Página 1
3X3M GARDEN INSTALLATION INSTRUCTIONS 292mm 2791mm 292mm NOTICE DE MONTAGE MONTAGEANLEITUNG INSTRUCIONES DE MONTAJE 7.8 m² ISTRUZIONI DI MONTAGGIO INSTRUKCJA MONTAŻU...
Página 2
ENGLISH RECOMMENDATIONS Please read the components list BEFORE assembly, make sure that no parts are damaged or missing. Read through the complete assembly instructions again. Assemble all parts according to the instructions in this manual and do not skip any step. Treat the wall panels with extreme care before and during assembly.
Página 3
Nº STRUCTURE DESCRIPTION ZONE Aluminum bottom frame 40x35 L = 2800 mm Aluminum bottom frame 40x35 L = 2800 mm Aluminum bottom frame 40x35 L = 2800 mm Aluminum bottom frame 60x60 L = 2153 mm Aluminum bottom frame 60x60 L = 2153 mm Door frame (up) 63x40 L = 1485 mm Door frame (down)
Página 4
ENGLISH Nº STRUCTURE DESCRIPTION ZONE WPC II Plank wall 160x28 L = 2715 mm Decoration panel Plastic dowel 8x80 Screws 4x20 L bracket for column 65x20 L = 65 mm Door connector Door frame mounting Hexagon key L bracket for beams 40x40 L = 40mm L bracket for roof frame Beam clamp plug...
FRANÇAIS RECOMMANDATIONS Avant de débuter l’installation, vérifiez que toutes les pièces nécessaires à l’assemblage sont présentes et non endommagées. Lisez entièrement la notice de montage et ne sautez aucune étape. Ne posez pas d’objets sur les panneaux muraux, ne marchez pas dessus et manipulez-les avec précaution. Deux personnes minimum sont nécessaires pour le montage de cet abri.
Página 6
FRANÇAIS Nº PIÈCES DESCRIPTION QTÉ ZONE Cadre inférieur en alumini- um 40x35 L = 2800 mm Cadre inférieur en alumini- um 40x35 L = 2800 mm Cadre inférieur en alumini- um 40x35 L = 2800 mm Cadre inférieur en alumini- um 60x60 L = 2153 mm Cadre inférieur en alumini- um 60x60 L = 2153 mm...
Página 7
QTÉ Nº PIÈCES DESCRIPTION ZONE Lame murale en composite 160x28 L = 2715 mm Décoration murale Vis avec cheville plastique 8x80 4x20 Connecteur de colonne en L 65x20 L = 65 mm Connecteur de porte Cadre de porte Clé Allen Connecteur de poutre en L 40x40 L = 40mm Connecteur de cadre de...
Página 8
DEUTSCH HINWEISE Vergewissern Sie sich vor Beginn der Installation, dass alle für den Zusammenbau erforderlichen Teile vorhanden und unbeschädigt sind. Lesen Sie die Montageanleitung vollständig durch und überspringen Sie keine Schritte. Legen Sie keine Gegenstände auf die Wandpaneele, treten Sie nicht darauf und gehen Sie vorsichtig damit Zum Aufbau dieses Gartenhauses sind mindestens zwei Personen erforderlich.
Página 9
Nº TEILE BESCHREIBUNG ANZAHL ZONE Aluminium-Bodenrahmen 40x35 L = 2800 mm Aluminium-Bodenrahmen 40x35 L = 2800 mm Aluminium-Bodenrahmen 40x35 L = 2800 mm Aluminium-Bodenrahmen 60x60 L = 2153 mm Aluminium-Bodenrahmen 60x60 L = 2153 mm Oberer Türrahmen 63x40 L = 1485 mm Unterer Türrahmen 63x40 L = 1485 mm Linker Türrahmen...
Página 10
DEUTSCH Nº TEILE BESCHREIBUNG ANZAHL ZONE Verbundwerkstoff- Wandplatte 160x28 L = 2715 mm Wanddekoration Schraube mit Kunststoffkappe 8x80 Schraube 4x20 L-Säulenverbinder 65x20 L = 65 mm Tür-Anschluss Tür-Rahmen Sechskantschlüssel L Strahlverbinder 40x40 L = 40mm L Dachrahmenverbinder Trägerklammer Trägerklammer Schraube 5x75 Regenschutz für Dachschrauben...
Página 11
ESPAÑOL RECOMENDACIONES Antes de comenzar la instalación, verifica que todas las piezas necesarias para el montaje estén presentes y no estén dañadas. Lee las instrucciones de montaje por completo y no omitas ningún paso. No coloques objetos, pises ni manipules paneles de pared. Se necesitan dos personas como mínimo para el montaje de esta caseta.
Página 12
ESPAÑOL CANTI- Nº PIEZAS DESCRIPCIÓN ÁREA Marco inferior de aluminio 40x35 L = 2800 mm Marco inferior de aluminio 40x35 L = 2800 mm Marco inferior de aluminio 40x35 L = 2800 mm Marco inferior de aluminio 60x60 L = 2153 mm Marco inferior de aluminio 60x60 L = 2153 mm Marco de puerta alto...
Página 13
Nº PIEZAS DESCRIPCIÓN CANTIDAD ÁREA Hoja de pared compuesta 160x28 L = 2715 mm Decoración de la pared Tornillo con tapón de plástico 8x80 Tornillo 4x20 Conector de columna en forma de L 65x20 L = 65 mm Conector de puerta Marco de puerta Llave Allen Conector de viga en L...
Página 14
ITALIANO RACCOMANDAZIONI Prima di iniziare l’installazione, assicurarsi che tutte le parti necessarie per il montaggio siano presenti e non danneggiate. Leggere interamente le istruzioni di montaggio e non saltare nessun passaggio. Non appoggiare alcun oggetto sui pannelli delle pareti, non calpestarli e maneggiarli con cura. Per assemblare questa casetta sono necessarie almeno due persone.
Página 15
Nº PARTI DESCRIZIONE Q.TÀ ZONA Telaio inferiore in alluminio 40x35 L = 2800 mm Telaio inferiore in alluminio 40x35 L = 2800 mm Telaio inferiore in alluminio 40x35 L = 2800 mm Telaio inferiore in alluminio 60x60 L = 2153 mm Telaio inferiore in alluminio 60x60 L = 2153 mm Telaio alto della porta...
Página 16
ITALIANO Nº PARTI DESCRIZIONE Q.TÀ ZONA Fascia murale in composito 160x28 L = 2715 mm Decorazioni murali Viti con tassello in plastica 8x80 Viti 4x20 Connettore a colonna L 65x20 L = 65 mm Connettore della porta Telaio porta Chiave Allena Connettore per trave a L 40x40 L = 40mm Connettore a L per il telaio...
POLSKI ZALECENIA Przed rozpoczęciem instalacji należy upewnić się, że wszystkie części niezbędne do montażu są obecne i nieuszkodzone. Należy dokładnie przeczytać instrukcję montażu, i pod żadnym pozorem nie pomijać żadnego z kroków. Obchodź się ostrożnie z panelami ściennymi- nie kładź na nich żadnych przedmiotów i nie nadepnij na nie podczas instalacji.
Página 18
POLSKI Nº CZĘŚCI OPIS ILOŚĆ STREFA Aluminiowa rama dolna 40x35 L = 2800 mm Aluminiowa rama dolna 40x35 L = 2800 mm Aluminiowa rama dolna 40x35 L = 2800 mm Aluminiowa rama dolna 60x60 L = 2153 mm Aluminiowa rama dolna 60x60 L = 2153 mm Górna ościeżnica drzwi 63x40 L = 1485 mm...
Página 19
Nº CZĘŚCI OPIS ILOŚĆ STREFA Kompozytowy panel ścienny 160x28 L = 2715 mm Dekoracja ścienna Śruba z plastikową zaślepką 8x80 Śruba 4x20 Złącze kolumnowe w kształcie L 65x20 L = 65 mm Złącze drzwiowe Rama drzwiowa Klucz imbusowy Złącze belek w kształcie L 40x40 L = 40mm Złącze ramy dachowej w kształcie L...
Página 20
WOODLIFE GARDEN 3X3 BACK VIEW FRONT VIEW VUE ARRIÈRE VUE FRONTALE RÜCKANSICHT FRONTALANSICHT VISTA POSTERIOR VISTA FRONTAL VISTA POSTERIORE VISTA FRONTALE WIDOK Z TYŁU WIDOK Z PRZODU SIDE VIEW AXONOMETRIC VIEW VUE LATÉRALE PERSPECTIVE SEITENANSICHT PERSPEKTIVE VISTA LATERAL PERSPECTIVA VISTA LATERALE...
Página 21
GROUND REQUIREMENTS / PRÉ-REQUIS AU SOL / BODEN-VORAUSSETZUNGEN / REQUISITOS DEL SUELO / REQUISITI DEL TERRENO / WYMAGANIA DOTYCZĄCE PODŁOŻA Min 3000mm A good foundation is one of the most important things to guarantee the safety and durability of your garden shed.
Página 22
WOODLIFE GARDEN 3X3 2800.0mm Frame out the installation area by using chalk. Check the leveling before starting the installation process – the foundation is key to guarantee the safety and the durability of your garden shed(s). Définissez la zone d’installation à la craie. Une bonne fondation est très importante pour garantir sécurité et solidité...
Página 23
COLUMN POSITION VIEW / POSITION DES COLONNES / POSITION DER SÄULEN / POSICIÓN DE LAS COLUMNAS / POSIZIONI DELLE COLONNE / UMIEJSCOWIENIE KOLUMN 2671 Respect the above spacing when installing the columns. Veuillez respecter l’espacement ci-dessus pour l’installation des colonnes. Bitte beachten Sie bei der Montage der Säulen die oben genannten Abstände.
Página 25
Slide the wall boards into the column slot. Glissez les lames murales dans la fente de colonne. Schieben Sie die Wandbretter in den dafür vorgesehenen Säulenschlitz. Desliza las cuchillas en la ranura de la columna. Far scorrere le tavole da parete nella fessura della colonna. Wsuń...
Página 26
WOODLIFE GARDEN 3X3 Fixing the door frame with connection acc. and fasten with hexagon key. The hinges are in front of the frame. Assemblez les cadres de porte grâce aux connecteurs de porte et la clé Allen. Les charnières doivent être à...
Página 27
Screw through each column to the wall panel every 4 boards – making sure the columns are vertical. Toutes les 4 lames, vissez cette dernière à la colonne murale afin de s’assurer de la verticalité des colonnes. Schrauben Sie alle 4 Bretter an die Wandsäule, um die Rechtwinkligkeit der Säulen zu gewährleisten. Cada 4 cuchillas, atorníllalo a la columna de la pared para garantizar la verticalidad de las columnas.
Página 28
WOODLIFE GARDEN 3X3 Complete the wall panels - make sure that you are using the right panels before installation. Finalisez la pose des lames murales. Schließen Sie die Installation der Wandplatten ab. Finalizar la instalación de los tablones de pared.
Página 29
Put the beam clamp plug into the breach of the wall panels. There are 2 type of plugs. Placez les serre-poutres dans les encoches. Attention, il y a deux type de serre-poutre. Setzen Sie die Trägerklammern in die Vertiefungen ein. Es gibt zwei Arten von Trägerklammern. Coloca las abrazaderas de la viga en las muescas.
Página 30
WOODLIFE GARDEN 3X3 Cover the U profile to each unit of the wall panel between the beams. Between each beam, cover the wall panel with U-shaped aluminum profiles. Entre chaque poutre, recouvrir le panneau mural avec les profilés aluminium en forme de U.
Página 31
Screw the front outer roof frames to the beams and back with the beam connectors. Vissez aux poutres les cadres extérieurs de toit avant et arrière grâce aux connecteurs de poutre. Verschrauben Sie den vorderen und hinteren äußeren Dachrahmen mit den Balkenverbindern an den Trägern. Atornilla los marcos exteriores del techo delantero y trasero a las vigas utilizando los conectores de la viga.
Página 32
WOODLIFE GARDEN 3X3 Position the first panel (gray side out) on the beams. Make sure the top of the wall panel is close to the center beam to place a screw. Screw the panel on each beam, except for the exterior side roof frame. Leave a 10 mm space between the roof panel and the outer front and rear side roof frame.
Página 33
L + M NOTE: 1. Do not place the water-proof protection on the center beam screws. 2. Manually support the roof panel until a minimum of 2 screws are attached. 3. Make sure that the screw goes through the roof. One row of screws is required every two corrugations. NOTE: 1.
Página 34
WOODLIFE GARDEN 3X3 One by one, install the other panels on the roof. The panels should always cover two corrugations from the previous panels. Un par un, installez les autres panneaux de toit. Le panneau de toit suivant doit toujours recouvrir deux ondulations du panneau de toit précédent.
Página 35
Position the gutters and insert the corner into the spacing between the panel and the exterior roof frame. Place the last row of screws on the exterior side of the roof frame into the panels. Position the gutter end and seal with glue using the caulking gun around the cover.
Página 36
WOODLIFE GARDEN 3X3 Install the gutter downspouts (purchased separately) 75mm. Using the caulking gun, create a joint between the roof panel and the front and rear outer roof frame. Installez la descente de gouttière (vendue en option) 75mm. A l’aide d’un pistolet, créez un joint entre le panneau de toit et le cadre de toit extérieur frontal et arrière.
Página 37
Now install the doors - Fit the double door using the hinges. Test the opening/closing of the door and adjust if necessary. As soon as the positioning is convenient for you, screw the door frame to the back of the wall panel. Emboitez la double porte à...
Página 38
WOODLIFE GARDEN 3X3 Insert, one after the other, the roof covers between the roof panel and the wall panel. Insérez, les uns après les autres, les bouchons de toit entre panneau de toit et panneau mural. Setzen Sie nacheinander die Dachstopfen zwischen Dach- und Wandpaneel ein.