Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright STANLEY FATMAX...
2011/65/EU. For more information, please contact accessories or poorly maintained, the vibration emission STANLEY FATMAX at the following address or refer to the back may differ. This may significantly increase the exposure of the manual.
Página 7
English SAFE OPERATING PRACTICES WARNING: To reduce the risk of injury, read Training the instruction manual. a ) Read the instructions carefully. Be familiar with the Definitions: Safety Guidelines controls and the correct use of the machine. The definitions below describe the level of severity for each b ) Never allow children or people unfamiliar with these signal word.
Página 8
After extending new cutter line always your charger corresponds to that of your mains. return the machine to its normal operating position before Your STANLEY FATMAX charger is double insulated switching on. in accordance with EN60335; therefore no earth wire •...
Página 9
Do not place any object on top of charger or place the charger on a soft surface that might block the STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are ventilation slots and result in excessive internal heat. designed to be as easy as possible to operate.
Página 10
NOTE: This could also mean a problem with a charger. personal injury. If the charger indicates a problem, take the charger and battery • Charge the battery packs only in STANLEY FATMAX chargers. pack to be tested at an authorised service centre. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids.
Página 11
UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery pack Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. will be excepted from being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous Material.
Página 12
An accidental Directive 2000/14/EC guaranteed sound power. start-up can cause injury. WARNING: Date Code Position (Fig. J) Use only STANLEY FATMAX The date code , which also includes the year of manufacture, 18 battery packs and chargers. is printed into the housing.
Página 13
CAUTION: Fuel Gauge Battery Packs (Fig. F) Adjust the length of the trimmer to Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge obtain proper working positions. which consists of three green LED lights that indicate the level of 1. The overall height of the trimmer can be adjusted by charge remaining in the battery pack.
Página 14
English Helpful Cutting Tips (Fig. K) To extend runtime, pull the speed control switch back toward the battery housing into the "LO" position. This mode is best 12 • Use the tip of the string to do the cutting; do not force string for larger projects that require more time to complete.
Página 15
Make sure the line is pulled accessory or attachment other than those recommended tight against the spool. by STANLEY FATMAX on this trimmer. Serious injury or 6. Wind the cutting line onto the spool in the direction of the product damage may result.
Página 16
Guarantee 1 Year Guarantee All STANLEY FATMAX power tool products include a 1 year guarantee as standard. In the unlikely event that your powertool becomes defective due to faulty materials or worksmanship within 1 year of purchase, STANLEY guarantees to replace or repair all defective parts free of charge, or –...
RASEN-TRIMMER SFMCST933 Herzlichen Glückwunsch! schützen, wie: Erhalt des Werkzeugs und Zubehörs, Hände warm halten, Organisation von Arbeitsmustern. Sie haben sich für ein Gerät von STANLEY FATMAX entschieden. Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und Ladegerät Akku Katalognr. Ausgangsspannung Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem zuverlässigen SFMCB12 Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen.
Página 18
DEUTsCh WARNUNG: WICHTIG Zur Reduzierung der VOR DER VERWENDUNG SORGFÄLTIG DURCHLESEN Verletzungsgefahr bitte die Betriebsanleitung lesen. FÜR ZUKÜNFTIGE BEZUGNAHME AUFBEWAHREN Definitionen: Sicherheitsrichtlinien SICHERE BETRIEBSPRAKTIKEN Im Folgenden wird die Relevanz der einzelnen Warnhinweise Schulung erklärt. Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung und achten Sie auf diese Symbole.
Página 19
DEUTsCh j ) Suchen Sie nach losen Befestigungselementen • Schützen Sie sich vor Verletzungen beim Verwenden von und beschädigten Teilen, beispielsweise Risse in Geräten zum Verkürzen des Schneidfadens. Bringen Sie nach der Schneideinrichtung. Herausziehen des neuen Schneidfadens das Gerät vor dem Einschalten in die normale Betriebsposition.
Página 20
Verbrennungsgefahr. Zur eingelegt werden. Schwerhörigkeit. Reduzierung der Verletzungsgefahr sollten nur Akkus • Gesundheitsrisiken durch das Einatmen von Staub beim von STANLEY FATMAX verwendet werden. Andere Gebrauch des Geräts (Beispielsweise bei Holzarbeiten, Akkutypen können bersten und Verletzungen und insbesondere Eiche, Buche und Pressspan). Sachschäden verursachen.
Página 21
DEUTsCh • Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Das Ladegerät darf nicht zerlegt werden. Bringen Sie Sie es zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer es zu einer autorisierten Kundendienststelle, wenn es gewartet oder repariert werden muss. Ein unsachgemäßer autorisierten Servicestelle.
Página 22
Kriterien" getestet. Beschwerden einen Arzt aufsuchen. In den meisten Fällen wird der Transport eines WARNUNG: STANLEY FATMAX-Akkus von der Klassifizierung als vollständig Verbrennungsgefahr. Die regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 ausgenommen. In der Akkuflüssigkeit kann brennbar sein, wenn sie Funken oder Regel werden nur Transporte von Lithium-Ionen-Akkus mit Flammen ausgesetzt wird.
Página 23
Achten Sie darauf, dass Personen und Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise. Haustiere mindestens 6 m vom Arbeitsbereich entfernt sind. Laden Sie STANLEY FATMAX-Akkus nur mit dafür vorgesehenen STANLEY FATMAX- Ladegeräten auf. Werden andere Akkus als die dazu bestimmten STANLEY FATMAX-Akkus mit Halten Sie andere Personen fern.
Página 24
Betriebsanleitung beschrieben in das Ladegerät. Höhenanpassung Akku-Löseknopf Akku-Ladestandsanzeige (Abb. F) Stellring zum Umdrehen Tasten zum Einstellen des Einige STANLEY FATMAX-Akkus besitzen eine der Schnittführung Zusatzgriffs Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Ladestand des Akkus anzeigen. Verwendungszweck Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für Ihr Rasen-Trimmer wurde für den professionellen Einsatz bei...
Página 25
DEUTsCh 4. Setzen Sie mit einem Kreuzschlitzschraubendreher die Werkzeug aus und entfernen Sie den Akku oder Schraube der Schutzvorrichtung ein und ziehen Sie sie trennen Sie ihn vom Netz, bevor Sie Einstellungen fest an. vornehmen oder Anbaugeräte oder Zubehör anbringen oder entfernen. Ungewolltes Anlaufen kann 5.
Página 26
DEUTsCh Halten Sie zwischen Ihren Füßen und der Schutzvorrichtung An Stein- und Ziegelwänden, Bordsteinen und Holzflächen einen Mindestabstand von 610 mm ein, siehe Abbildung I. kann der Faden schnell verschleißen. • Ziehen Sie den Spulendeckel nicht über den Boden oder Umbau für den Kantenmodus (Abb. J) 18 andere Oberflächen.
Página 27
WARNUNG: Spulendeckel usw.) sind über Vertragswerkstätten erhältlich. Der Gebrauch von Aufwickelspule als Meterware (nur Zubehörteilen, die nicht von STANLEY FATMAX für den RUNDEN Faden mit 1,65 mm Durchmesser Gebrauch mit diesem Gerät empfohlen werden, kann gefährlich sein. verwenden) (Abb. A, M, N) WARNUNG: Schneidfäden als Meterware erhalten Sie ebenfalls bei Ihrem...
Página 28
Lüftungsschlitze ansammelt. Tragen Sie bei Material- oder Produktionsmängeln innerhalb von 1 Jahr ab diesen Arbeiten zugelassenen Augenschutz und eine Kauf einen Fehler aufweist, garantiert STANLEY den kostenlosen zugelassene Staubmaske. Austausch oder die kostenlose Reparatur aller fehlerhaften Teile, oder, nach unserer Wahl, die kostenlose Wandlung des Gerätes.
Le niveau UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter d’ é mission de vibrations correspond aux applications STANLEY FATMAX à l'adresse suivante ou vous reporter au dos principales de l’ o util. Cependant, si l'outil est utilisé pour du manuel.
Página 30
FrAnçAis Définitions : Directives liées à la sécurité PRATIQUES POUR UN FONCTIONNEMENT SÛR Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité de Formation chaque mention d'avertissement. Veuillez lire le manuel et a ) Lisez attentivement ces instructions. Familiarisez- porter une attention particulière à ces symboles. vous avec les commandes et la bonne manière d'utiliser DANGER : la machine.
Página 31
FrAnçAis Maintenance et stockage • Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes jeunes ou infirmes sans surveillance. a ) Débranchez la machine de l'alimentation électrique • Cet appareil n'est pas un jouet. (i.e. retirez la prise de la prise murale, retirez le dispositif de •...
Página 32
Aucune rallonge ne doit être utilisée à moins qu'elle ne soit utilisations que la charge des batteries rechargeables absolument indispensable. Utilisez une rallonge homologuée STANLEY FATMAX. Toute autre utilisation peut créer un risque adaptée à la puissance absorbée de votre chargeur (consultez d'incendie, de décharge électrique ou d'électrocution.
Página 33
• Ne rechargez les blocs-batteries qu'avec les chargeurs Lorsque le chargeur détecte que le bloc-batterie est trop chaud STANLEY FATMAX. ou trop froid, il démarre automatiquement un délai Bloc Chaud/ • NE les aspergez et NE les immergez PAS dans de l'eau ou Froid, suspendant la charge jusqu'à...
Página 34
• Les batteries STANLEY FATMAX sont conformes à toutes les Si le contenu de la pile entre en contact avec la peau, réglementations d'expédition applicables comme prescrit lavez immédiatement la zone avec du savon doux et de l'eau.
Página 35
Éloignez les personnes et les animaux d'au moins 6 m de la zone de travail. Jetez le bloc-batterie en respectant l’environnement. Ne rechargez les blocs-batteries STANLEY FATMAX qu'avec les chargeurs STANLEY FATMAX qui leur Gardez à distance les éventuelles sont dédiés. La recharge de blocs-batteries autres personnes alentours.
Página 36
(Fig. F) Utilisation prévue Certains blocs-batteries STANLEY FATMAX sont équipés d'une jauge de puissance composée de trois voyants verts qui Ce coupe-bordure est conçu pour les applications indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie. professionnelles de tonte des bordures.
Página 37
FrAnçAis rEMArQUE : Pour régler la hauteur de la poignée auxiliaire, fois l'appareil en marche, vous pouvez relâcher le bouton de enfoncez les boutons et relevez ou abaissez la poignée. verrouillage. Pour éteindre l’appareil, relâchez la gâchette de l'interrupteur Marche/Arrêt. rEMArQUE : La poignée doit être réglée de façon que l'avant de votre bras soit droit lorsque vous travaillez avec le coupe- Interrupteur variateur de vitesse (Fig. A)
Página 38
équipement avec ce coupe- Pendant l'utilisation, les pointes des fils en nylon s'effilochent et bordure, qui ne soit recommandé par STANLEY FATMAX. s'usent et le système spécial d'alimentation automatique en fil Des blessures et/ou l'endommagement du produit s'occupe de fournir une nouvelle longueur de fil.
Página 39
être dangereuse. Afin de réduire tout risque de 5. Insérez l'extrémité de 19 mm du fil en vrac dans le trou (23) blessure, il n'y a que les accessoires STANLEY FATMAX qui de la fente adjacente de la bobine. Assurez-vous que le fil est doivent être utilisés avec cet outil.
Página 40
Dans l'éventualité peu probable où votre outil électrique serait défectueux en raison d'un défaut de pièce ou de main d'œuvre dans l'année qui suit son achat, STANLEY garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces défectueuses gratuitement, ou, à...
Tensione erogata Avete scelto un elettroutensile STANLEY FATMAX. Anni di SFMCB12 esperienza nello sviluppo e nell’innovazione meticolosi dei SFMCB202 propri prodotti fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più SFMCB204 affidabili per gli utilizzatori di elettroutensili professionali. SFMCB206 Dati tecnici La “X” Indica che il pacco batteria è compatibile con quel determinato caricabatterie.
Página 42
iTAliAnO AVVERTENZA: CONSERVARE PER RIFERIMENTI FUTURI per ridurre il rischio PRATICHE PER UN UTILIZZO SICURO di lesioni personali, leggere attentamente il manuale di istruzioni. Formazione Definizioni: linee guida per la sicurezza a ) Leggere attentamente le istruzioni. Acquisire familiarità con i comandi e l'uso corretto della macchina. Le definizioni seguenti descrivono il livello di criticità...
Página 43
iTAliAnO Manutenzione e conservazione • Questo elettroutensile non è destinato all’uso da parte di ragazzi o persone inferme senza supervisione. a ) Scollegare sempre l'elettroutensile dall'alimentazione • Questo elettroutensile non deve essere usato come elettrica (staccare la spina dalla presa di corrente, un giocattolo.
Página 44
(vedere la sezione "Dati tecnici"). La sezione minima del STANLEY FATMAX. Qualsiasi altro utilizzo comporta il rischio conduttore è di 1 mm ; la lunghezza massima è 30 m.
Página 45
iTAliAnO addetto all'assistenza o da altre persone qualificate per avrà raggiunto la temperatura appropriata. Il caricabatterie evitare pericoli. quindi passa automaticamente alla modalità di carica del pacco batteria. Questa funzionalità assicura la massima durata del • Staccare il caricabatterie dalla presa di corrente prima pacco batteria.
Página 46
Se vengono bruciati pacchi Le batterie STANLEY FATMAX sono conformi a tutti i batteria agli ioni di litio, si creano fumi e materiali tossici. regolamenti applicabili relativi alla spedizione, secondo quanto •...
Página 47
Tenere persone e animali ad almeno 6 metri di distanza dalla zona di lavoro. Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l’ambiente. Caricare i pacchi batteria STANLEY FATMAX soltanto con caricabatteria STANLEY FATMAX designati. La Allontanare i non addetti ai lavori. carica di pacchi batteria diversi da quelli designati da STANLEY FATMAX con un caricabatterie...
Página 48
Pulsanti di regolazione Pacchi batteria con indicatore di carica (Fig. F) Alloggiamento della impugnatura Alcuni pacchi batteria STANLEY FATMAX comprendono un bobina indicatore del livello di carica, costituito da tre spie a LED verdi Uso previsto che si illuminano mostrando il livello di carica residua del pacco batteria.
Página 49
iTAliAnO Montaggio dell’impugnatura ausiliaria Corretto posizionamento delle mani (Figg. (Fig. D) A e I) Per alcuni modelli potrebbe essere necessario montare AVVERTENZA: l'impugnatura ausiliaria. Se il modello necessita per ridurre il rischio di gravi dell'impugnatura ausiliaria montata, consultare queste istruzioni. lesioni personali, tenere SEMPRE le mani nella posizione 1.
Página 50
iTAliAnO L’elettroutensile può essere usato nella modalità di taglio o di • Evitare alberi e arbusti. La corteccia degli alberi, le bordatura per tagliare l’erba sporgente lungo i bordi del prato o modanature in legno, i rivestimenti, e i pali di recinzione delle aiuole.
Página 51
4. Se la leva alla base dell'alloggiamento esce di sede, riposizionarla correttamente prima di inserire la nuova MANUTENZIONE bobina nell'alloggiamento. Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato per 5. Eliminare sporcizia ed erba dal coperchio e funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni dall’alloggiamento della bobina.
Página 52
Garanzia Garanzia d 1 anno Pulizia Tutti i prodotti STANLEY FATMAX includono 1 anno di garanzia come dotazione standard. Se entro 1 anno dalla AVVERTENZA: data di acquisto il suo prodotto si rivelasse difettoso a causa soffiare via la polvere di imperfezioni nei materiali o nella costruzione, STANLEY le dall’alloggiamento con aria compressa, non appena...
2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met van het gereedschap. Als het gereedschap echter voor STANLEY FATMAX op het volgende adres of kijk op de andere toepassingen wordt gebruikt, dan wel met andere achterzijde van de handleiding.
Página 54
nEDErlAnDs Definities: Veiligheidsrichtlijnen AANDACHTIG LEZEN VOOR GEBRUIK BEWAREN ZODAT U DIT LATER OOK KUNT RAADPLEGEN De onderstaande definities beschrijven het veiligheidsniveau voor ieder signaleringswoord. Lees de gebruiksaanwijzing a.u.b. VEILIG WERKEN IN DE PRAKTIJK zorgvuldig door en let op deze symbolen. Training GEVAAR: a ) Lees de instructies aandachtig door.
Página 55
nEDErlAnDs Onderhoud en opslag • Dit apparaat mag niet zonder toezicht door jonge of lichamelijk zwakke mensen worden gebruikt. a ) Koppel de machine altijd los van de • Dit apparaat mag niet als speelgoed worden gebruikt. stroomvoorziening (d.w.z., Trek de stekker uit het •...
Página 56
Laders is dan minder risico op beschadiging van het snoer en van de stekker. STANLEY FATMAX-laders hoeven niet te worden afgesteld en • zijn zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in gebruik zijn. Controleer dat het snoer zo is geplaatst dat niemand...
Página 57
Pack Delay (Vertraging hete/Koude Accu) • Laad de accu's alleen op in STANLEY FATMAX-laders. Wanneer de lader waarneemt dat een accu te warm of te koud • NIET nat spatten of onderdompelen in water of is, wordt onmiddellijk een Hot/Cold Delay gestart en wordt het andere vloeistoffen.
Página 58
Transport van Gevaarlijke Goederen Handleiding van medische hulp in als de symptomen aanhouden. Testen en Criteria. WAARSCHUWING: In de meeste gevallen zal de verzending van een STANLEY Gevaar voor FATMAX-accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig brandwonden. Accu-vloeistof kan ontbranden bij voorgeschreven Gevaarlijk Materiaal van Klasse 9.
Página 59
Laad STANLEY FATMAX-accu's uitsluitend op met de speciaal aangeduide STANLEY FATMAX-laders. Wanneer u andere accu's dan de aangewezen STANLEY FATMAX-accu's oplaadt met een STANLEY Houd omstanders op afstand. FATMAX-lader, kunnen deze accu's openspringen of kan dit leiden tot andere gevaarlijke situaties. Richtlijn 2000/14/EC Gooi de accu niet in het vuur.
Página 60
Knoppen voor het Accu's met vermogenmeter (Afb. F) verstellen van de Accu Er zijn STANLEY FATMAX-accu's met een vermogenmeter en hulphandgreep deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding Accu-ontgrendelknop geven van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft.
Página 61
nEDErlAnDs Trimmer in- en uitschakelen (Afb. A) nB: U kunt de stand van de hulphandgreep naar boven of naar beneden aanpassen door op de knoppen te drukken en de WAARSCHUWING: handgreep naar boven of naar beneden af te stellen. Probeer nB: Stel de handgreep zo af dat uw voorarm recht is wanneer nooit de Aan/Uit-schakelaar in de ingeschakelde stand de trimmer in de werkstand staat.
Página 62
• Blijf uit de buurt van bomen en struiken. Boomschors, Gebruikt u houtstructuren, houten planken en schuttingpalen kunnen accessoires die niet door STANLEY FATMAX voor deze gemakkelijk door de draad worden beschadigd. trimmer worden aanbevolen, dan kan dat leiden tot gevaarlijke situaties.
Página 63
ONDERHOUD of vervang de kap alleen door STANLEY FATMAX Modelnr STZST1326. Het elektrisch gereedschap van STANLEY FATMAX is ontworpen om gedurende langere periode te functioneren met een 4. Zet de hendel onderin de behuizing, als deze van z'n minimum aan onderhoud. Het continu naar tevredenheid...
Página 64
1 maand na de datum van aankoop defect mocht raken als gevolg van een fout in materiaal of constructie, garandeert STANLEY alle defecte onderdelen gratis te vervangen of te repareren, of – dit te onzer beoordeling – het apparaat gratis te vervangen.
Voltaje de salida Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Años de SFMCB12 experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos SFMCB202 han convertido a STANLEY FATMAX en una de los aliados más SFMCB204 fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. SFMCB206 Datos técnicos «X»...
Página 66
EsPAñOl ADVERTENCIA: CONSÉRVELO PARA FUTURAS CONSULTAS Para reducir el riesgo de PRÁCTICAS DE FUNCIONAMIENTO SEGURO lesiones, lea el manual de instrucciones. Formación previa Definiciones: Pautas de seguridad a ) Lea detenidamente estas instrucciones. Familiarícese Las definiciones que figuran a continuación describen el nivel con los controles y el uso correcto de la máquina.
Página 67
EsPAñOl antes de transportar la máquina, limpiarla o realizar • Este aparato está pensado para utilizarse con la supervisión su mantenimiento. correspondiente en el caso de menores o personas que no cuentan con la fuerza necesaria. b ) Utilice únicamente accesorios y piezas de repuesto recomendados por el fabricante.
Página 68
Así se reduce el riesgo de daños al enchufe y al Cargadores cable de corriente. Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ningún ajuste • Compruebe que el cable esté colocado en modo de no y han sido diseñados para ofrecer un funcionamiento lo más pisarlo, tropezar con él o causarle cualquier otro daño...
Página 69
Cuando el cargador detecta una batería demasiado fría o • Cargue las baterías exclusivamente con los cargadores caliente, automáticamente inicia un retardo por batería fría STANLEY FATMAX. / caliente, suspendiendo la carga hasta que la batería haya • NO salpique ni sumerja en agua u otros líquidos.
Página 70
EsPAñOl Las baterías STANLEY FATMAX cumplen todas las normas de superar los 40 °C (104 °F) (como por ejemplo, cobertizos transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares de exterior o instalaciones metálicas en verano). industriales y legales, entre ellas, las Recomendaciones •...
Página 71
Mantenga a las personas y a los animales alejados al menos 6 m del área de trabajo. Elimine la batería respetando el medio ambiente. Cargue las baterías STANLEY FATMAX solo con los cargadores designados por STANLEY FATMAX. Cargar baterías que no sean las indicadas Mantenga alejados a los extraños.
Página 72
Baterías con indicador de carga (Fig. F) empuñadura auxiliar Botón de extracción de la Algunas baterías STANLEY FATMAX incluyen un indicador de batería carga que consiste en tres luces de LED de color verde que indican el nivel de carga restante de la batería.
Página 73
EsPAñOl nOTA: Para subir o bajar la empuñadura auxiliar, presione los Para encender la unidad, presione el botón de bloqueo y, a 2 botones y levante o baje la empuñadura. continuación, el interruptor de encendido/apagado . Cuando 1 la unidad está funcionando, puede soltar la palanca de bloqueo. nOTA: La empuñadura debe ajustarse de forma que el brazo Para apagar el aparato, suelte el interruptor de encendido/ delantero quede recto cuando la cortadora esté...
Página 74
STANLEY FATMAX en esta cortadora. Pueden producirse corte o el corte de setos se realiza junto a pavimentos u otras lesiones graves o daños al producto.
Página 75
3. Para obtener los mejores resultados, cambie el carrete y la línea por el modelo STZST12169/STZST121693 de 7. Cuando la línea de corte enrollada llegue hasta las STANLEY FATMAX o sustituya la tapa del carrete por una del hendiduras , corte la línea.
Página 76
1 año partir de la fecha de compra, STANLEY garantiza la sustitución o la reparación gratuita de todas las piezas defectuosas o, a nuestra discreción, la sustitución gratuita del artículo.
Tensão de saída Escolheu uma ferramenta da STANLEY FATMAX. Longos anos de SFMCB12 experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos SFMCB202 e um grande espírito de inovação tornaram a STANLEY FATMAX SFMCB204 um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores de ferramentas SFMCB206 eléctricas profissionais.
Página 78
POrTUgUês Definições: Directrizes de segurança b ) Nunca deixe que as crianças ou pessoas que não estejam familiarizadas com estas instruções utilizem As definições abaixo descrevem o nível de gravidade de cada a máquina. Os regulamentos locais podem restringir a aviso.
Página 79
Certifique-se também de que a tensão do • Utilize apenas num local seco. Não deixe que o equipamento carregador corresponde à da corrente eléctrica. fique molhado. O carregador STANLEY FATMAX tem um isolamento • Não mergulhe o equipamento dentro de água. duplo em conformidade com a EN60335. Por •...
Página 80
• Certifique-se de que o cabo é instalado num local onde não seja pisado, onde não tropecem no fio ou esteja Os carregadores da STANLEY FATMAX não requerem sujeito a danos ou esforço. regulação e foram concebidos para uma operação tão fácil •...
Página 81
• Carregue as baterias apenas em carregadores da Quando o carregador detecta que uma bateria está demasiado STANLEY FATMAX. quente ou fria, inicia automaticamente a retardação de calor/ • NÃO salpique ou coloque a bateria dentro de água ou de frio, interrompendo o processo de carga até...
Página 82
Além disso, devido às complexidades de regulamentação, a seja qual for o motivo. Se a bateria estiver rachada ou STANLEY FATMAX não recomenda a expedição de baterias danificada, não a insira no carregador. Não esmague, de iões de lítio por transporte aéreo, independentemente da deixe cair nem danifique a bateria.
Página 83
Carregue as baterias STANLEY FATMAX apenas com carregadores da STANLEY FATMAX específicas. O carregamento das baterias da Mantenha os transeuntes afastados. STANLEY FATMAX com um carregador que não seja da STANLEY FATMAX pode fazer com que rebentem ou dar origem a situações de perigo. Potência sonora garantida pela directiva 2000/14/CE.
Página 84
Baterias com indicador do nível de carga (Fig. F) nOTA: O punho deve ser regulado para que o braço dianteiro Algumas baterias da STANLEY FATMAX incluem um indicador fique direito quando o aparador estiver na posição de trabalho. de nível de combustível, composto por três indicadores Regulação em altura (Fig. E)
Página 85
POrTUgUês Aparar (Fig. H, I) • Remova a fita adesiva que prende a linha de corte ao compartimento do cilindro. Com o aparador ligado, regule o ângulo e faça-o oscilar de um FUNCIONAMENTO lado para o outro como demonstrado na Figura H. Mantenha um ângulo de corte de 5° a 10° como demonstrado Instruções de utilização na Figura I.
Página 86
Estas medidas de segurança preventivas e o fio pelo modelo n.º STZST12169/STZST121693 da reduzem o risco do equipamento ser ligado de maneira STANLEY FATMAX ou apenas a tampa pelo modelo n.º acidental. STZST1326 da STANLEY FATMAX. Ocasionalmente, em especial quando cortar ervas grossas ou 4.
Página 87
Estes produtos químicos poderão maior probabilidade de ficarem emaranhados do que enfraquecer os materiais utilizados nestas peças. Utilize os cilindros enrolados em fábrica da STANLEY FATMAX. um pano humedecido apenas com água e sabão suave. Recomendamos a utilização de cilindros já bobinados para obter Nunca deixe entrar qualquer líquido dentro da ferramenta.
Página 88
Garantia 1 ano de garantia No geral, todos os produtos da ferramenta eléctrica da STANLEY FATMAX incluem uma garantia de 1 ano. Na eventualidade pouco provável da sua ferramenta eléctrica apresentar um funcionamento anómalo resultante de materiais ou mão-de- obra defeituosos num período de 1 ano após a data de compra,...
“X” indikerar att batteripaketet är kompatibelt med den specifika laddaren. Läs bruksanvisningen för mer specifik information. Du har valt ett STANLEY FATMAX-verktyg. År av EG-försäkran om överensstämmelse erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör STANLEY FATMAX till en av de pålitligaste partnerna för Maskindirektiv professionella elverktygsanvändare. Tekniska data SFMCST933 Grästrimmer...
Página 90
sVEnsKA Förberedelse VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld a ) Innan du använder den, ska du alltid inspektera maskinen situation som, om den inte undviks, skulle kunna visuellt för skadade, saknade eller inte placerade skydd resultera i dödsfall eller allvarliga skador. eller kåpor. FÖRSIKTIGHET: b ) Använd inte maskinen i närheten av andra människor, Indikerar en potentiellt...
Página 91
• När det inte används bör redskapet förvaras utom räckhåll för barn på en torr plats med god ventilation. STANLEY FATMAX-laddare kräver inga inställningar och är • Barn skall inte ha åtkomst till förvarade apparater. skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera.
Página 92
Koppla bort laddaren från vägguttaget innan du För att minska risken för skador, ladda endast påbörjar rengöringen. Detta kommer att minska risken STANLEY FATMAX laddningsbara batterier. Andra typer för elektriska stötar. Borttagning av batteriet minskar av batterier kan gå sönder och orsaka personskador inte risken.
Página 93
Se vid transport och orsaka allvarliga personskador. av batterier till att batteripolerna är skyddade och väl • Ladda endast batteripaket i avsedd STANLEY FATMAX laddare. isolerade från material som eventuellt kan komma i • UNDVIK att stänka på eller sänka ner utrustningen i vatten kontakt med dem och orsaka kortslutning.
Página 94
Byt defekta sladdar omgående. delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta fall kommer leverans av STANLEY FATMAX batteripaket att undantas från klassificering som helt reglerad Ladda bara mellan 4 ˚C och 40 ˚C.
Página 95
Modifiera aldrig elverktyget eller i denna manual. någon del av det. Skada eller personskada kan uppstå. Bränslemätare batteripaket (bild F) Strömbrytare Trådkantsguide Vissa STANLEY FATMAX batteripaket inkluderar en Startspärr Spolhölje bränslemätare vilket består av tre gröna LED-lampor som Hastighetsväljare Skydd indikerar laddningsnivån som finns kvar i batteripaketet.
Página 96
sVEnsKA VARNING: koppla bort batteripaketet innan du gör några ANVÄND ALDRIG APPARATEN justeringar eller tar bort/installerar tillsatser eller UTAN ATT SKYDDET SITTER FAST PÅ PLATS. Skyddet tillbehör. En oavsiktlig start kan orsaka skador. måste alltid sitta fast ordentligt på apparaten för att Korrekt handplacering (bild A, I) skydda användaren.
Página 97
Undvik träd och buskar. Träbark, trämull, fasader och annat tillbehör eller redskap än de som rekommenderas staketstolpar kan lätt skada tråden. av STANLEY FATMAX på denna trimmer. Det kan leda till Trimmertråd/trådmatning allvarliga skador eller skador på produkten. Din trimmer använder RUND nylontråd med 1,65 mm i diameter.
Página 98
Hoprullad tråd finns också att köpa från dina lokala återförsäljare. nOTErA: Handlindade spolar från bulktråd har lättare för att VARNING: trassla ihop sig än fabrikslindade spolar från STANLEY FATMAX. Eftersom andra tillbehör än de För bästa resultat rekommenderar vi fabrikslindade spolar. som erbjuds av STANLEY FATMAX, inte har testats med 1.
Página 99
Om din produkt fallerar på grund av bristfälligt material eller tillverkning inom ett år efter inköpsdatum, garanterar STANLEY att vi kostnadsfritt byter ut eller reparerar alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande – byta ut enheten utan kostnad.
GRESSTRIMMER SFMCST933 Gratulerer! EF-samsvarserklæring Du har valgt et STANLEY FATMAX-verktøy. Mange års erfaring, Maskindirektivet grundig produktutvikling og innovasjon gjør STANLEY FATMAX til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av elektrisk verktøy. Tekniske data Gresstrimmer SFMCST933 SFMCST933 STANLEY FATMAX erklærer at de produktene som er beskrevet...
Página 101
nOrsK Forberedelse ADVARSEL: Indikerer en potensielt a ) Før bruk, sjekk alltid maskinen visuelt for skader, farlig situasjon som kan føre til død eller alvorlige manglende eller feilplasserte beskyttelser eller deksler. personskader hvis den ikke avverges. b ) Ikke bruk maskinen hvis det er personer, spesielt barn, eller FORSIKTIG: dyr i nærheten.
Página 102
• Barn skal ikke ha tilgang til lagrede maskiner. Ladere Sikkerhet for andre STANLEY FATMAX ladere trenger ingen justeringer, og er • Dette apparatet er ikke ment for bruk av personer (inkludert designet til å være så enkle som mulig å bruke. barn) med redusert fysiske, sensoriske eller mentale evner, eller mangel på...
Página 103
Lade et batteri (figur B) Fare for brannskader. For å 1. Plugg inn laderen i en passende stikkontakt for du setter redusere faren for skader, lad kun STANLEY FATMAX inn batteripakken. oppladbare batterier. Andre type batterier kan sprekke og 2. Sett batteripakken ...
Página 104
Manual of Tests and Criteria". huden, vask området straks med mildt såpevann. I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY FATMAX Dersom du får batterivæske i øyet, skyll øyet med vann i batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert 15 minutter eller til irritasjonen gir seg.
Página 105
Lade STANLEY FATMAX bateripakker kun med angitte STANLEY FATMAX ladere. Lading av andre Direktiv 2000/14/EF garantert lydnivå. batteripakker enn de angitte STANLEY FATMAX batteriene med en STANLEY FATMAX lader kan føre til at de sprekker eller til andre farlige situasjoner. Datokode plassering (figur J) Datokoden , som også inkluderer produksjonsåret, er trykket Ikke brenn batteripakken.
Página 106
ADVARSEL: Ladeindikator batteripakker (figur F) Modifiser aldri det elektriske Noen STANLEY FATMAX batteripakker inkluderer en verktøyet eller noen del av det. Det kan føre til materielle ladeindikator som består av tre grønne LED som indikerer hvor skader eller personskader. mye lading som er igjen i batteripakken.
Página 107
nOrsK Høydejustering (figur E) For forlenget driftstid, trekk hastighetskontrollen bakover mot batterihuset til posisjon "LO" (lav). Denne modusen er best 12 FORSIKTIG: for store jobber som krever lang tid å gjennomføre. Juster lengden av trimmeren for For å øke hastigheten, skyv hastighetskontrollen forover 3 ...
Página 108
• Hold trimmeren vippet mot området som klipper, dette er Det kan være farlig å bruke beste klippeområde. tilbehør som ikke er anbefalt av STANLEY FATMAX med • Trimmeren klipper ved at du fører enheten fra høyre til dette verktøyet. venstre. Dette vil hindre at gress kastes mot brukeren.
Página 109
Denne batteripakken med lang levetid må lades opp når den slutter å gi nok strøm til jobber som ble utført lett tidligere. På STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift slutten av den tekniske levetiden, kasser den med nødvendig over lengre tid med et minimum av vedlikehold.
SFMCST933 Tillykke! Identificér yderligere sikkerhedsforanstaltninger for at beskytte operatøren mod vibrationens effekter, som f.eks.: Du har valgt et STANLEY FATMAX-værktøj. Mange års erfaring, vedligehold værktøjet og tilbehør, hold hænderne varme, ihærdig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX organisering af arbejdsmønstre. til én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere af elværktøj.
Página 111
DAnsK SIKRE BETJENINGSPRAKSISSER ADVARSEL: For at reducere risikoen for Oplæring personskade bør du læse betjeningsvejledningen. a ) Læs vejledningen omhyggeligt. Bliv fortrolig med Definitioner: Sikkerhedsråd betjeningsgrebene og den korrekte brug af maskinen. Nedenstående definitioner beskriver sikkerhedsniveauet b ) Lad ikke børn eller personer, der ikke har læst denne for hvert signalord.
Página 112
• Vær meget opmærksom, når apparatet benyttes i nærheden af børn. Din oplader fra STANLEY FATMAX er dobbelt isoleret i overensstemmelse med EN60335, og der kræves • Dette apparat må ikke bruges af børn eller svagelige personer derfor ingen jordleder.
Página 113
Brug ikke en forlængerledning, med mindre det er absolut nødvendigt. Anvendelse af en ukorrekt Opladere forlængerledning kan resultere i risiko for brand, elektrisk chok STANLEY FATMAX skal ikke indstilles, og konstruktionen er eller livsfarlige elektriske stød. yderst brugervenlig. • Anbring ikke noget oven på opladeren eller anbring opladeren på...
Página 114
• Oplad kun batteripakker i STANLEY FATMAX opladere. Varm/kold pakkeforsinkelse • Sprøjt IKKE på den eller nedsænk den i vand eller andre væsker. Når opladeren sporer en batteripakke, der er for varm eller for •...
Página 115
Kun til indendørs brug. I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale. Generelt er det kun Bortskaf batteripakken med behørigt omhu...
Página 116
En utilsigtet start kan forårsage kvæstelser. Hold tilskuere på afstand. ADVARSEL: Anvend kun STANLEY FATMAX batteripakker og opladere. Direktiv 2000/14/EC garanteret lydstyrke. Isætning og udtagning af batteripakke fra værktøjet (fig. F) Datokodeposition (fig. J) BEMÆrK: Kontrollér om din batteripakke ...
Página 117
Juster længden på trimmeren Batteripakker til brændstofmåler (fig. F) for at opnå de korrekte arbejdspositioner. Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en indikator, som 1. Den samlede højde kan justeres ved at løsne består af tre grønne LED lamper, der angiver niveauet for den højdejusteringskraven ...
Página 118
DAnsK til større opgaver eller accelerere trimmerhastigheden til • Placér ledningskantstyret på kanten af fortovet eller den højtydende skæring. slidende overflade således, at skæretråden befinder sig over det græs- eller jordområde, der skal kanttrimmes. Du forlænger driftstiden ved at trække hastighedsreguleringskontakten tilbage mod batterihuset •...
Página 119
VEDLIGEHOLDELSE overophedning. Denne tråd fås hos din lokale forhandler eller autoriserede værksted. Dit STANLEY FATMAX-elværktøj er designet til at fungere i lang 1. Fjern batteriet fra apparatet. tid med minimal vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende 2. Tryk på frigørelsestappene ...
Página 120
DAnsK fabrikationsfejl inden for 1 år fra købet, garanterer STANLEY at udskifte eller reparere alle defekte dele omkostningsfrit, eller – efter vores eget skøn – at udskifte varen omkostningsfrit. Rengøring 3 års garanti ADVARSEL: Registrer dit STANLEY FATMAX-elværktøj inden for 4 uger Blæs støv og snavs ud af...
STANLEY FATMAX-työkaluista luotettavia kumppaneita ammattilaisille. Tekniset tiedot Ruohotrimmeri SFMCST933 SFMCST933 STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Jännite kohdassa Tekniset tiedot ovat seuraavien direktiivien Tyyppi vaatimusten mukaisia: 2006/42/EY, EN60335-1:2012 + A11:2014, EN50636-2-91:2014. kierrosta minuutissa /min 5500-7200 2000/14/EY, Nurmikkotrimmeri, L ≤...
Página 122
sUOMi Valmistelut VAROITUS: Varoittaa mahdollisesta a ) Tarkista kone aina ennen käyttöä vaurioiden, puuttuvien vaaratilanteesta, jolloin olemassa on hengenvaara tai tai virheellisesti asetettujen suojien tai suojuksien varalta. vakavan henkilövahingon mahdollisuus. b ) Älä koskaan käytä laitetta muiden henkilöiden (erityisesti HUOMIO: lapsien) tai eläinten läheisyydessä. Varoittaa mahdollisesta Käyttäminen vaaratilanteesta, jolloin vaarana on lievä...
Página 123
Kun laitetta ei käytetä, säilytä sitä kuivassa, hyvin tuuletetussa Laturit paikassa poissa lasten ulottuvilta. • Varmista, että lapset eivät pääse käsiksi laitteisiin. STANLEY FATMAX-laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on suunniteltu mahdollisimman helpoksi. Muiden henkilöiden turvallisuus Kaikkien akkulaturien tärkeät turvallisuusohjeet • Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan SÄILYTÄ...
Página 124
ÄLÄ KOSKAAN yritä liittää kahta laturia yhteen. Loukkaantumisriskin vähentämiseksi lataa vain ladattavia • Laturi on tarkoitettu toimimaan tavallisella 230 V STANLEY FATMAX-akkuja. Muun tyyppiset akut voivat kotitaloussähköllä. Älä yritä käyttää mitään muuta kuin haljeta ja aiheuttaa henkilövahingon ja vaurioita. määritettyä jännitettä. Tämä ei koske autolaturia.
Página 125
Jos pariston sisältöä pääsee iholle, pese iho välittömästi testausohjeita ja testikriteerejä. miedolla saippualla ja vedellä. Jos akun nestettä pääsee Useimmissa tapauksissa STANLEY FATMAX -akun kuljetusta silmiin, huuhtele avointa silmää vedellä 15 minuutin ajan tai ei luokitella täysin säännöstellyksi luokan 9 vaaralliseksi ärsytyksen poistumiseen saakka. Jos lääkinnällinen apu on materiaaliksi.
Página 126
Lataa STANLEY FATMAX -akut ainoastaan wattitunneista riippumatta. Työkaluja ja akkuja sisältävät määritetyillä STANLEY FATMAX -latureilla. Jos muita toimitukset (yhdistelmäpakkaukset) voidaan kuljettaa kuin yhteensopivia STANLEY FATMAX -akkuja säännöksiä soveltamatta, jos akun wattitunnit ovat korkeintaan ladataan STANLEY FATMAX -laturilla, akut voivat 100 Wh.
Página 127
2. Laita akku laturiin, kuten käyttöohjeen laturiosassa kuvataan. VAROITUS: Tasomittarilla varustetut akut (kuva F) Älä tee laitteen tai sen osiin mitään muutoksia. Muutoin voi aiheutua omaisuus- Joissakin STANLEY FATMAX -akuissa on tasomittari, jossa on tai henkilövahinkoja. kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun Virtakytkin Langan reunaohjain jäljelle jäävän virtatason.
Página 128
sUOMi Trimmerin kytkeminen päälle ja pois päältä 2. Aseta apukahva kuvan D mukaisesti. Paina apukahvaa osittain niin, että se pitää painikkeet alhaalla, kun vapautat (kuva A) ne kädelläsi. 3. Paina apukahva kokonaan koteloon ja siirrä sitä hiukan niin, VAROITUS: että se “napsahtaa” paikoilleen. Älä...
Página 129
• Trimmeri leikkaa, kun yksikköä viedään vasemmalta oikealle. Sellaisten lisävarusteiden käyttö, Täten roskat eivät sinkoudu käyttäjään. joita STANLEY FATMAX ei ole suositellut käytettäväksi • Vältä puita ja pensaita. Lanka voi helposti vahingoittaa puun laitteen kanssa, saattaa johtaa vaaratilanteeseen. kuorta, puulistoja, sivuraitoja ja aidan pylväitä.
Página 130
VAROITUS: 3. Parhaiden tulosten saavuttamiseksi kela ja lanka kannattaa Vakavan henkilövahingon vaihtaa STANLEY FATMAX -tuotteisiin STZST12169/ STZST121693 tai vaihda pelkkä suojus STANLEY FATMAX vaaran vähentämiseksi katkaise työkalusta virta -tuotteeseen STZST1326. ja irrota akku ennen säätämistä tai varusteiden irrottamista tai asentamista. Tahaton käynnistyminen 4.
Página 131
Kakki STANLEY FATMAX -sähkötyökalut sisältävät vakiona yhden vuoden takuun. Mikäli sähkötyökalussa havaitaan materiaali- tai valmistusvika yhden vuoden kuluessa hankinnasta, STANLEY vaihtaa tai korjaa kaikki vialliset osat maksutta, tai – harkintamme mukaan – vaihtaa tuotteen maksutta uuteen. Kolmen vuoden takuu Rekisteröi STANLEY FATMAX -sähkötyökalusi neljän viikon kuluessa hankinnasta ja saat ylimääräisen kahden vuoden...
Τάση εξόδου Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο STANLEY FATMAX. Η πολυετής SFMCB12 εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων SFMCB202 και η καινοτομία, καθιστούν τη STANLEY FATMAX έναν από SFMCB204 τους πιο αξιόπιστους εταίρους για επαγγελματίες χρήστες SFMCB206 ηλεκτρικών εργαλείων. Το "X" υποδεικνύει ότι το πακέτο μπαταριών είναι συμβατό...
Página 133
Ελληνικά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: • Φυλάξτε αυτό το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά. Για να ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ μειώσετε τον κίνδυνο τραυματισμού, διαβάστε το ΔΙΑΒΑΣΤΕ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΣΕΚΤΙΚΑ ΠΡΙΝ ΤΗ ΧΡΗΣΗ εγχειρίδιο οδηγιών. ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΟ ΓΙΑ ΜΕΛΛΟΝΤΙΚΗ ΑΝΑΦΟΡΑ Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας ΑΣΦΑΛΕΊΣ ΠΡΑΚΤΊΚΕΣ ΧΕΊΡΊΣΜΟΎ Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας για...
Página 134
Ελληνικά j ) Ελέγχετε για λασκαρισμένα εξαρτήματα σύνδεσης και γενικά • Προσέξτε να μην τραυματιστείτε από οποιαδήποτε συσκευή για εξαρτήματα που έχουν υποστεί ζημιά, όπως για ρωγμές στο έχει τοποθετηθεί για την κοπή του νήματος. Μετά το τέντωμα κοπτικό προσάρτημα. νέου νήματος κοπής, πάντοτε επαναφέρετε το μηχάνημα στην κανονική...
Página 135
χρήσεις άλλες από φόρτιση επαναφορτιζόμενων μπαταριών STANLEY FATMAX. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις Φορτιστές μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν χρειάζονται καμία ρύθμιση θανατηφόρου ηλεκτροπληξίας. και έχουν σχεδιαστεί να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά. • Μην εκθέσετε τον φορτιστή σε βροχή ή χιόνι.
Página 136
Ελληνικά Λειτουργία του φορτιστή ανοίγματα αερισμού και να έχει ως αποτέλεσμα έντονη εσωτερική θέρμανση. Τοποθετείτε τον φορτιστή μακριά από Ανατρέξτε στις παρακάτω ενδείξεις σχετικά με την κατάσταση οποιαδήποτε πηγή θερμότητας. Ο φορτιστής αερίζεται μέσω φόρτισης του πακέτου μπαταριών. ανοιγμάτων στο πάνω και στο κάτω μέρος του περιβλήματος. Ενδείξεις...
Página 137
και νερό. Αν το υγρό της μπαταρίας έρθει σε επαφή με το και να προκαλέσουν βραχυκύκλωμα. μάτι, ξεπλύνετε το ανοικτό μάτι με νερό για 15 λεπτά ή έως Οι μπαταρίες STANLEY FATMAX συμμορφώνονται με όλους ότου σταματήσει ο ερεθισμός. Αν χρειαστεί ιατρική βοήθεια, τους εφαρμόσιμους κανονισμούς μεταφορών προϊόντων, όπως...
Página 138
δοκιμών των συστάσεων των Ηνωμένων Εθνών σχετικά με τη μεταφορά επικίνδυνων αγαθών. Μην αγγίζετε με αγώγιμα αντικείμενα. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή ενός πακέτου μπαταριών STANLEY FATMAX θα εξαιρείται από την ταξινόμηση Μη φορτίζετε πακέτα μπαταριών που έχουν ως πλήρως ρυθμιζόμενο Επικίνδυνο υλικό Κατηγορίας 9. Γενικά, υποστεί ζημιά.
Página 139
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ο κωδικός ημερομηνίας , ο οποίος περιλαμβάνει και το έτος 18 Χρησιμοποιείτε κατασκευής, είναι σταμπαρισμένος στο περίβλημα. μόνο πακέτα μπαταριών και φορτιστές STANLEY FATMAX. Παράδειγμα: Εισαγωγή και αφαίρεση του πακέτου 2019 XX XX μπαταριών από το εργαλείο (Εικ. F) Έτος κατασκευής...
Página 140
Πιέστε εν μέρει τη βοηθητική λαβή ώστε να συγκρατεί τα φόρτισης (Εικ. F) κουμπιά μέσα όταν τα ελευθερώσετε με το χέρι σας. Ορισμένα πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX περιλαμβάνουν 3. Πιέστε τη λαβή πλήρως πάνω στο περίβλημα και ρυθμίστε ένδειξη επιπέδου φόρτισης με τρεις πράσινες λυχνίες LED που...
Página 141
Ελληνικά Σωστή τοποθέτηση των χεριών (Εικ. A, I) ΠΡΟΣΟΧΗ: Ο οδηγός άκρου με σύρμα πρέπει ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: να χρησιμοποιείται μόνο κατά τη λειτουργία φινιρίσματος Για να άκρου. μειώσετε τον κίνδυνο σοβαρού τραυματισμού, ΠΑΝΤΑ Το χορτοκοπτικό μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη λειτουργία χρησιμοποιείτε τη σωστή θέση των χεριών όπως δείχνει κοπής...
Página 142
μηχανισμός αυτόματης τροφοδοσίας νήματος ανιχνεύει πότε οποιουδήποτε αξεσουάρ που δεν συνιστάται από τη χρειάζεται περισσότερο νήμα κοπής και τροφοδοτεί και κόβει το STANLEY FATMAX για χρήση με αυτή τη συσκευή θα σωστό μήκος νήματος όταν απαιτείται. Μη χτυπάτε τη μονάδα μπορούσε να είναι επικίνδυνη.
Página 143
6. Ξεπιάστε το άκρο του νήματος κοπής και οδηγήστε το νήμα ΣΎΝΤΗΡΗΣΗ στην οπή. Το ηλεκτρικό σας εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί 7. Πάρτε το νέο καρούλι και πιέστε το πάνω στην πλήμνη 20 να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη...
Página 144
τη βασική εγγύηση 1 έτους. Στην απίθανη περίπτωση που το ηλεκτρικό σας εργαλείο υποστεί βλάβη λόγω ελαττώματος σε υλικά ή εργασία εντός 1 έτους από την αγορά, η STANLEY εγγυάται ότι θα αντικαταστήσει ή επισκευάσει χωρίς χρέωση όλα τα εξαρτήματα που παρουσίασαν τη βλάβη, ή – κατά...
Página 146
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...