11
Tableau de consultation rapide
Problèmes
Causes
possibles
Le café n'est
La cafetière n'a pas atteint
pas chaud.
la bonne température.
Accessoires froids (tasse,
porte-filtre).
Le café
La mouture est trop grosse, ou/et
coule très
n'est pas correctement filtrée.
rapidement.
Quantité de café moulu
insuffisante.
Le café n'est
La mouture est trop grosse.
pas crémeux.
Le café est peu filtré.
Le café est trop vieux ou n'est
pas de bonne qualité
Le café ne
Il n'y a pas d'eau dans le
coule pas ou
réservoir ou celui-ci est mal
coule très
positionné.
lentement
Interrupteur vapeur ouvert.
La mouture est trop fine ou trop
filtrée.
Le doseur est bouché.
L'appareil contient du calcaire.
Il y a beaucoup
La filtration du café ne s'est pas
d'eau dans le
correctement effectuée.
doseur après
Quantité de café insuffisante
avoir fait le café
dans le doseur.
Le café sort
Porte-filtre mal positionné.
par les côtés
Résidus de café moulu sur les
du doseur
bords du doseur.
Le joint du porte-filtre est sale.
Le joint du porte-filtre est
défectueux.
ES
Le lait ne
Buse vapeur obstruée.
mousse pas.
Le lait a tourné.
EN
Lait chaud ou tiède.
F
La machine fait
Il n'y a pas d'eau dans
énormément
le réservoir.
de bruit.
Le réservoir est mal positionné.
La buse d'eau est hors du
D
réservoir
Le café est trop vieux ou très sec.
*Avec le système capsule ou monodose, il ne peut y avoir de problème lié à la qualité de mouture, à la quantité
PO
de café ou à la filtration.
En cas d'anomalie, consulter le Service Technique.
IT
All manuals and user guides at all-guides.com
Que faire?
Attendre que le voyant orange
de mise en marche soit éteint.
Voir conseils généraux, point 3.
Utiliser un café spécial expresso.
Essayer une filtration plus
ou moins importante.
Remplissez le doseur à raz-bord.
Utiliser un café spécial expresso.
Essayer une filtration plus ou
moins importante.
Changer de qualité de café.
Utiliser un café frais et
récemment moulu.
Remplir le réservoir et le
positionner correctement.
Fermer l'interrupteur vapeur.
Utiliser un café spécial expresso.
Essayer une filtration plus ou
moins importante.
Nettoyer le doseur.
Nettoyer l'appareil. Voir point 7
Filtrer correctement. Voir point 3.
Mettre davantage de café dans le
doseur, jusqu'à ce qu'il soit
rempli à raz-bord.
Suivre la procédure d'ajustement
du porte-filtre. Point 3.
Oter les restes de café des bords
du doseur avant de le mettre en
place.
Nettoyer le joint à l'aide d'un
chiffon humide.
Appeler le service réparation.
Nettoyer la buse vapeur.
Voir point 7
Utiliser du lait frais et froid
(température du réfrigérateur).
Remplir le réservoir d'eau.
Ajuster le réservoir.
Placer la buse à l'intérieur du
réservoir.
Utiliser du café frais.
Inhalt
1. Technische Eigenschaften
2. Inbetriebnahme. Schema
3. Zubereitung von Kaffee
4. Zubereitung von Cappuccino
5. Dampfentnahme
6. Heißwasserentnahme
7. Wartung und Reinigung
8. Sicherheit
9. Garantie
10. EG-Konformitätserklärung
11. Fehlertabelle
Technische Eigenschaften
Spannung (V)
220-240/110
Leistung (W)
Pumpendruck (atm)
Gewicht (kg)
7,5 (FS) / 6,5 (AS)
Maße (l x h x p)*
220x320x280
Fassungsvermögen Wassertank(l)
Siebträger
Messing
*Länge x Höhe x Tiefe (cm)
FS = Fester Siebträger. AS = Abnehmbarer Siebträger.
Eigenschaften
Metallgehäuse.
Brühgruppe aus Messing.
Professionelles System.
Automatische Temperaturkontrolle.
Cappuccino-Aufschäumer und Heißwasserdüse.
Multifunktional einsetzbar (bei Einsatz des abnehmbaren
Siebträgers): Kaffeepulver/Kaffeekapsel.
Lebensmittelechte Materialien.
Tassenwärmplatte.
Innovatives, funktionales Design.
EG-Zertifikat.
ARC
ELIPSE
220-240/110
1000
1000
16
16
10 (FS) / 9 (AS)
245x373x283
2
1,8
Messing
1
ES
EN
F
D
PO
IT