Descargar Imprimir esta página

Gessi 43281 Manual De Instrucciones página 20

Publicidad

INSTALLAZIONE - INSTALLATION - INSTALLATION - INSTALLATION -
INSTALACIÓN - УСТАНОВКА - ΕΓκΑΤΑΣΤΑΣη - 安装
l'installation des parties extérieures.
Attention: vérifier, le mur étant fini, d'être dans les mesures minimum et maximum d'encastrement
indiquées sur la protection en plastique.
installation des einbaukörpers (folgt...)
Abb. 15 - Auf der Wand Kleber für die Fliesen auftragen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Abb. 16 - Die, in der Ausstattung mitgelieferte Wanddichtung auf dem Einbaukörper positionieren, wobei
diese vollständig an der Wand haften muss, auf welche zuvor der Kleber aufgetragen worden ist.
Abb. 17 - Erneut Kleber für die Fliesen auftragen (nicht im Lieferumfang enthalten).
Abb. 18-19 - Den Kleber trocknen lassen und anschließend das Mauerwerk vollenden, um dann mit der
Installation der externen Bestandteile fortzufahren.
AChtung: Überprüfen, dass die Mindest- und Höchstabmessungen der Einbautiefen, welche auf der
Kunststoffschutzvorrichtung angegeben sind, bei vollendeter Wand eingehalten werden.
instalación cuerpo por empotrar (continúa...)
Fig. 15 - Apliquen en la pared cola para baldosas (no incluida en el suministro).
Fig. 16 - Posicionen la junta de pared incluida en el suministro en el cuerpo empotrado para que adhiera
completamente a la pared sobre la cual se ha aplicado anteriormente el ligante.
Fig. 17 - Vuelvan a aplicar la cola para baldosas (no incluida en el suministro).
Fig. 18-19 - Dejen secar el ligante y finalicen las obras de mampostería antes de seguir con la instalación
de las partes externas.
CuiDADo: verifiquen, acabada la pared, que se hayan respetado las medidas mínimas y máximas por
empotrar indicadas en la protección de plástico.
Установка встроенного корпуса (продолжение...)
рис. 15 - Нанесите на стену слой клея для плитки (не включенного в комплект поставки).
рис. 16 - Установите входящее в комплект настенное уплотнение на встроенный корпус, полностью
прижимая его к стене, на которую был предварительно нанесен клей.
рис. 17 - Еще нанесите на стену слой клея для плитки (не включенного в комплект поставки).
рис. 18-19 - Высушите клей и завершите строительные работы, чтобы можно было продолжить
установку наружных частей.
ВниМание: после отделки стены проверьте соответствие минимальным и максимальным
размерам встроенной установки, указанным на пластиковой защите.
Τοποθέτηση σώματος εντοιχισμού (συνεχίζεται...)
Εικ. 15 - Εφαρμόστε στον τοίχο κόλλα για πλακίδια (δεν παρέχεται με τον εξοπλισμό).
Εικ. 16 - Τοποθετήστε την επιτοίχια φλάντζα που παρέχεται με τον εξοπλισμό επάνω στο εντοιχισμένο
σώμα κάνοντάς την να εφάπτεται τελείως στον τοίχο επάνω στον οποίο απλώσατε προηγουμένως την
κόλα.
Εικ. 17 - Εφαρμόστε και πάλι την κόλλα για πλακίδια (δεν παρέχεται με τον εξοπλισμό).
Εικ. 18-19 - Αφήστε την κόλλα να στεγνώσει και τέλος ολοκληρώστε τις οικοδομικές εργασίες για να
προχωρήσετε στην εγκατάσταση των εξωτερικών μερών.
ΠΡΟΣΟΧΗ: ελέγξτε, με τελειωμένο τοίχο, ότι είστε εντός των ελάχιστων και μέγιστων μεγεθών εντοιχισμού
που υποδεικνύονται επάνω στην πλαστική προστασία.
嵌入体安装(继续...)
图15 - 在墙壁上涂粘合剂以贴瓷砖(随配中不含此项)。
图16 - 将随配提供的墙装垫圈定位到嵌入体壳体上,尽量使其完全贴近事先涂上粘合剂的墙壁。
图17 - 在墙壁上在此涂上瓷砖粘合剂(随配中不含此项)。
图18-19 - 使粘合剂干燥,最后完成砌墙工作,继续进行外部安装工作。
墙壁弄好以后,要检查是否处在塑料保护装置上所标明的最小和最大尺寸范围之内。
注意:
20
ET 42093 - R0

Publicidad

loading