Página 1
LF, LLC. All rights reserved. ® Blue Hawk est une marque déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. ® Blue Hawk es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ® GABINETE PARA ALMACENAJE GIGANTE DE 2 PUERTAS MODEL No. DE MODÈLE NÚMERO DE MODELO...
PACKAGE CONTENTS / CONTENU DE L’EMBALLAGE / CONTENIDO DEL PAQUETE PANEL A Panels are identified on edges. Des inscriptions se trouvant sur les rebords des panneaux permettent de les différencier. Los paneles se identifican en los bordes. PART / QUANTITY PIÈCE / DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN QUANTITÉ...
HARDWARE CONTENTS / QUINCAILLERIE INCLUSE / ADITAMENTOS Hinge Mount (Not to scale) Plaque de charnière (Pas à l'échelle) Cam Lock Cam Bolt Dowel #6 x 1/2-in. Screw Montante de la bisagra Vis Camloc Goujon Attache Camloc (No está a escala) Perno de leva Espiga Tornillo...
SAFETY INFORMATION / CONSIGNES DE SÉCURITÉ / INFORMACIÓN DE SEGURIDAD Please read and understand this entire manual before attempting to assemble, operate or install the product. Assemble near the desired location. Assurez-vous de lire et de comprendre l’intégralité du présent manuel avant de tenter d’assembler, d’installer ou d'utiliser l’article.
Página 6
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 1. Attach hinge mounts (EE) to left side panel (A) and right side panel (B). Fixez les plaques de charnière (EE) au panneau latéral gauche (A) et au panneau latéral droit (B). Fije los montantes de bisagra (EE) al panel lateral izquierdo (A) y al panel lateral derecho (B).
Página 7
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 2. Attach cam locks (AA) and cam bolts (BB) to left side panel (A) and right side panel (B). Fixez les attaches Camloc (AA) et les vis Camloc (BB) au panneau latéral gauche (A) et au panneau latéral droit (B).
Página 8
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 3. Attach cam locks (AA) and dowels (CC) to hang rails (F). Tap dowels in to full depth. Fixez les attaches Camloc (AA) et les goujons (CC) aux traverses (F). Enfoncez complètement les goujons. Fije los cerrojos de leva (AA) y las espigas (CC) a los rieles para colgar (F).
Página 9
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 4. Install feet (NN) to bottom panel (D). If cabinets will be installed over a mudsill, do not install rear feet. Installez les pieds (NN) sur le panneau inférieur (D). Si les armoires sont installées au-dessus d'une lisse de terre, n'installez pas les pieds arrière.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 5. Turn bottom panel (D) over and attach cam bolts (BB). Retournez le panneau inférieur (D), puis fixez les vis Camloc (BB). Gire el panel inferior (D) y fije los pernos de leva (BB). Hardware Used / Quincaillerie utilisée / Aditamentos utilizados Cam Bolt Vis Camloc...
Página 11
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 6. Attach cam bolts (BB) to top panel (C). Fixez les vis Camloc (BB) au panneau supérieur (C). Fije los pernos de leva (BB) al panel superior (C). Hardware Used / Quincaillerie utilisée / Aditamentos utilizados Cam Bolt Vis Camloc Perno de leva...
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 7. Attach cam bolts (AA) to fixed shelf (L). Fixez les vis Camloc (AA) à la tablette fixe (L). Fije los pernos de leva (AA) al estante fijo (L). INSTALLING CAM LOCKS. Align the arrow toward the outside edge of the panel, lining up with the cam bolt hole.
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 8. Attach dowels (CC) and door lock catch (OO) to partition (E). Tap dowels in to full depth. Fixez les goujons (CC) et le verrou de porte (OO) au panneau de séparation (E). Enfoncez complètement les goujons.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 9. Attach fixed shelf (L) to left side panel (A). Fixez la tablette fixe (L) au panneau latéral gauche (A). Fije el estante fijo (L) al panel lateral izquierdo (A). TIGHTENING CAM LOCKS.
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 10. Install partition (E). Installez le panneau de séparation (E). Instale la separación (E). Hardware Used / Quincaillerie utilisée / Aditamentos utilizados #6 x 1-5/8-in. Screw Tornillo Lowes.com...
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 11. Attach hang rails (F) to left side panel (A). Fixez les traverses (F) au panneau latéral gauche (A). Fije los rieles para colgar (F) al panel lateral izquierdo (A). TIGHTENING CAM LOCKS.
Página 17
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 12. Attach top hang rail (F) to side panel (A), and support while securing right side panel (B). Fixez la traverse supérieure (F) au panneau latéral gauche (A) et soutenez-la pendant que vous fixez le panneau latéral droit (B).
Página 18
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 13. Attach bottom panel (D). Fixez le panneau inférieur (D). Fije el panel inferior (D). TIGHTENING CAM LOCKS. Once panels are joined, turn the cam lock until it stops. Cam is considered “locked”...
Página 19
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 14. Rotate cabinet on its side. Insert back panel (H). Slide into position until it is flush at the top and bottom. Faites pivoter l'armoire sur le côté. Insérez le panneau arrière (H). Glissez-le en place jusqu'à ce que qu'il soit de niveau au haut et au bas.
Página 20
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 15. Secure top panel (C). Secure back panel (H). Fixez le panneau supérieur (C). Fixez le panneau arrière (H). Asegure el panel superior (C). Asegure el panel posterior (H). TIGHTENING CAM LOCKS. Once panels are joined, turn the cam lock until it stops. Cam is considered “locked”...
Página 21
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 16. Secure back panel (H). Lift unit to upright position. It is recommended that two people lift the cabinet. Fixez le panneau arrière (H). Soulevez l'article de façon à le placer en position verticale. Il est recommandé de soulever cette armoire avec l'aide d'une autre personne.
Página 22
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 17. Locate and mark wall studs where cabinet is to be installed. Position the bottom of the wall mount cleat (G) 6-1/4-in. below the top of the cabinet. Mount cleat to the wall with #10 pan head or round head screws, 3 inches long with seat washers (not included) at stud locations without driving into back rail or panel material.
Página 23
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE If no studs are available, choose the appropriate hardware for your wall type. Below are possible options for wall installation. DRYWALL: Drill holes and secure to the wall with toggle bolts and a washer. CONCRETE WALL: Drill 1/4-in.
Página 24
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 18. Set the cabinet on the wall mount cleat (G) and fasten securely through back rail (F) at top and bottom of cabinet. Placez l'armoire sur la cale de fixation murale (G) et fixez-la fermement à travers les traverses (F). Coloque el gabinete en la barra de sujeción de la pared (G) y fíjelo firmemente a través del riel posterior (F) en la parte superior y la parte inferior del gabinete.
Página 25
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 19. Install hinges (FF) to left door (K1) and right door (K2). Installez les charnières (FF) sur la porte gauche (K1) et la porte droite (K2). Instale las bisagras (FF) en la puerta izquierda (K1) y en la puerta derecha (K2). Hardware Used / Quincaillerie utilisée / Aditamentos utilizados Hinge #6 x 1/2-in.
Página 26
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 20. Install doors. Slide hinge onto hinge plate and secure all screws. Installez les portes. Glissez la charnière dans la plaque de charnière et fixez toutes les vis. Instale las puertas. Deslice la bisagra sobre la placa para bisagra y asegure todos los tornillos. Slide hinge to stop.
Página 27
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 21. Unscrew the lock assembly (PP) and disassemble. Install lock cylinder through left door (K1) and reassemble parts as shown. Repeat on right door (K2). Dévissez l'ensemble de verrou (PP) et démontez-le. Installez le cylindre de verrou à travers la porte gauche (K1) et réassemblez les pièces tel qu'il est illustré.
Página 28
ASSEMBLY INSTRUCTIONS / INSTRUCTIONS POUR L'ASSEMBLAGE / INSTRUCCIONES DE ENSAMBLAJE 22. Install handles (JJ), bumpers (II) and shelves (J). Installez les poignées (JJ), les butoirs (II) et les tablettes (J). Instale las manijas (JJ), los amortiguadores (II) y los estantes (J). Hardware Used / Quincaillerie utilisée / Aditamentos utilizados Handle #8-32 x 7/8-in.
LOAD LIMITATIONS* / LIMITES DE CHARGE* / LIMITACIONES DE CARGA* * All weights based on an equally distributed load. *Toutes les charges sont établies en fonction d'une répartition uniforme. *Todo el peso está calculado conforme a una carga distribuida uniformemente. CAUTION! Do not exceed the maximum weight limitations.
CARE AND MAINTENANCE / ENTRETIEN / CUIDADO Y MANTENIMIENTO Use a water-dampened cloth to clean the storage cabinet. Avoid using abrasive cleaners. Nettoyez l’armoire de rangement à l’aide d’un linge humecté d’eau. Évitez d’utiliser des nettoyants abrasifs. Use un paño humedecido con agua para limpiar el gabinete para almacenaje. Evite usar limpiadores abrasivos.
Página 31
& tear, alterations, environmental conditions, humidity absorption, or mold. Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you. HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE: If you need replacement parts or would like to make a warranty claim, please contact customer service at 1-877-888-8225.
Página 32
garantie doit inclure le numéro de modèle du produit, une copie du reçu de vente initial ainsi qu’une description de la nature du problème. De plus, le fabricant peut, à sa discrétion, demander une inspection du site de l’installation ou autoriser l’envoi de la pièce défectueuse, port payé. Les retours de marchandise non préapprouvés et les réclamations s’y rapportant ne seront pas acceptés.
REPLACEMENT PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO • For replacement parts, call our customer service department at 1-877-888-8225, 8 a.m. – 8 p.m., EST, Monday – Friday. • Pour obtenir des pièces de rechange, veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au 1 877 888-8225, entre 8 h et 20 h (HNE), du lundi au vendredi.
Página 34
REPLACEMENT PARTS LIST / LISTE DES PIÈCES DE RECHANGE / LISTA DE PIEZAS DE REPUESTO PART / PART # PIÈCE / DESCRIPTION / DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN NO DE PIÈCE PIEZA PIEZA # Cam Lock / Attache Camloc / Cierre de Leva 444-R20088 Cam Bolt / Vis Camloc / Perno de leva 444-U120005...
Página 35
LF, LLC. All rights reserved. ® Blue Hawk est une marque déposée de LF, LLC. Tous droits réservés. ® Blue Hawk es una marca registrada de LF, LLC. Todos los derechos reservados. ® U180190 Lowes.com...