Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

DICKSON
TH800/TH801/802/803/805
Temperature/Humidity Chart Recorder Operation
Contents:
Product Applications and Useful Features
Product Specifications
Operating Instructions / Getting Started
Display Symbols & Dip Switch Set-up
Charts & Accessories
Calibrations
Operating Instructions / Getting Started
Troubleshooting
Warranty / Factory Service & Returns
Order Form
TH803
DICKSON
930 South Westwood Avenue • Addison, Illinois 60101
Phone: (630) 543-3747 • E-mail: DicksonCSR@dicksondata.com
Rev. 01/09

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dickson TH800

  • Página 1 DICKSON TH800/TH801/802/803/805 Temperature/Humidity Chart Recorder Operation Contents: Product Applications and Useful Features Product Specifications Operating Instructions / Getting Started Display Symbols & Dip Switch Set-up Charts & Accessories Calibrations Operating Instructions / Getting Started Troubleshooting Warranty / Factory Service & Returns...
  • Página 2 Conditions (body): Only: -20 to +185°F (-20 to +50°C), 0 to 95% RH (non-condensing) Power Supply: 120V AC adapter with 9 volt battery for back-up power; TH800: 4 AA Batteries Average Battery Life: 1-day recording mode: 24 Hours; 7-day recording mode: 2 Days; 31- day recording mode: 1 Week Note: Response time is slower when using battery power source;...
  • Página 3 To change the range and recording time, please reference Dip Switch Set-Up in this manual. TH801/02/03: insert 9V battery and plug in AC adapter; TH800/05: insert 4 AA batteries. NOTE: Inserting batteries and plugging in AC adapter will automatically power on unit. (see figure 3) Remove the protective pen caps.
  • Página 4 TH801/02/03/05: are not a battery powered units. The battery is for backup only. If there is not a backup battery in the unit, the LED light will remain red. This unit includes an AC adapter. TH800: is a battery operated unit with a battery life of 6 months.
  • Página 5 Press the “PEN HOME” button while the unit is operating and the pens move to the outside of the chart. Press the “PEN HOME” button again and the pens will return to current reading points on the chart. Figure 2 TH800/01/02 TH803/05 PEN HOME...
  • Página 6 - Addison, Il www.dicksondata.com Dickson #3 up +5 to +40°C #4 up Note: (TH800) On Dip Switch label -20 to 120°F = #5 down +32 to 120°F and -20 to 50°F = 0 to 50°C #3 down Recording Time 0 - 200°F...
  • Página 7 Charts (for current pricing go to www.dicksonweb.com or call 1-800-323-2448) For Model Temperature Range 24 Hour Chart 7 Day Chart 31 Day Chart TH800/01 C415 C417 +32 to 120˚F TH800/01 0 to +50˚C C472 C473 TH800/01 +32 to 120˚F C415...
  • Página 8 (a high, medium, and low) on new units only. N400 - Deluxe A2LA Accredited NIST Traceable Calibration 3-Point: ISO Guide 25/A2LA Documentation of 3 pre-selected points of as found data before and after calibration for Dickson temperature and/or humidity instrumentation on new units only.
  • Página 9 Dickson shall not be liable for consequential or incidental damages resulting from failure or malfunction of its products. Dickson makes no warranty for products not manufactured by it or for any products modified by buyer, or subject to misuse or neglect.
  • Página 10 Para cambiar el rango y el tiempo de registro, consulte la referencia en este manual sobre la instalación de interruptores Dip. TH801/02/03: inserte pila de 9V y conecte el adaptador de CA; TH800: inserte 4 pilas AA. NOTA: La inserción de pilas activa automáticamente la unidad. (Vea la figura 3) Remove the protective pen caps.
  • Página 11 F or C Para ajustar alarmas Figura 1 solamente Operaciones con botones TH800 TH801/02/03/05 Figura 2 PEN HOME PEN HOME (PWR) HOME HOME (PWR) LED Conexión / desconexión ALARMA Conexión /...
  • Página 12 4. Con el objeto de ajustar las alarmas mínimas y máximas de los estiletes, pulse ADJUST-UP para aumentar el valor de la alarma y ADJUST-DOWN para disminuir su valor. Se produce aceleración si se mantiene apretado el botón ADJUST-UP. Pulse repetidamente el botón PEN HOME para que se desplace a través de las cinco opciones hasta que se pulse el botón de alarma para salir de ajuste de alarma.
  • Página 13 La garantía Dickson Dickson garantiza que la línea de instrumentos TH8 no presentará defectos de material y de mano de obra en el uso y servicio normales durante un periodo de doce meses posteriores a la entrega. Esta garantía no cubre calibración de rutina, estiletes, gráficos y reemplazo de batería.
  • Página 14 Veuillez vous référer au chapitre Configuration de commutateur Dip de ce manuel pour changer les paramètres de durée d’enregistrement et de portée. TH801/02/03: insérez une pile 9V et branchez l’adaptateur AC; TH800: insérez les quatre piles AA. NOTE: L’insertion des piles activera automatiquement l’unité. (Veuillez consulter la figure 3) Remove the protective pen caps.
  • Página 15 état d’alarme Uniquement F or C pour les réglages Figure 1 d’alarme Opérations des boutons Figure 2 TH801/02/03/05 TH800 PEN HOME PEN HOME (PWR) HOME HOME (PWR) LED ON/OFF ON/ OFF ALARM ON/ OFF ALARME ON/OFF ON/OFF La touche On/Off active ou désactive l’unité.
  • Página 16 Pour ajuster les valeurs d’alarme minimum et maximum du stylo, pressez ADJUST-UP pour augmenter la valeur d’alarme et ADJUST-DOWN pour la diminuer. Il y aura une accélération si le bouton ADJUST-UP est maintenu enfoncé. Une pression répétée de PEN HOME fera défiler les cinq options jusqu’à ce que soit pressé...
  • Página 17 La garantie Dickson Dickson garantit que la ligne TH8 d’instruments sera sans défauts en matériel et en fabrication sous un usage normal et sera sous service pour une période de douze mois après la livraison.
  • Página 18 Um Bereich und Aufzeichnungszeit zu ändern, lesen Sie bitte in diesem Leitfaden unter Abblendschalter Einstellungen weiter. TH801/02/03: 9V-Batterie einfügen und in Wechselstromadapter stecken; TH800: 4 AA Batterien einfügen. HINWEIS: Beim Einsetzen der Batterien schaltet sich die Geräteeinheit automatisch ab. (siehe Abbildung 3) Entfernen Sie die Schutzkappen des Stifts.
  • Página 19 Abbildung 1 Batteriestandsanzeige Alarm aktiviert Aktueller Ablesewert oder ALRN blinkt auf unter Alarmbedingungen Nur zum F or C Einstellen des Alarms Knopfbedienungen TH800 TH801/02/03/05 Abbildung 2 STIFT HOME STIFT HOME (PWR) (PWR) LED HOME HOME EIN/AUS ALARM EIN/AUS ON/ OFF...
  • Página 20 Zum Einrichten der Mindest- und Höchsteinstellungen des Alarms für den Stift wird durch Drücken von ADJUST-UP der Alarmwert erhöht und durch Drücken von ADJUST-DOWN der Alarmwert erniedrigt. Durch Gedrückthalten des ADJUST-UP Buttons wird dieser Einstellvorgang beschleunigt. Wiederholtes Drücken des STIFT HOME Knopfes bewegt die Anzeige durch fünf Optionen, bis der Alarmknopf gedrückt wird, um die Alarmanpassung zu verlassen.
  • Página 21 Temperaturskala auf dem Diagramm verwenden. Die Dickson Gewährleistung Dickson gewährleistet, dass die TH8 Produktlinie von Instrumenten für die Dauer von 12 Monate nach Auslieferung und bei normaler Nutzung frei von Material- und Verarbeitungsmängeln ist. Routinemäßige Kalibrierung und das Ersetzen von Stift, Diagramm und Batterie sind in dieser Gewährleistung nicht enthalten.
  • Página 22 Per modificare il campo di misura e l’ora di registrazione consultare la sezione Impostazione interruttore DIP di questo manuale. TH801/02/03: inserire una batteria da 9V e collegare l’adattatore CA; TH800: inserire 4 batterie AA. NOTA BENE: Inserendo le batterie si accenderà automaticamente l’unità. (vedere figura 3) Remove the protective pen caps.
  • Página 23 Lettura corrente o Allarme ALRN lampeggiante attivabile in Condizione d’Allarme Solo per l’impostazione degli allarmi F or C Funzionamento dei pulsanti TH800 Figura 2 TH801/02/03/05 PEN HOME PEN HOME (PWR) HOME (PWR) LED HOME ON/OFF ON/ OFF ALARM...
  • Página 24 Per impostare i valori minimi o massimi d’allarme per un pennino, premendo ADJUST-UP si aumenta il valore dell’allarme e premendo ADJUST-DOWN si diminuisce il valore dell’allarme. Si accelera se il pulsante ADJUST-UP è tenuto premuto. Premendo ripetutamente il pulsante PEN HOME si scorrono le 5 possibilità...
  • Página 25 La garanzia Dickson Dickson garantisce che la linea di strumenti TH8 sarà priva di difetti di materiale e manodopera nelle condizioni normali d’uso e di servizio per il periodo di dodici mesi dalla consegna.

Este manual también es adecuado para:

Th801Th802Th803Th805