Descargar Imprimir esta página

Scosche STUCKUP IHW10 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

0
UNIVERSAL HOLDER
SUPPORT UNIVERSEL
SOPORTE UNIVERSAL
Insert T-notch hnch into the T-notch opening on back
of holder. Slide T-notch forward and up into the slot to
lock the mounting plate in place.
lnserez l'attelage en T dans /'ouverture en Ta l'arriere du
G/issez
support.
le support en T vers /'avant et dans la
fente afin de verrouiller la plaque de support en place.
lnserte el acople T-notch en la abertura T-notch de la parte de atras
de/ soporte. Des/ice el T-notch hacia adelante y hacia arriba dentro
de la ranura para trabar la p/aca de montaje en su lugar
SIDE SUPPORT
RELEASE BUTTON
BOUTON DE DEGAGEMENT
DU SUPPORT LATERAL
BOTON DE UBERAC/ON
DEL SOPORTE LATERAL
T-NOTCH HITCH
ATTELAGE EN T
ENGANCHE T-NOTCH
BACK
ARR/ERE
ATRAS
E)
MOBILE VENT MOUNT
SOPORTE PARA REJILLA MOV/BLE DE VENT/LAC/6N
MOUNTING CLIPS (for vent louvers)
ATTACHES DE SUPPORT (pour /es deflecteurs de ven6/ation)
GANCHOS DE MONTAJE (para ranuras de venWaci6n)
ADJUSTABLE SIDE SUPPORT ARMS (extend up to 4.25")
BRAS DE SUPPORT LATERAUX AJUSTABLES (s'allonge jusqu'a 10,8 cm (4,25 po/)
BRAZOS DEL SOPORTE LATERAL AJUSTABLE (se extiende hasta 4,25'1
BOTTOM SUPPORT
FEET (swivel)
PIED DE SUPPORT
T-NOTCH OPENING
INFER/EUR (pivot)
OUVERTURE EN T
PIE INFERIOR DE
SOPORTE (giratorio)
ABERTURA T-NOTCH
SUPPORT SUR LA VENTILATION MOBILE
VENT LOUVER
DEFLECTEUR DE VENTILATION
RANURA OE VENT/LAC/ON
CLIPS MOUNT TO VENT LOUVERS
SUPPORTS DE FIXATION AUX DEFLECTEURS DE VENTILATION
GANCHOS DE MONTAJE EN RANURAS DE VENT/LAC/6N
WINDSHIELD/DASH FLEX MOUNT
SUPPORT FLEXIBLE DE PARE-BR/SE/
TABLEAU DE BORD
MONTAJE FLEXIBLE PARA
PARABRISASITABLERO
MOUNTING TO THE WINDSHIELD
Make sure the area of the windshield is clean and DOES NOT
obstruct your view of traffic. Position the suction cup on the
surface of the windshield and hold the base firmly as you
close the lever and lock the base in posnion.
ASSEMBLAGE AU PARE-BR/SE
Assurez-vous que la zone du pare-brise est propre et
que votre vision de la circulation n 'est PAS AFFECTEE.
Placez la ventouse sur la surface du pare-brise et tenez
la base fermement pendant que vous fermez le levier et
que vous verrouillez la base en place.
MONTAJE EN EL PARABRISAS
Verifique que el area de/ parabrisas este limpia y
que NO interfiera con su vista def trafico. Coloque
la ventosa en la superficie def parabrisas y sostenga
firmemente la base mientras que cierra la pa/anca y
traba la base en su lugar.
BOTTOM
HOLDER ADJUSTS 360 DEGREES
LE SUPPORT S'AJUSTE A 360 DEGRES
EL SOPORTE SE MUEVE 360 GRADCS
MOUNTING TO THE DASH/CONSOLE
ASSEMBLAGE AU TABLEAU DE BORD/A LA CONSOLE
MONTAJE EN EL TABLEROILA CONSOLA
Remove the backing from the adhesive pad on the bottom of the mounting disc. Attach the
mounting disc to an area of the dash or console that does not interfere wnh the operation of
the vehicle. Do not mount near or over airbag deployment area. Attach the suction cup
mount to the mounting disc and lock the suction lever to secure the mount.
Enlevez l'endos du coussinet adhesif de la partie inferieure du disque d'installation. Fixez
le disque d'installation a une zone du tableau de bard ou de la console qui n 'interfere pas
avec la conduite du vehicule. Ne fixez pas pres ou par-dessus /'emplacement du coussin
gonflable. Fixez le support de ventouse au disque d'installation et fermez le levier de succion
pour verrouiller /'assemblage.
Saque el papel protector de la parte adhesiva de la base de/ disco de montaje. Co/oque el
disco de montaje en un area de/ tab/era o de la conso/a que no interfiera con la operaci6n de/
vehiculo. No lo monte cerca o sobre el area par donde sale la balsa de aire. Coloque la
ventosa de montaje sabre el disco de montaje y trabela con la palanca para fijarla en su /ugar.
INFER/EUR ABAJO
TOP
SUPER/EUR
ARRIBA

Publicidad

loading