Publicidad

Enlaces rápidos

Sistema de control de glucosa en sangre
El autocontrol de la glucosa en sangre (SMBG, por sus siglas en inglés) es una
parte fundamental del cuidado de la diabetes, pero el alto coste de realizar las
pruebas puede hacerlo imposible. En GIMA, nuestro objetivo es ofrecer un control
de la glucosa de alta calidad a un precio que le permita realizar pruebas siempre
que lo necesite. Juntos podemos gestionar de mejor manera su diabetes y
ayudarle a vivir más y mejor.
Bienvenido y gracias por escoger el sistema de control de glucosa en sangre
GIMA. El sistema de control de glucosa en sangre GIMA le dará resultados de
glucosa en sangre precisos a partir de muestras de sangre capilar, arterial, venosa
y neonatal con solo unos sencillos pasos. Tanto las personas diabéticas en sus
domicilios como los profesionales sanitarios pueden usar GIMA para realizar
mediciones cuantitativas de glucosa en sangre entera capilar del dedo, el
antebrazo y la palma. Solo los profesionales también pueden realizar pruebas en
muestras de sangre neonatal, arterial y venosa.
Para garantizar unos resultados precisos con su sistema de control de glucosa en
sangre GIMA, siga las siguientes pautas:
Lea las instrucciones antes de usar el producto.
Solo debe usar tiras de prueba de glucosa en sangre GIMA para el medidor de
glucosa en sangre GIMA.
Uso exclusivo para diagnóstico in vitro. Únicamente debe usar su sistema de
control de glucosa en sangre fuera del cuerpo para medir la eficacia del control
de la diabetes. No debería usarse para diagnosticar diabetes.
Para la realización de pruebas de autodiagnóstico y uso profesional.
Con las tiras de prueba y el medidor de glucosa en sangre GIMA solo debe
realizar pruebas en muestras de sangre entera.
En caso de que realice pruebas de autodiagnóstico, consulte con su médico o
profesional sanitario especializado en diabetes antes de aplicar cualquier
cambio a su medicación, dieta o rutinas de actividades.
Mantener fuera del alcance de los niños.
Al seguir las instrucciones descritas en este manual de usuario será capaz de usar
su sistema de control de glucosa en sangre GIMA para controlar sus niveles de
glucosa en sangre y poder gestionar mejor su diabetes.
i

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gima OGM-211

  • Página 1  Lea las instrucciones antes de usar el producto.  Solo debe usar tiras de prueba de glucosa en sangre GIMA para el medidor de glucosa en sangre GIMA.  Uso exclusivo para diagnóstico in vitro. Únicamente debe usar su sistema de control de glucosa en sangre fuera del cuerpo para medir la eficacia del control de la diabetes.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Mantenimiento ......................... 41   Sustitución de las baterías ................41   Cuidados del sistema de control de glucosa en sangre GIMA ....42   Metas objetivo y momentos de prueba sugeridos ..........43   Comparación de los resultados de laboratorio y del medidor ......44  ...
  • Página 5: Introducción

    Antes de realizar cualquier prueba, lea las instrucciones detenidamente y aprenda sobre todos los componentes de su sistema de control de glucosa en sangre GIMA. En función del producto GIMA que haya comprado, puede que necesite adquirir algunos de los componentes por separado. Compruebe la lista de contenido en la caja exterior para obtener más detalles sobre qué...
  • Página 6: Descripciones De Los Componentes

    Si desea realizar niveles de prueba adicionales, dispone de la solución de control 0 y la solución de control 2. En el paquete de solución de control de glucosa GIMA (que se vende por separado) están disponibles los tres niveles de solución de control: CTRL 0, CTRL 1 y CTRL 2.
  • Página 7: Medidor De Glucosa En Sangre Gima

    Medidor de glucosa en sangre GIMA El medidor lee las tiras de prueba y muestra la concentración de glucosa en sangre. Use estos diagramas para familiarizarse con todas las partes de su medidor. Puerto de tiras Eyector de tiras Pantalla de cristal líquido (LCD, por...
  • Página 8 Puerto de tiras: Las tiras de prueba se insertan en esta área para realizar una prueba. Eyector de tiras: Deslice el eyector hacia delante para desechar la tira de prueba usada. Nota: Deshágase de las muestras de sangre y los materiales cuidadosamente. Trate todas las muestras de sangre como materiales infecciosos.
  • Página 9: Pantalla Del Medidor

    Pantalla del medidor Símbolo de batería Fecha Hora Minutos Símbolo de gota Símbolo de solución de de sangre control Símbolo de tira Área de resultados de las Símbolo de “antes de pruebas una comida” Símbolo de después de Signo de una comida número (n.º) Unidad de medida...
  • Página 10 la media. MEM: Muestra el resultado de una prueba almacenado en la memoria. Cetona: Aparece cuando la concentración de glucosa en sangre supera los 16,7 mmol/L (300 mg/dL). Esto simplemente sugiere que se recomienda realizar una prueba de cetona. Consulte con su profesional sanitario sobre las pruebas de cetonas.
  • Página 11: Tiras De Prueba De Glucosa En Sangre Gima

    Tiras de prueba de glucosa en sangre GIMA Las tiras de prueba de glucosa en sangre GIMA son tiras finas con un reactivo químico que trabaja con el medidor de glucosa en sangre GIMA para medir la concentración de glucosa en sangre entera.
  • Página 12 Si ha aplicado la sangre pero no ve que se inicie la cuenta atrás, puede volver a aplicar una segunda gota de sangre antes de 3 segundos. Si la ventana de comprobación no se llena y el medidor comienza a la cuenta atrás, no añada más sangre a la tira de prueba.
  • Página 13 la etiqueta del mismo una vez que lo abra. Deseche el frasco 6 meses después de abrirlo por primera vez. Su uso después de este periodo podría resultar en lecturas imprecisas. Instrucciones especiales para las tiras de prueba en bolsa de aluminio ...
  • Página 14: Solución De Control De Glucosa Gima

    La solución de control GIMA contiene una concentración de glucosa preestablecida. Esto sirve para confirmar que su medidor de glucosa en sangre y sus tiras de prueba GIMA juntos estén funcionando correctamente además de verificar que esté realizando la prueba correctamente. Es importante realizar con regularidad una prueba de control de calidad para garantizar que esté...
  • Página 15 Precauciones con la solución de control  Uso para diagnóstico in vitro. La solución de control está pensada únicamente para realizar pruebas fuera del cuerpo. No se la trague o inyecte.  Agítela bien antes de usarla.  Las pruebas de la solución de control son precisas únicamente si se realizan entre 10 y 40 ºC (50 - 104 °F).
  • Página 16: Instalación De La Batería

    Instalación de la batería Las baterías podrían no estar preinstaladas en el medidor. Se necesitan dos baterías tipo moneda CR 2032 de 3,0 V. Localice las baterías en su estuche portátil e instálelas de acuerdo con los pasos siguientes: 1. De vuelta el medidor y deslice el porta-batería hacia la dirección indicada por la fecha para abrirlo.
  • Página 17: Configuración Del Medidor Antes De La Prueba

    Configuración del medidor antes de la prueba Antes de usar su medidor por primera vez, es necesario que ajuste los parámetros que se detallan a continuación. 1. Modo de configuración del medidor Presione el botón ▲ durante 2 segundos para entrar en el modo de configuración del medidor. El medidor entra automáticamente en modo de configuración cuando se enciende por primera vez sin importar el método.
  • Página 18 Año Día 5. Hora: Aparece la hora en la parte superior de la pantalla. Ajuste la hora con el botón ▼ o ▲ hasta que se visualice la hora correcta. Presione el botón OK para guardar su elección y ajustar los minutos. Presione el botón ▲ o ▼ para ajustar los minutos correctos.
  • Página 19 Presione el botón ▼ o ▲ para cambiar entre marcador de comidas "encendido" o "apagado". Presione el botón OK para confirmar su elección. 7. Función de audio: El medidor viene con la función de audio del marcador habilitada. El medidor emite un pitido corto cuando se enciende, tras la detección de una muestra y cuando los resultados están listos.
  • Página 20 Nota: El medidor permite un nivel de hiperglucemia tan bajo como 6,7 mmol/L (120 mg/dL) o superior. El nivel de hiperglucemia debe ser superior al nivel de hipoglucemia. Consulte a su profesional sanitario especializado en diabetes antes de determinar cuál es su nivel híper de glucosa en sangre. 10.
  • Página 21 pruebas. Cuando el recordatorio de pruebas está "encendido", al presionar el botón OK se pasa al ajuste de hora del primer Recordatorio de pruebas. Presione el botón ▼ o ▲ para ajustar la hora del primer Recordatorio de pruebas. Presione el botón OK para confirmar la hora del primer Recordatorio de pruebas y seguidamente pasar al ajuste del segundo Recordatorio de pruebas.
  • Página 22 Nota: En cualquier paso de ajuste, si se mantiene presionado el botón ▼ o ▲, el ajuste es más veloz. 12. Alarma posprandial: La función de alarma posprandial es una función opcional que usted puede usar para configurar una alarma recordatoria de prueba rápida.
  • Página 23 Pulse OK para confirmar y la alarma sonará dos veces con el icono del reloj parpadeando, lo que resultará en que en la pantalla aparezca “On”, indicando que la alarma se ha configurado correctamente. Usted puede salir de la interfaz pulsando los botones ▼ y OK juntos, o el medidor se apagará después de 60 segundos de inactividad.
  • Página 24 La alarma se desactivará automáticamente cuando inserte la tira de prueba.
  • Página 25: Realización De Una Prueba De Control De Calidad

    Realización de una prueba de control de calidad La prueba de control de calidad confirma que el medidor y sus tiras de prueba estén funcionando correctamente además de verificar que esté realizando la prueba correctamente. Es importante realizar esta prueba: ...
  • Página 26 LISTO PARA PROBAR Nota: Si la tira de prueba de inserta de forma incorrecta, el medidor no se enciende. 4. Sacuda bien la botella de solución de control, luego apriétela con delicadeza y deseche la primera gota. Si la boquilla se obstruye, golpéela con delicadeza contra una superficie dura y limpia.
  • Página 27 Los resultados de la prueba se muestran en mmol/L o mg/dL en función de la unidad de medida de uso común en su país. Nota: El rango de la solución de control es el rango esperado para los resultados de la solución de control. No es un rango recomendado para un nivel de glucosa en sangre.
  • Página 28 Póngase en contacto con su distribuidor local para informarse sobre el pedido del kit de solución de control de glucosa GIMA que contiene la solución de control 0, la solución de control 1 y la solución de control 2.
  • Página 29: Prueba De Su Sangre

    Paso 1: obtención de una gota de sangre El sistema de control de glucosa en sangre GIMA requiere una gota de sangre muy pequeña que puede obtenerse de la punta de los dedos, la palma de la mano (en la base del pulgar) o el antebrazo.
  • Página 30 2. Sostenga firmemente el dispositivo de punción y gire la pestaña de seguridad de la lanceta hasta que se afloje. Luego tire de la pestaña de seguridad para extraerla de la lanceta. Conserve la pestaña de seguridad para desechar la lanceta.
  • Página 31 anaranjado que indica que el dispositivo de punción está ahora cargado y listo para obtener una gota de sangre. 6. Antes de efectuar la prueba, limpie sus manos con un toallita embebida en alcohol o lave sus manos con jabón. Utilice agua tibia para aumentar el flujo sanguíneo en sus dedos si fuese necesario.
  • Página 32 Prueba en el antebrazo y la palma de la mano Las áreas del antebrazo y la palma tienen menos terminaciones nerviosas que las puntas de los dedos. Podría ser que encuentre menos doloroso obtener sangre de estos sitios que desde la punta de los dedos. El procedimiento para tomar una muestra en el antebrazo y la palma es diferente.
  • Página 33 3. Coloque el dispositivo de punción contra el sitio de punción. Presione y mantenga el tapón transparente contra el sitio de punción durante unos segundos. Presione el botón de liberación del dispositivo de punción, pero no eleve inmediatamente el dispositivo de punción del sitio de punción. Siga manteniendo el dispositivo de punción contra el sitio de punción hasta que confirme que se ha formado una muestra de sangre suficiente.
  • Página 34  Use con precaución siempre que la aguja de la lanceta esté expuesta.  Nunca comparta lancetas ni el dispositivo de punción con otras personas.  Para reducir el riesgo de infecciones por un uso anterior del instrumento, use siempre una lanceta nueva y estéril. No reutilice las lancetas. ...
  • Página 35: Paso 2: Prueba De Glucosa En Sangre

    Paso 2: prueba de glucosa en sangre Nota: La inserción de una tira de prueba nueva en cualquier momento, excepto en el modo de transferencia de datos (detalles en la página 39), hará que el medidor entre automáticamente en modo de prueba. 1.
  • Página 36 medidor también pita para señalar que la muestra es suficiente y la medición ha comenzado. Si ha aplicado una gota de sangre pero no ve que se inicie la cuenta atrás, puede volver a aplicar una segunda gota de sangre antes de 3 segundos.
  • Página 37 "después de una comida" o no válido. Presione juntos los botones ▼ y ▲ para visualizar el símbolo de “marcador de antes de una comida” para indicar que el resultado se obtuvo antes de una comida.  Presione juntos los botones ▼ y ▲ para visualizar el símbolo de “marcador de antes de una comida”...
  • Página 38: Mensajes De "Hi" Y "Lo

    5. Tras la inspección, registre los resultados válidos en su cuaderno de registros con fecha y hora y compárelos con las metas objetivo establecidas por su profesional sanitario especializado en diabetes. Consulte Metas objetivo y momentos de prueba sugeridos en la página 43 para obtener más detalles sobre sus metas objetivo de concentración de glucosa en sangre.
  • Página 39: Mensajes De "Hypo" E "Hyper

    Mensajes de "hypo" e "hyper" Si aparece "hypo" en pantalla, el valor de concentración medido es inferior al nivel objetivo de “hypo” (bajo contenido de azúcar en la sangre) que haya establecido. Si aparece "hyper" en pantalla, el valor de concentración medido es superior al nivel objetivo de “hyper”...
  • Página 40 Precauciones y limitaciones Consulte el prospecto de las tiras de prueba.
  • Página 41: Uso De La Memoria Del Medidor

    Uso de la memoria del medidor El medidor almacena de forma automática hasta 1000 registros de pruebas. Cada registro incluye el resultado de la prueba, la fecha y la hora. Si hubiese ya 1000 registros almacenados en la memoria, se borra y sustituye el registro más antiguo.
  • Página 42 nuevamente para apagar la pantalla. 5. En el modo de promedio de datos:  Si la función de marcador de comidas está apagado, presione el botón ▲ para cambiar entre los promedios generales de 7, 14, 30, 60 y 90 días. ...
  • Página 43: Borrado De La Memoria

    (PC) con sistema Windows utilizando un cable de transferencia de datos y un paquete de software opcionales. Para utilizar esta característica, usted necesita el Software de gestión de la diabetes GIMA y un cable de transferencia de datos de GIMA.
  • Página 44  Cuando el medidor esté en modo de “PC”, el medidor no cambia al modo de aplicación de espera de muestra tras insertarse la tira en el medidor. 3. Ejecute el Software de gestión de la diabetes GIMA y consulte en las instrucciones del software la forma de transferir los registros.
  • Página 45: Mantenimiento

    Se recomienda un mantenimiento apropiado con el fin de obtener los mejores resultados. Sustitución de las baterías Su medidor GIMA utiliza dos baterías de litio CR 2032 de 3,0 V. Cuando el icono de batería ( ) parpadea, significa que las baterías se están agotando.
  • Página 46: Cuidados Del Sistema De Control De Glucosa En Sangre Gima

    Cuidados del sistema de control de glucosa en sangre GIMA Medidor de glucosa en sangre Su medidor de glucosa en sangre GIMA no requiere mantenimiento ni limpieza especial. Para limpiar el exterior del medidor, se puede utilizar un paño humedecido en agua y una solución de detergente suave. Tenga cuidado de que no entren líquidos, suciedad, sangre ni solución de control por los puertos de tiras...
  • Página 47: Metas Objetivo Y Momentos De Prueba Sugeridos

    Metas objetivo y momentos de prueba sugeridos El seguimiento de la concentración de glucosa en sangre a través de controles frecuentes forma parte importante del cuidado apropiado de la diabetes. Su profesional sanitario le ayudará a decidir el rango objetivo normal para sus niveles de glucosa.
  • Página 48: Comparación De Los Resultados De Laboratorio Y Del Medidor

    Comparación de los resultados de laboratorio y del medidor Sus resultados de laboratorio y del sistema de glucosa en sangre GIMA informan ambos la concentración de glucosa en sangre en el componente de suero o plasma de su sangre. Sin embargo, los resultados podrían variar ligeramente debido a variaciones normales.
  • Página 49: Guía De Resolución De Problemas

    Guía de resolución de problemas El medidor incorpora mensajes para alertarle de los problemas. Cuando aparezcan mensajes de error, anote el número de error, apague el medidor y siga luego estas instrucciones. Pantalla Causas Solución Las baterías podrían estar Sustituya las baterías. dañadas o sin carga El medidor Si el medidor ha sido expuesto o...
  • Página 50 Hay un error en la transferencia de datos al PC. Consulte el prospecto del Fallo de comunicación paquete incluido en el Software de gestión de la diabetes GIMA para resolver el problema. Repita la prueba y aplique una cantidad de muestra suficiente para llenar la ventana de comprobación de la tira de...
  • Página 51 El puerto de datos del medidor se conecta al cable Desconecte el cable de transferencia de de transferencia de datos con datos del puerto de datos del medidor. el medidor en espera del Luego extraiga la tira. Vuelva a insertar modo de aplicación de la tira en el puerto de tiras para probar.
  • Página 52: Especificaciones

    Especificaciones Característica Especificaciones Número de modelo del medidor OGM-211 Rango de medición 0,6 - 33,3 mmol/L (10 - 600 mg/dL) Plasma equivalente, calibrado usando el instrumento de referencia de analizador de glucosa YSI (modelo Calibración de resultados 2300 STAT PLUS), que cumple con el estándar de referencia del Instituto Nacional de Estándares y...
  • Página 53: Garantía

    Garantía Complete la tarjeta de garantía que viene con este producto y envíela por correo a su distribuidor local para registrar su compra. Si el medidor dejase de funcionar por cualquier motivo que no sea un mal uso evidente dentro de los primeros cinco (5) años de compra, se lo sustituimos por uno nuevo sin cargo.
  • Página 54: Índice De Símbolos

    Índice de símbolos Consulte las instrucciones de uso Dispositivo médico para diagnóstico in vitro Límite de temperatura Contiene suficiente para <n> pruebas Utilizar antes del Número de lote Fabricante Representante autorizado en la Unión Europea Esterilizado utilizando radiación Rango de control CTRL Número de catálogo Número de serie...
  • Página 55: Índice

    Índice Promediado de resultados…… Ajuste del reloj……………..Sustitución de las baterías….. Especificaciones…………..Estuche portátil……………..Eyector de tiras……………..3, 34 Borrado de la memoria………… 37 Procedimiento Puerto de datos......3, 4 Precauciones y limitaciones... Formato de la fecha....8, 10 Prueba de su sangre………... Directrices........

Tabla de contenido