE 1-800-432-5437 (US & Canada) Fisher-Price, Inc., 636 Girard Avenue, East Aurora, NY 14052. Hearing-impaired consumers/Clientes con problemas auditivos/ Pour les malentendants : 1-800-382-7470. Centro de Servicio en México: 59-05-51-00 Ext. 5206 ó 01-800-463-59-89 CANADA Questions? 1-800-432-5437.