Página 2
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 IMPORTANTE! Al momento della consegna della vasca è importante controllare la sua integrità (soprattutto nel caso ci siano dei danni visibili sull'imballo), al fine di poter inoltrare immediatamente un'eventuale contestazione al trasportatore, come previsto dalle leggi vigenti.
Página 3
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位...
Página 4
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 DATI TECNICI: - Peso della vasca = 134 Kg - Capacità d’acqua al troppo pieno = 243 l - Carico sul pavimento sull’area d’appoggio = 172 Kg/m² circa da vuota, 483 Kg/m² circa da piena - Quantità...
Página 5
PRELIMINARI - PRE-INSTALLATION INFORMATION - PRÉALABLES - VORBEREITUNG - PRELIMINARES - ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ ПОДГОТОВКА - ΠΡΟΕΡΓΑΣΙΕΣ - 引言 ΤΕΧΝΙΚΑ ΣΤΟΙΧΕΙΑ: - Βάρος της μπανιέρας = 134 Kg - Ικανότητα νερού υπερχείλισης = 243 l - Φορτίο επάνω στο δάπεδο της περιοχής στήριξης = 172 Kg/m² περίπου κενή, 483 Kg/m² περίπου γεμάτη...
Página 6
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 CONSIGLI PRIMA DELL'INSTALLAZIONE • Le indicazioni seguenti sono rivolte a personale qualificato provvisto del necessario bagaglio tecnico ed esperienza per maneggiare il prodotto in assoluta sicurezza. •...
Página 7
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 • Respeten todas las disposiciones hidráulicas y de construcción locales. • Antes de la instalación verifiquen la accesibilidad a las conexiones hidráulicas finales. • La bañera se podrá instalar en el suelo acabado o sobre un peldaño de capacidad adecuada a la carga en el suelo de la bañera.
Página 8
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 Dimensioni in mm - Measures in mm - Dimensions en mm - Maß im mm - Medidas en milímetros - Размеры выражены в мм - Διαστάσεις σε mm - 尺寸以毫米为单位 Ø40 INSTALLAZIONE Estrarre la vasca dall'imballo, che dovrà...
Página 9
INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ - 安装 jusqu’au trop plein et vérifier les éventuelles fuites. Enlever les blocs en bois et appuyer la baignoire sur le plancher en vérifiant sa mise à niveau. On conseille de sceller tout le périmètre d’appui de la baignoire avec silicone à...
Página 10
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知 ATTENZIONE! • Questo prodotto NON deve essere usato autonomamente da persone con ridotte capacità motorie, sensitive e/o cognitive (bambini inclusi), o comunque prive di nozioni necessarie per il suo utilizzo. •...
Página 11
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知 ACHTUNG! • Dieses Produkt darf ohne Aufsicht NICHT von Personen mit eingeschränkten motorischen, sensitiven und/oder kognitiven Fähigkeiten (einschließlich Kinder) benutzt werden, beziehungsweise nicht von Personen, die nicht über die erforderlichen Benutzungsanwendungen verfügen. •...
Página 12
AVVERTENZE - WARNING - AVERTISSEMENTS - HINWEISE - ADVERTENCIAS - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ - ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ - 使用须知 обмороки. • Поверхность ванны становится более скользкой, когда мокра, главным образом, если используются шампунь, мыло или масла. Обратите внимание! • НЕ используйте ванну после того, как приняли лекарства или, во всяком случае, вещества, которые...