Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

EN Please retain for future reference
FR
Prière de conserver à titre d'information
NL
Bewaren ter informatie aub
DE Bitte aufbewahren
ES
Conservar para futuras consultas
IT
Conservare per futura referenza
PT
Por favor guarde para futura referência
PL
Proszę zachować do przyszłego wglądu
CZ
Uchovejte, prosím, pro budoucí potřebu
HU
Kérjük tartsa meg jövőbeni hivatkozás céljából
SK
Ponechajte si prosím pre budúcnosť
GR
Παρακαλώ κρατήστε τισ για ελλοντική αναφορά
RU
П
а
а,
а
HB
.
TR
Lütfen daha sonra başvurmak üzere saklayın
TOMY Europe
(TOMY Europe is the trading name of TOMY UK Co., Ltd)
Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK
TOMY International
Oak Brook, Illinois 60523, USA
а
а
EN TF500 Digital Audio Baby Monitor
FR
Moniteur Audio Numérique
NL
Digitale Geluidsmonitor
DE Digitales Babyphone
ES
Monitor de Audio Digital
IT
Monitor Audio Digitale
PT
Monitor Digital de Áudio
PL
Cyfrowy Monitor Dźwięku
EN Instructions • FR Notice d'utilisation • NL Instructies • DE Gebrauchsanleitung • ES Instrucciones
IT Istruzioni • PT Instruções • PL Instrukcja obsługi • CZ Instrukce • HU Felhasználói útmutató
SK Inštrukcie • GR Οδηγίεσ • RU И
TE/M15 Internal (AH)
11/13
Ref. No. Y7573
Made in China
Fabriqué en Chine
CZ
Digitální Audio Chůvička
HU
Digitális Audio Monitor
SK
Digitálny Audio Monitor
GR
Ψηφιακή Συσκευή Ηχητικήσ
Παρακολούθησησ
RU
Ц
A
HB
TR
Dijital Ses İzleyicisi
• HB
• TR Talimatlar
© TOMY
Oak Brook, Illinois 60523, USA
All rights reserved.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Tomy TF500

  • Página 1 SK Inštrukcie • GR Οδηγίεσ • RU И • HB • TR Talimatlar TOMY Europe (TOMY Europe is the trading name of TOMY UK Co., Ltd) Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK TOMY International Oak Brook, Illinois 60523, USA TE/M15 Internal (AH) 11/13 Ref.
  • Página 2: Baby Unit

    BABY UNIT Switch On & Connect SET UP Press and hold the button until it glows green. Important! Always position Baby Unit at least 1 metre (but no more than 3 metres away) from your baby. Ensure all parts are kept out Nightlight of baby’s reach.
  • Página 3: Unité Bébé

    UNITÉ BÉBÉ Surveillance INSTALLATION Maintenez le bouton enfoncé jusqu’à ce qu’il brille en vert. Important ! Placez toujours l’unité Bébé à au moins 1 mètre (mais à moins de 3 mètres) de votre enfant. Assurez-vous qu’aucun élément Veilleuse ne se trouve à la portée de votre enfant. Ne placez jamais aucun élément de l’interphone Activez la veilleuse de bébé...
  • Página 4 BABYTOESTEL Monitoren PLAATSING Druk op de knop en houdt deze vast tot deze groen wordt. Belangrijk! Plaats het Babytoestel altijd minstens 1 meter (maar niet meer dan 3 meter) naast de baby. Zorg ervoor dat alle Nachtlampje onderdelen buiten het bereik van de baby blijven.
  • Página 5 BABYTEIL Überwachungsfunktion SET UP Drücken und halten Sie die Taste, bis sie grün leuchtet. Wichtig! Positionieren Sie das Babyteil immer mindestens 1 Meter (aber nicht mehr als 3 Meter) von Ihrem Baby entfernt. Stellen Sie Nachtlicht sicher, dass alle Teile außerhalb der Reichweite des Babys sind.
  • Página 6: Unidad Del Bebé

    UNIDAD DEL BEBÉ Vigilancia CONFIGURACIÓN Mantenga pulsado el botón hasta que se ilumine en verde. ¡Importante! Coloque siempre la Unidad del Bebé a 1 metro de distancia como mínimo (pero no a más de 3 metros) de su bebé. Lamparilla Asegúrese de que todas las piezas estén fuera del alcance del bebé.
  • Página 7 BABY MONITOR Monitoraggio IMPOSTAZIONE Premete e tenete premuto il pulsante no a quando questo non s’illumina di Importante! Posizionate sempre il Baby verde. Monitor ad almeno 1 metro di distanza (ma a non più di 3 metri) dal vostro bambino. Luce notturna Assicuratevi che tutte le parti siano fuori dalla portata del neonato.
  • Página 8: Unidade Do Bebé

    UNIDADE DO BEBÉ Monitorização MONTAGEM Prima e segure o botão até que brilhe com a cor verde. Importante! Posicione sempre a Unidade do Bebé a pelo menos 1 metro (mas a não mais de 3 metros de distância) do seu bebé. Luz noturna Certi que-se de que todas as peças estão fora do alcance do bebé.
  • Página 9 URZĄDZENIE DZIECIĘCE Monitorowanie USTAWIENIE Naciśnij i przytrzymaj przycisk , aż zaświeci się na zielono. Uwaga! Urządzenie Dziecięce zawsze musi się znajdować przynajmniej 1 metr (ale nie więcej jak 3 metry) od Twojego dziecka. Lampka Nocna Upewnij się, że żadna część nie znajduje się...
  • Página 10: Dětská Jednotka

    DĚTSKÁ JEDNOTKA Monitorování NASTAVENÍ Stiskněte a držte tlačítko, dokud se nerozsvítí zelené světlo. Důležité! Vždy umístěte dětskou jednotku minimálně 1 m (ne však více než 3 m) od Noční osvětlení Vašeho dítěte. Ujistěte se, že všechny části jsou umístěny mimo dosah dítěte. Nikdy nedávejte žádnou část chůvičky do dětské...
  • Página 11: Szülői Egység

    BABAEGYSÉG Felügyelet BEÁLLÍTÁS Nyomja le és tartsa nyomva a gombot, míg az zölden kezd világítani. Fontos! A Babaegységet mindig a babától legalább 1 méter távolságra (de 3 méternél nem távolabb) helyezze el. Győződjön meg Éjszakai világítás róla, hogy a baba nem éri el egyik alkatrészt sem.
  • Página 12 DETSKÁ JEDNOTKA Monitorovanie NASTAVENIE Stlačte a podržte tlačidlo , kým nezačne svietiť nazeleno. Dôležité! Detskú jednotku vždy umiestnite najmenej 1 meter (ale najviac 3 metre) od vášho dieťaťa. Uistite sa, že všetky časti Nočné svetlo sú mimo dosahu dieťaťa. Nikdy nedávajte žiadnu časť...
  • Página 13: Μονα Α Μ Ρου

    ΜΟΝΑ Α Μ ΡΟΥ Παρακολούθηση ΠΡΟΕΤΟΙΜΑΣΙΑ Πατήστε και κρατήστε πατη ένο το κου πί έχρι να ανάψει πράσινο. Ση αντικό! Να τοποθετείτε πάντα τη Μονάδα Μωρού τουλάχιστον ένα έτρο (αλλά όχι περισσότερο από 3 έτρα) ακριά Νυχτερινό φωσ από το ωρό σασ. Βεβαιωθείτε ότι το ωρό σασ...
  • Página 14 ДЕТСКОЕ УСТРОЙСТВО М НАСТРОЙКА На а а а а Ва ! В а а а а а а а а ( а а Н Ва а. У а а а. Н а А , а а а а а а О...
  • Página 15 " 8Hrs...
  • Página 16: Bebek Üni̇tesi̇

    BEBEK ÜNİTESİ İzleme KURULUM Yeşil yanana kadar düğmesini basılı tutun. Önemli! Bebek ünitesini bebeğinizden en az 1 metre uzağa (3 metreden fazla olmayacak şekilde) konumlandırın. Tüm parçaların Gece lambası bebeğin erişemeyeceği bir mesafede olduğundan emin olun. Asla bir bebek yatağının üzerine veya içine izleyicinin düğmesine basarak bebeğin gece lambasını...
  • Página 17 GUARANTEE VOTRE GARANTIE Tomy garantie votre interphone de surveillance pour les défauts de fabrication pour une durée de 24 mois à partir de We guarantee your monitor against manufacturing defects for 24 months from the date of purchase on la date d’achat sous présentation d’une facture valide. À la première manifestation d’un défaut de fabrication, nous production of a valid receipt.
  • Página 18 VEILIGHEIDSINFORMATIE SICHERHEITSINFORMATION De Tomy Baby Monitor is ontwikkeld om u te helpen met het monitoren van uw kind en is geen vervanging voor Das Tomy Babyüberwachungsgerät wurde entworfen, um Ihnen die Überwachung Ihres Kindes zu erleichtern volwassen toezicht. Dit product is geen speelgoed. Houdt altijd elektrisch bedienbare voorwerpen en de kabels und ist kein Ersatz für die Aufsicht eines Erwachsenen.
  • Página 19 INFORMAZIONI SULLA SICUREZZA El Monitor Tomy Baby está diseñado para ayudarle a vigilar a su niño y no se trata de un sustituto de la Il Baby Monitor della Tomy è stato progettato per aiutarvi a monitorare il vostro bambino e non sostituisce la supervisión de adultos.
  • Página 20 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA O Monitor de Bebé da Tomy está construído para o ajudar a monitorizar a sua criança e não corresponde a Monitor Dziecięcy Tomy jest zaprojektowany, aby pomóc w monitorowaniu stanu Twojego dziecka i nie um substituto da supervisão de um adulto.
  • Página 21 A Tomy a vásárlás napjától számított 24 hónapon belül, az eredeti számla bemutatása mellett garanciát Tomy poskytuje záruku na výrobní vady Vaší chůvičky po dobu 24 měsíců od data nákupu po předložení vállal a gyártásból eredő esetleges hibákra. Az első előforduló gyártási hiba esetén azt ajánljuk, vigye platného dokladu o jejím pořízení.
  • Página 22 VAŠA ZÁRUKA ΕΓΓΥΗΣΗ Η Tomy παρέχει εγγύηση για το προϊόν σασ για ατέλειεσ κατασκευήσ εντόσ 24 ηνών από την η ερο ηνία Tomy poskytuje pre váš monitorovací systém záruku na výrobné chyby počas 24 mesiacov od dátumu αγοράσ ε την επίδειξη έγκυρησ απόδειξησ αγοράσ. Αν εντοπίσετε ατέλεια κατασκευήσ, συνιστού ε να...
  • Página 23 EX2 5AZ, UK. TOMY Europe, Hembury House, Exeter, EX2 5AZ, UK. TOMY Europe TOMY Europe (TOMY Europe is the trading name of (TOMY Europe is the trading name of TOMY UK Co., Ltd) TOMY UK Co., Ltd) Hembury House, Exeter,...
  • Página 24 GARANTINIZ Tomy, geçerli bir makbuz hazırlanmasını takiben ürünün satın alındığı tarihten itibaren 24 ay boyunca izleyicinize imalat hatalarına karşı garanti desteği sağlar. İlk aşamada bir imalat hatası oluşması durumunda izleyicinizi satın aldığınız yere götürmenizi tavsiye ederiz. Bu, sorununuzu memnun kalacağınız bir şekilde çözmez ise lütfen internet destek ekibimize başvurun. Tüm şartlar ve koşullar ve internet desteğimizin iletişim detayları...

Tabla de contenido