Descargar Imprimir esta página

Gessi iSpa 42008 Manual Del Usuario página 9

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - Εγκατασταση - 安装
SOLO PER - ONLY FOR: Art. 42011 - 42012
FORATURA DEL LAVABO PER LA RUBINETTERIA
Forare con un trapano con punta Ø8mm da sotto il lavabo verso l'alto, avendo cura di centrare dove
pre-marcato.
Dall'alto del lavabo realizzare il foro per la rubinetteria con una fresa a tazza.
ATTENZIONE: non realizzare il foro da sotto il lavabo, altrimenti si rischia di creare scheggiature.
SINK DRILLING FOR TAPS
Drill with a Ø8mm bore from below the sink upwards, trying to center where marked.
From the top of the sink make the hole for the taps with a hollow cutter.
WARNING: do not drill from below the sink, this could produce splinters.
PERÇAGE DU LAVABO POUR LA ROBINETTERIE
Percer avec une perceuse avec foret Ø8mm du dessous du lavabo vers le haut, en centrant où marqué.
Du haut du lavabo faire le trou pour la robinetterie avec une fraise à tasse.
ATTENTION: ne pas réaliser le trou de dessous le lavabo, autrement on risque de créer des éclats.
BOHRUNG DES WASCHBECKENS FÜR DIE ARMATUR
Mit einem Ø8mm Bohrer, von der Unterseite des Waschbeckens nach oben bohren, dabei beachten, die
vormarkierte Stelle zu zentrieren.
Von der Oberseite des Waschbeckens, das Loch für die Armatur mit einer Loch-Fräsmaschine
durchführen.
ACHTUNG: Zur Vermeidung von Absplitterungen, das Loch nicht von der Unterseite des Waschbeckens
durchführen.
HORADACIÓN LAVABO PARA LA INSTALACIÓN DE LA GRIFERÍA
Horaden utilizando un taladro con broca de Ø8mm desde abajo del lavabo hacia arriba, cuidando con
centrar el punto pre-marcado.
Desde arriba del lavabo realicen la horadación para la grifería con el auxilio de una broca de corona.
CUIDADO: no realicen la horadación desde abajo del lavabo hacia arriba para evitar la formación de
astillas.
СВЕРЛЕНИЕ РАКОВИНЫ ДЛЯ УСТАНОВКИ АРМАТУРЫ
Выполните сверление, используя дрель со сверлом Ø8мм с нижней части раковины вверх,
обращая внимание на предварительно маркированную отметку, указывающую центр сверления.
Выполните сверление для установки арматуры на раковине сверху вниз, используя чашечную
фрезу.
ВНИМАНИЕ: не выполняйте сверление на раковине снизу вверх, во избежание образования
сколов.
ΔΙΑΤρΥΠήσή ΤοΥ ΝΙΠΤήρΑ ΓΙΑ ΤΑ ΥΔρΑΥΛΙΚΑ ΕΞΑρΤήΜΑΤΑ
Τρυπήστε χρησιμοποιώντας τρυπάνι με τρυπανάκι Ø8mm κάτω από το νιπτήρα προς τα πάνω,
προσέχοντας να κεντράρετε όπου είναι προσημαδεμένο.
Από το επάνω μέρος του νιπτήρα κάντε την τρύπα για τα υδραυλικά εξαρτήματα με μία φρέζα ποτήρι.
ΠΡΟσΟΧη: μην κάνετε την τρύπα κάτω από το νιπτήρα, διαφορετικά υπάρχει ο κίνδυνος να δημιουργήσετε
θραύσματα.
为龙头的洗盆钻孔
用一支带有Ø8mm钻头的钻枪自吸盆下朝上钻孔,并注意对准预先标示的位置。
从洗盘上部用杯型铣刀的铣枪来打孔。
注意:不要从洗盆下面钻孔,不然会出现碎片飞溅的风险。
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Ispa 42010Ispa 42011Ispa 42012