Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 72

Enlaces rápidos

18
0000 00-00
7
10
www.stanley.eu
5
4
6
3
2
13
12
1
8
9
11
SFMSTB930

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Stanley FATMAX SFMSTB930

  • Página 1 0000 00-00 www.stanley.eu SFMSTB930...
  • Página 2 English (original instructions) Deutsch (übersetzt von den originalanweisungen) Français (traduction de la notice d’instructions originale) Italiano (tradotto dalle istruzioni originali) Nederlands (vertaald vanuit de originele instructies) Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä...
  • Página 4 610mm...
  • Página 6 ENGLISH (Original instructions) Do not use any adapter plugs with Intended use Your STANLEY FATMAX SFMSTB930 String trimmer has earthed (grounded) power tools. been designed for trimming grass. This appliance is intended Unmodified plugs and matching outlets for professional and private, non-professional use only.
  • Página 7 (Original instructions) ENGLISH Do not use a power tool while you g. If devices are provided for the are tired or under the influence of connection of dust extraction and drugs, alcohol or medication. A collection facilities, ensure these are connected and properly used. moment of inattention while operating power tools may result in serious Use of dust collection can reduce...
  • Página 8 ENGLISH (Original instructions) Power tools are dangerous in the Use of any other battery packs may hands of untrained users. create a risk of injury and fire. e. Maintain power tools. Check for c. When battery pack is not in use, misalignment or binding of moving keep it away from other metal parts, breakage of parts and any...
  • Página 9 Replacement fans are available from a Always remove the battery from the STANLEY FATMAX service agent. Use appliance whenever the appliance is on STANLEY FATMAX recommended unattended, before clearing a spare parts and accessories.
  • Página 10 ENGLISH (Original instructions) Vibration This appliance is not intended for use by persons (including children) with The declared vibration emission values reduced physical, sensory or mental stated in the technical data and the capabilities, or lack of experience and declaration of conformity have been knowledge, unless they have been measured in accordance with a standard given supervision or instruction...
  • Página 11 Read instruction manual damaged batteries. before use. Chargers Wear ear protection. Use your STANLEY FATMAX charger only to charge the battery in the tool Wear eye protection. with which it was supplied. Other batteries could burst, causing Do not expose the tool to personal injury and damage.
  • Página 12 (Original instructions) If the supply cord is damaged, it must Charger LED Modes be replaced by the manufacturer or an Charging: authorised STANLEY FATMAX Service Green LED Intermittent Centre in order to avoid a hazard. Description Fully Charged: This tool includes some or all of the following features.
  • Página 13 (Original instructions) ENGLISH To remove the battery pack from the tool Thread the handle knob (18) onto the handle bolt (19) and firmly tighten. Ensure the handle is secured in position Press the release button (13) and firmly pull the battery before using.
  • Página 14 Warning! The use of any accessory not recommended by Maintain a cutting angle of 5 ° to 10 °. Do not exceed STANLEY FATMAX for use with this appliance could 10 °. Cut with the tip of the line. be hazardous.
  • Página 15 The line should protrude approximately 136 mm from Maintenance the housing. Your STANLEY FATMAX power tool has been designed to Align the release tabs on the spool cap with the slots in operate over a long period of time with a minimum of the spool housing.
  • Página 16 ) 91.0 dB(A), uncertainty (K) 2 dB(A) Warning! Since accessories, other than those offered by STANLEY FATMAX , have not been tested with this product, Vibration total values (triax vector sum) Grass Trimmer mode according use of such accessories with this tool could be hazardous. To...
  • Página 17 (Original instructions) Anweisungen) DECLARATION OF CONFORMITY Guarantee STANLEY FATMAX is confident of the quality of its products THE SUPPLY OF MACHINERY (SAFETY) and offers consumers a 12 month guarantee from the date REGULATIONS 2008 of purchase. This guarantee is in addition to and in no way prejudices your statutory rights.
  • Página 18 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Bewahren Sie alle Warnhinweise b. Vermeiden Sie Körperkontakt mit und alle Anweisungen auf. geerdeten Oberflächen von Rohren, Heizungen, Herden und Begriff „Elektrowerkzeug“ in den Kühlschränken. Es besteht eine Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr erhöhte Gefahr für einen elektrischen netzbetriebenes Elektrowerkzeug (mit Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
  • Página 19 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH 3. Persönliche Sicherheit Werkzeuge oder Schlüssel, die an rotierenden Teilen des Elektrogerätes a. Seien Sie aufmerksam, achten Sie angebracht sind, können zu darauf, was Sie tun, und gehen Sie Verletzungen führen. sachgerecht mit einem Gerät um. e.
  • Página 20 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Verwenden Sie das für Ihre Arbeit Viele Unfälle entstehen wegen passende Elektrogerät. Das richtige mangelnder Wartung der Gerät wird die Aufgabe besser und Elektrogeräte. f. Halten Sie Schneidgeräte scharf sicherer erledigen, wenn es bestimmungsgemäß verwendet wird. und sauber.
  • Página 21 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH g. Befolgen Sie alle Ladeanweisungen Die Verwendung anderer Akkus kann und laden Sie das Akkupack oder zu Verletzungen oder Bränden führen. c. Bewahren Sie den Akku bei Werkzeug nicht außerhalb des in Nichtbenutzung nicht in der Nähe den Anweisungen festgelegten metallischer Objekte wie Temperaturbereichs auf.
  • Página 22 Regen, und lassen Sie es nicht im Vertragswerkstätten erhältlich. Regen liegen. Verwenden Sie nur von Schalten Sie das Gerät vor dem STANLEY FATMAX empfohlene Überqueren von Kieswegen aus. Ersatz- und Zubehörteile. Betreiben Sie das Gerät nur im Gehen, Ziehen Sie alle Muttern, Bolzen und nie im Rennen.
  • Página 23 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Die erklärten Schwingungsemissionswer- Erfahrung und Wissen in Bezug auf te können auch in einer vorläufigen dessen Gebrauch bedient werden, es Expositionsbewertung verwendet wer- sei denn, sie werden bei der den. Verwendung des Geräts von einer Warnung! Der erfahrenen Person beaufsichtigt oder Schwingungsemissionswert während der...
  • Página 24 Akkus aufzuladen. Feuchtigkeit aus. Schalten Sie das Werkzeug Ladegeräte aus. Entfernen Sie vor Verwenden Sie das STANLEY jeglichen Wartungsarbeiten FATMAX-Ladegerät nur für den Akku den Akku aus dem Gerät. des Werkzeugs, mit dem es geliefert wurde. Andere Akkus könnten platzen Halten Sie andere Personen und Sachschäden oder Verletzungen...
  • Página 25 Bei einer Beschädigung des Akku (12) ist vollständig aufgeladen und kann jetzt Netzkabels muss dieses durch den entnommen oder verwendet oder in der Ladestation (12a) Hersteller oder eine STANLEY gelassen werden. Ein entladener Akku sollte innerhalb einer Woche wieder FATMAX-Vertragswerkstatt aufgeladen werden.
  • Página 26 DEUTSCH (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) Wenn das Ladegerät auf ein Problem hinweist, bringen Sie es Schieben Sie die beiden Stangen so zusammen, dass die zusammen mit dem Akku zur Überprüfung zu einer Arretierung (14) im Arretierungsschlitz (15) einrastet. autorisierten Servicestelle. Warnung! Überprüfen Sie immer, ob die Arretierung vollständig eingerastet ist.
  • Página 27 (Übersetzung der ursprünglichen Anweisungen) DEUTSCH Geschwindigkeitsschalter (Abb. H) Stecken Sie die Griffschraube (19) durch die Montagebohrung am Zusatzgriff (6). Mit diesem Fadenschneider können Sie mit einer effizienteren Stecken Sie den Griffknopf (18) auf die Griffschraube (19) Geschwindigkeit arbeiten, um die Akkulaufzeit bei und ziehen Sie sie gut fest.
  • Página 28 Ziehen Sie den Spulendeckel (22) nicht über den Boden Warnung! Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von oder andere Oberflächen. STANLEY FATMAX für den Gebrauch mit diesem Gerät Bei langem Gras schneiden Sie von oben nach unten und empfohlen werden, kann gefährlich sein.
  • Página 29 Ihr Ladegerät braucht neben der normalen Reinigung keine Hinweis: Bei handgewickelten Spulen besteht im Gegensatz Wartung. zu vorgewickelten Spulen von STANLEY FATMAX eine Warnung! Entfernen Sie vor jeglichen Wartungsarbeiten am höhere Wahrscheinlichkeit, dass sich der Faden verheddert. Gerät den Akku aus dem Gerät. Ziehen Sie das Ladegerät Für beste Ergebnisse wird daher empfohlen, vorgewickelte...
  • Página 30 Stromstärke 1,25 Warnung! Der Gebrauch von Zubehörteilen, die nicht von Akku SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 Stanley Fatmax für den Gebrauch mit diesem Gerät empfohlen werden, kann gefährlich sein. Spannung Warnung! Verwenden Sie für diesen Trimmer keine anderen Kapazität als die empfohlenen Klingen oder Zubehörteile von...
  • Página 31 Jahr und den Standort Ihrer nächstgelegenen b. N’utilisez pas d'outils électriques Vertragswerkstatt finden Sie im Internet unter www.2helpU. com oder indem Sie sich an die lokale STANLEY FATMAX- dans un environnement présentant Niederlassung wenden, deren Adresse Sie in dieser Anleitung des risques d’explosion ou en...
  • Página 32 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Maintenez le cordon à l'écart de la Les outils électriques créent des étincelles qui peuvent enflammer les chaleur, des substances grasses, des bords tranchants ou des pièces poussières et les fumées. c. Maintenez les enfants et les autres mobiles.
  • Página 33 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Les équipements de protection comme Les vêtements amples, les bijoux ou les masques à poussière, les les cheveux longs peuvent être chaussures de sécurité happés par les pièces mobiles. g. Si vous disposez de dispositifs antidérapantes, les casques ou les protections auditives réduisent le pour le raccordement d'un...
  • Página 34 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Débranchez la prise de la source g. Utilisez l'outil électrique, les d'alimentation et/ou retirez le bloc- accessoires et les embouts d'outils batterie de l'outil électrique avant conformément à ces instructions, d’effectuer des réglages, de en tenant compte des conditions de changer un accessoire ou de ranger travail et de la tâche à...
  • Página 35 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) c. Lorsque le bloc-batterie n'est pas Une charge mal effectuée ou à des utilisé, éloignez-le des objets en températures hors de la plage métal comme les trombones, les spécifiée peut endommager le bloc- pièces de monnaies, les clés, les batterie et augmenter le risque clous, les vis ou d'autres petits d'incendie.
  • Página 36 Des ventilateurs de rechange sont façon anormale. disponibles auprès de votre prestataire N'utilisez pas l'appareil sous la pluie et STANLEY FATMAX agréé. N'utilisez ne le laissez pas dehors quand il pleut. que des pièces détachées et des Veillez à ne pas traverser des accessoires recommandés par...
  • Página 37 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avertissement ! En fonction de la N'utilisez pas l'appareil si des manière dont l'outil est utilisé, la valeur personnes et des animaux, et tout réelle des vibrations émises pendant son particulièrement des enfants, sont à utilisation peut différer de la valeur proximité.
  • Página 38 N'exposez pas l'outil à la pluie batteries endommagées. ou à une humidité importante Chargeurs et ne le laissez pas dehors sous N'utilisez votre chargeur STANLEY la pluie. FATMAX que pour recharger la Éteignez l’outil. Avant de batterie fournie avec l'outil. Les autres réaliser toute opération de...
  • Página 39 être remplacé par semaine. La durée de vie de la batterie est le fabricant ou dans un centre considérablement diminuée si elle est stockée déchargée. d'assistance agréé STANLEY FATMAX État des voyants du chargeur afin d'éviter tout risque. Présentation Charge : Cet outil dispose de tout ou partie des caractéristiques...
  • Página 40 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Témoin du niveau de charge de la batterie (Fig. B) Veillez à ce que les pattes (20) sur le carter de protection entrent bien dans les rainures (16) de la tête du La batterie intègre un témoin de niveau de charge qui permet coupe-bordure.
  • Página 41 FRANÇAIS (Traduction des instructions initiales) Avertissement ! Afin de réduire tout risque de blessures Remarque : Le coupe-bordure cesse de couper quand le graves, éteignez l’outil et retirez le bloc-batterie avant bouton pour l'avance du fil est enfoncé et il reprend la coupe d'effectuer tout réglage ou avant de retirer/installer tout quand le bouton est relâché.
  • Página 42 Avertissement ! L'utilisation d'un quelconque accessoire non Vous pouvez acheté du fil en vrac chez votre revendeur local. recommandé par STANLEY FATMAX avec cet appareil peut Remarque : Les bobines enroulées à la main à partir de fil en être dangereuse.
  • Página 43 Utilisez un fil de 2 mm de diamètre pour le remplacement. équipement ou accessoire. Un démarrage accidentel peut Utilisez du fil de rechange Stanley Fatmax N° de modèle occasionner des blessures. STZST1426-XJ. Les autres tailles de fil peuvent amoindrir les performances ou endommager la débroussailleuse.
  • Página 44 : < 2,5 m/s , incertitude (K) 1,5 m/s STANLEY FATMAX est sûr de la qualité de ses produits et offre une garantie de 12 mois à ses clients, à partir de la date Le niveau de vibrations émis indiqué dans ce feuillet d'achat.
  • Página 45 Eventuali distrazioni possono Uso previsto provocare la perdita di controllo Il tosaerba a filo STANLEY FATMAX SFMSTB930 è stato dell'elettroutensile. progettato per il taglio dell’erba. Questo elettroutensile è concepito per uso professionale e privato esclusivamente da 2.
  • Página 46 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Non spostare, tirare o scollegare L’uso di dispositivi di protezione, quali mai l'elettroutensile dalla presa di mascherine antipolvere, scarpe corrente tirandolo dal cavo. Tenere antinfortunistiche antiscivolo, caschi di il cavo di alimentazione lontano da sicurezza o protezioni per l'udito, in fonti di calore, olio, bordi taglienti o condizioni opportune consente di parti in movimento.
  • Página 47 ITALIANO (Traduzione del testo originale) g. Se gli elettroutensili sono provvisti d. Quando non vengono usati, gli di attacchi per il collegamento di elettroutensili devono essere dispositivi di aspirazione o di custoditi fuori dalla portata dei raccolta della polvere, assicurarsi bambini.
  • Página 48 ITALIANO (Traduzione del testo originale) h. Mantenere le impugnature e le Se il liquido dovesse entrare a superfici di presa asciutte, pulite e contatto con gli occhi, rivolgersi senza tracce di olio o grasso. anche a un medico. Il liquido che Impugnature e superfici di presa fuoriesce dalla batteria può...
  • Página 49 Le ventole di ricambio sono reperibili anomalo. presso qualsiasi rivenditore autorizzato Non usare e non lasciare a STANLEY FATMAX. Usare solo l’elettroutensile all'aperto, esposto alla ricambi e accessori raccomandati da pioggia. STANLEY FATMAX. Non attraversare sentieri o strade...
  • Página 50 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Evitare di utilizzare l'elettroutensile in riposo e quelli in cui viene effettivamente condizioni di maltempo, soprattutto utilizzato. quando vi è il rischio di fulmini. Sicurezza altrui Vibrazioni Questo elettroutensile deve essere I valori di emissione di vibrazione utilizzato solo con l'alimentatore fornito in dichiarati, indicati nella sezione "Dati dotazione.
  • Página 51 Caricabatterie Spegnere l'elettroutensile. Usare il caricabatterie STANLEY Prima di eseguire qualsiasi FATMAX per caricare la batteria intervento di manutenzione dell’elettroutensile con il quale è stato sull'elettroutensile, rimuovere fornito.
  • Página 52 (12a). Ricaricare le batterie scariche entro 1 settimana. La riparare dal produttore o presso un durata delle batterie si riduce parecchio se sono Centro di assistenza STANLEY conservate scariche. FATMAX autorizzato in modo da Modalità LED del caricabatterie evitare pericoli.
  • Página 53 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Assemblaggio dell'asta (Fig. C) Nota: i caricabatterie compatibili non caricheranno un pacco batteria difettoso. Il caricabatterie non si illuminerà indicando Durante l’installazione dell’asta inferiore (9) nell’asta che un pacco batteria è difettoso. superiore (8) , allineare la chiusura a scatto (14) al Nota: questo potrebbe anche indicare un problema del rispettivo alloggiamento (15) come mostrato in Fig.
  • Página 54 ITALIANO (Traduzione del testo originale) Selettore della velocità (Fig. H) Filettare il bullone dell’impugnatura (19) attraverso il foro di montaggio sull’impugnatura ausiliaria (6). Questo tosaerba a filo offre la possibilità di funzionare a una Filettare la manopola dell’impugnatura (18) sul bullone velocità...
  • Página 55 I muri di pietra e Avvertenza! Utilizzare accessori non raccomandati da mattoni, i marciapiedi e il legno possono usurare STANLEY FATMAX per l'impiego con questo elettroutensile rapidamente il filo. potrebbe essere pericoloso.
  • Página 56 2 mm. eseguire qualsiasi regolazione o rimozione/installazione di Utilizzare un filo da taglio di ricambio Stanley Fatmax originale dotazioni o accessori. Un avvio accidentale potrebbe (Cod. Modello STZST1426-XJ). Fili di misure diverse provocare lesioni a persone.
  • Página 57 Valori di rumorosità e di vibrazione (somma vettore triassiale), Modalità Avvertenza! Poiché accessori diversi da quelli offerti Tosaerba a filo, ai sensi della norma EN 50636-2-91 STANLEY Fatmax non sono stati testati con questo prodotto, Pressione sonora (L ) nella postazione di lavoro 81 dB(A), incertezza (K) 3 l’utilizzo di tali accessori potrebbe essere pericoloso.
  • Página 58 De term "elektrisch gereedschap" in de Garanzia STANLEY FATMAX è certa della qualità dei propri prodotti e hieronder vermelde waarschuwingen offre ai consumatori una garanzia di 12 mesi dalla data di verwijst naar uw (met een snoer) op de acquisto.
  • Página 59 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 3. Persoonlijke veiligheid b. Vermijd aanraking van het lichaam met geaarde oppervlakken, a. Blijf alert, let goed op wat u doet en bijvoorbeeld leidingen, radiatoren, ga met verstand te werk bij het fornuizen en koelkasten. Er bestaat gebruik van elektrisch gereedschap.
  • Página 60 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Gebruik het juiste elektrisch Een steeksleutel of stelsleutel die in een ronddraaiend onderdeel van het gereedschap voor uw toepassing. elektrisch gereedschap is Het juiste elektrisch gereedschap voert achtergebleven, kan persoonlijk letsel de werkzaamheden waarvoor het is veroorzaken.
  • Página 61 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) b. Gebruik elektrisch gereedschap Veel ongelukken worden veroorzaakt doordat elektrisch gereedschap niet alleen in combinatie met specifiek vermelde accu's. Het gebruik van goed is onderhouden. f. Houd zaag- en snijgereedschap andere accu's kan gevaar voor letsel scherp en schoon.
  • Página 62 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Brand of een temperatuur boven de Het gebruik van andere accessoires of 130 °C kunnen de accu doen hulpstukken dan wel de uitvoering van exploderen. andere handelingen met dit apparaat dan g. Volg alle instructies voor het in deze instructiehandleiding worden opladen en laad de accu of het aanbevolen, kan leiden tot persoonlijk...
  • Página 63 Reserve ventilatoren zijn beschikbaar waarop het gereedschap wordt gebruikt. bij een STANLEY FATMAX- De trillingswaarde kan toenemen tot servicecentrum. Gebruik uitsluitend boven het vermelde niveau. STANLEY FATMAX aanbevolen Bij het beoordelen van blootstelling aan reserveonderdelen en accessoires.
  • Página 64 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Veiligheid van anderen Verwondingen die worden veroorzaakt bij het vervangen van onderdelen, Het apparaat mag alleen worden gebruikt zaagbladen of accessoires. met de voor dit apparaat aanbevolen Verwondingen die worden veroorzaakt voeding. door langdurig gebruik van Dit apparaat is niet bedoeld voor gereedschap.
  • Página 65 Als het netsnoer is beschadigd, moet Gebruik alleen de lader die bij het dit worden vervangen door de apparaat is geleverd. fabrikant of een erkend STANLEY Gooi versleten accu's weg volgens de FATMAX-servicecentrum, om instructies in het gedeelte "Het milieu gevaarlijke situaties te voorkomen.
  • Página 66 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) 12. Accupack Opmerking: De geschikte lader(s) laden niet een kapotte 13. Accu-ontgrendelknop accu op. Gaat de laadindicator niet branden, dan is dat een teken dat de accu kapot is. Gebruik Opmerking: Dit kan ook betekenen dat er iets mis is met de Waarschuwing! Laat het gereedschap op z'n eigen snelheid lader.
  • Página 67 NEDERLANDS (Vertaling van de originele instructies) Om de positie van de hulphandgreep aanpassen, zet u de Druk de twee stangen samen om het vergrendelslot (14) knop van de handgreep (18) los en schuift u de om het in de vergrendelsleuf (15) te plaatsen. hulphandgreep (6) omhoog of omlaag tot de stang op de Waarschuwing! Voer altijd een extra controle uit om zeker te gewenste staat.
  • Página 68 Waarschuwing! Gebruik geen zaagbladen of een ander Laat de spoelkap (22) niet over de grond of over andere accessoire of hulpstuk, die niet door STANLEY FATMAX oppervlakken slepen. worden aanbevolen voor deze trimmer/maaier. Anders zou...
  • Página 69 Plaats de spoel op de trimmer, zoals wordt beschreven in verwijder de spoelkap van de behuizing van de spoel (10). De spoel vervangen. Gebruik voor het vervangen VAN de spoel STANLEY FATMAX model # STZST1426-XJ voor de beste Bescherming tegen water resultaten.
  • Página 70 Accu SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 accessoires verwijdert/installeert. Waarschuwing! Het gebruiken van accessoires die niet door Spanning Stanley Fatmax voor deze trimmer worden aanbevolen, kan Capaciteit leiden tot gevaarlijke situaties. Type Li-Ion Li-Ion...
  • Página 71 Borstelloze grastrimmer SFMSTB930 STANLEY FATMAX-kantoor bij u in de buurt, het adres staat STANLEY FATMAX verklaart dat de producten die worden in deze handleiding vermeld.
  • Página 72 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) b. Evite que su cuerpo toque partes El término “herramienta eléctrica” que aparece en todas las advertencias que conectadas a tierra como tuberías, radiadores, cocinas y aparecen a continuación se refiere a la refrigeradores. Existe un mayor herramienta eléctrica que funciona a través de la red eléctrica (con cable) o a riesgo de descarga eléctrica si su...
  • Página 73 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 3. Seguridad personal Si se deja puesta una llave inglesa u otra llave en una pieza en movimiento a. Esté atento a lo que hace y emplee de la herramienta eléctrica pueden la herramienta eléctrica con ocasionarse lesiones personales.
  • Página 74 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) f. Mantenga las herramientas de corte La herramienta eléctrica correcta funcionará mejor y con mayor limpias y afiladas. Hay menos seguridad si se utiliza de acuerdo con probabilidad de que las herramientas sus características técnicas. de corte con bordes afilados se b.
  • Página 75 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) 6. Servicio c. Cuando no utilice la batería, manténgala alejada de objetos de a. Esta herramienta eléctrica puede metal como clips para papel, ser reparada solo por personal monedas, llaves, clavos, tornillos y técnico autorizado que emplee otros pequeños objetos metálicos exclusivamente piezas de repuesto que pueden realizar una conexión...
  • Página 76 No utilice disolventes ni líquidos nivel indicado. limpiadores para limpiar el producto. Utilice un raspador sin filo para eliminar la hierba y la suciedad. El agente autorizado de STANLEY FATMAX vende ventiladores de recambio.
  • Página 77 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Riesgos residuales A la hora de evaluar la exposición a las vibraciones para determinar las medidas Al usar el aparato, pueden producirse de seguridad exigidas por la Directiva otros riesgos residuales no especificados 2002/44/CE para proteger a las personas en las advertencias de seguridad que utilizan habitualmente herramientas adjuntas.
  • Página 78 No exponga la herramienta Cargadores a la lluvia ni a la humedad elevada, ni la deje a la Utilice el cargador STANLEY FATMAX intemperie cuando llueve. para cargar únicamente la batería de Apague la herramienta. la herramienta con la que ha sido Antes de realizar alguna suministrado.
  • Página 79 (12a). autorizado de STANLEY FATMAX, Cargue las baterías descargadas en el plazo de 1 semana. La duración de las baterías disminuye para evitar cualquier situación de considerablemente si se guardan descargada.
  • Página 80 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) Pulsando el botón de estado de carga (12d) puede ver Con un destornillador de estrella, inserte el tornillo del fácilmente la carga que queda en la batería, como se muestra protector (19) y apriételo bien. en la Fig.
  • Página 81 ESPAÑOL (Traducción de las instrucciones originales) ¡Advertencia! Para reducir el riesgo de lesiones personales Los residuos volátiles pueden causar lesiones graves. Precaución: Asegúrese de que otras personas y las graves, siempre sujete bien la herramienta para anticiparse a cualquier reacción repentina. mascotas estén, como mínimo, a 30 m de distancia.
  • Página 82 STANLEY FATMAX con esta cortadora/ bobina de hilo tienden a enredarse con más frecuencia que bordeadora. Pueden producirse lesiones graves o daños al los carretes enrollados de fábrica de STANLEY FATMAX. producto. Para obtener mejores resultados, se recomienda utilizar siempre carretes enrollados de fábrica.
  • Página 83 Cuando sustituya la línea, utilice una de 2 mm de diámetro. ¡Advertencia! Para disminuir el riesgo de lesiones personales Utilice la línea de repuesto Stanley Fatmax con número de graves, apague la herramienta y desconecte la batería antes modelo STZST1426-XJ. Otros tamaños pueden perjudicar el de realizar cualquier ajuste o de poner o quitar acoplamientos rendimiento o provocar daños a la desbrozadora.
  • Página 84 ) en estación de trabajo 81 dB(A), incertidumbre (K) 3 Garantía dB(A) STANLEY FATMAX confía en la calidad de sus productos y Potencia acústica (L ) 91,0 dB(A), incertidumbre (K) 2 dB(A) ofrece a los consumidores una garantía de 12 meses a partir Valores totales de vibración (suma vectores triaxiales) Modo de cortadora...
  • Página 85 (Tradução das instruções originais) As distracções podem causar perda Utilização pretendida O aparador de relva com fio SFMSTB930 da STANLEY do controlo da ferramenta. FATMAX foi concebido para aparar relva. Este equipamento foi concebido apenas para utilização profissional e privada, 2.
  • Página 86 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) f. Se for inevitável trabalhar com uma d. Retire eventuais chaves de ajuste ferramenta eléctrica num local ou chaves de fendas antes de ligar húmido, utilize um dispositivo de a ferramenta eléctrica. Uma chave corrente residual (DCR). A utilização de porcas ou chave de ajuste deixada de um DCR reduz o risco de choque numa peça móvel da ferramenta...
  • Página 87 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 4. Utilização e cuidados a ter com a Verifique se as peças móveis da ferramenta ferramenta eléctrica estão alinhadas e não emperram, se existem peças a. Não sobrecarregue a ferramenta partidas ou danificadas ou eléctrica. Utilize a ferramenta quaisquer outras condições que eléctrica correcta para o seu possam afectar o funcionamento da...
  • Página 88 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) 5. Utilização e cuidados a ter com a f. Não exponha a bateria ou a ferramenta com baterias. ferramenta a fogo ou a temperatura excessiva. A exposição a fogo ou a. Carregue apenas com o carregador temperatura superior a 130 °C pode especificado pelo fabricante.
  • Página 89 As ventoinhas sobresselentes podem de maneira anormal. ser obtidas através do seu técnico de Se estiver a chover, não utilize o assistência da STANLEY FATMAX. equipamento ou deixe-o no exterior. Utilize apenas peças de substituição e Não atravesse caminhos ou estradas acessórios recomendados pela...
  • Página 90 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) O valor de emissão de vibração pode ser pessoa responsável pela sua também utilizado numa avaliação segurança. precoce à exposição. Não utilize quando estiverem pessoas Atenção! O valor de emissão de e, em especial, crianças ou animais de vibração durante a utilização da estimação por perto.
  • Página 91 Não tente carregar baterias Use protecção auditiva. danificadas. Use protecção ocular. Carregadores Utilize o carregador STANLEY Não exponha a ferramenta à FATMAX apenas para carregar a chuva ou humidade elevada, bateria na respectiva ferramenta. nem a deixe no exterior.
  • Página 92 (12a). pelo fabricante ou por um centro de As baterias descarregadas devem ser carregadas no assistência autorizado da STANLEY intervalo de 1 semana. A vida útil da bateria diminui FATMAX para evitar acidentes. consideravelmente se for guardada sem carga.
  • Página 93 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Indicador do estado de carga da bateria (Fig. B) Continue a inserir a protecção até encaixar no respectivo A bateria inclui um indicador do estado de carga para local. A patilha de bloqueio (18) deve encaixar na ranhura determinar rapidamente a duração da bateria, como indicado do compartimento (17).
  • Página 94 PORTUGUÊS (Tradução das instruções originais) Posição correcta das mãos (Fig. I) Aparar (Fig. I - K) Atenção! Mantenha o fio rotativo mais ou menos paralelo ao Atenção! Para reduzir o risco de ferimentos graves, utilize solo (a inclinação não deve ser superior a 30 graus). Este sempre a ferramenta com as suas mãos na posição correcta, aparador não é...
  • Página 95 FATMAX. probabilidade de ficarem emaranhados do que os carretos Atenção! Não utilize lâminas ou qualquer acessório ou enrolados de fábrica da STANLEY FATMAX. Para obter os dispositivo complementar que não seja recomendado pela melhores resultados, é recomendável utilizar carretos STANLEY FATMAX neste aparador/serra de lâmina dupla.
  • Página 96 Manutenção Atenção! Pode ser perigoso utilizar neste equipamento A ferramenta eléctrica da STANLEY FATMAX foi concebida qualquer acessório não recomendado pela Stanley Fatmax. para funcionar durante um longo período de tempo com uma Atenção! Não utilize lâminas ou qualquer acessório ou manutenção mínima.
  • Página 97 Para accionar a garantia, esta deve estar em conformidade uniformizado estabelecido pela norma EN50636 e pode ser com os termos e condições da STANLEY FATMAX e terá de utilizado para comparar ferramentas. Por conseguinte, este apresentar comprovativos de compra ao vendedor ou a um nível pode ser utilizado para uma avaliação preliminar da...
  • Página 98 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) 2. Elektrisk säkerhet Avsedd användning Din STANLEY FATMAX SFMSTB930 trådtrimmer har a. Elverktygets stickkontakt måste designats för att trimma gräs. Apparaten är avsedd för såväl passa i eluttaget. Modifiera aldrig yrkesanvändare som privatkonsumenter. kontakten på något sätt. Använd Säkerhetsinstruktioner...
  • Página 99 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) 3. Personlig säkerhet f. Bär lämpliga kläder. Bär inte lösa kläder eller smycken. Håll hår, a. Var uppmärksam, se på vad du gör beklädnad och handskar borta från och använd sunt omdöme när du delar i rörelse. Lösa kläder, smycken använder elverktyget.
  • Página 100 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) 5. Användning och skötsel av Sådana förebyggande batteridrivet verktyg säkerhetsåtgärder minskar risken att oavsiktligt starta elverktyget. a. Ladda endast med den laddare som d. Förvara elverktyg utom räckhåll för är specificerad av tillverkaren. En barn. Låt inte personer som inte är laddare som passar en batterityp kan vana vid elverktyget eller som inte medföra brandrisk om den används...
  • Página 101 Ta alltid bort batteriet från apparaten Nya fläktar finns att köpa hos när den inte är under uppsikt, innan du STANLEY FATMAX återförsäljare. tar bort en blockering, före rengöring...
  • Página 102 Säkerhet för andra Använd endast reservdelar och tillbehör som rekommenderas av Apparaten får bara användas med den STANLEY FATMAX. strömkälla som den levereras med. För säker användning av redskapet Denna apparat får inte användas av ska du se till att alla muttrar, bultar och personer (inklusive barn) med nedsatt skruvar är ordentligt åtdragna.
  • Página 103 Läs bruksanvisningen före Försök inte ladda skadade användning. batterier. Använd hörselskydd. Laddare Laddaren från STANLEY FATMAX får Använd skyddsglasögon. bara användas för att ladda batteriet i Utsätt inte redskapet för regn det verktyg som laddaren levererades eller hög luftfuktighet och lämna med.
  • Página 104 är urladdade förkortas Om nätsladden är skadad måste den batterilivslängden avsevärt. bytas ut av tillverkaren eller ett Laddare LED-lägen auktoriserat STANLEY FATMAX- servicecenter för att undvika faror. Laddar: Beskrivning Grön blinkande LED-lampa Detta verktyg har en del av dessa eller alla dessa egenskaper.
  • Página 105 SVENSKA (Översättning av originalanvisningarna) Placera trimmertrådens blad (88) i det andra läget på skyddet och fäst det med skruvarna (99). Notera: Om du flyttar trimmertrådens blad (88) närmare spolhuset minskar skärsträngens storlek. Sätta fast extrahandtaget (fig. F) Montering och borttagning av batteriet från Ta bort handtagsvredet (18) och handtagsbulten (19) från verktyget (fig.
  • Página 106 J. Varning! Användning av tillbehör som inte rekommenderas av Se till att du har en trimningsvinkel på 5° till 10°. Överskrid STANLEY FATMAX för användning med den här apparaten inte 10°. Skär med spetsen på tråden. kan vara farligt.
  • Página 107 Underhåll Lossa änden för skärtråden och styr tråden genom öppningen. Ditt elverktyg från STANLEY FATMAX har konstruerats för att Ta den nya spolen och tryck fast den på arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. Med centrumdelen (26) i höljet. Vrid spolen lätt tills den sitter rätt underhåll och regelbunden rengöring behåller verktyget...
  • Página 108 STANLEY FATMAX litiumjon- Varning! Använd inte några blad eller något annat tillbehör batterier. eller redskap än de som rekommenderas av Stanley Fatmax på denna trimmer. Det kan leda till allvarliga skador eller Ungefärlig laddningstid i minuter skador på...
  • Página 109 Dessa produkter uppfyller också direktiv 2014/30/EU och 2011/65/EU. Denne STANLEY FATMAX SFMSTB930 gresstrimmeren med Mer information får du genom att kontakta STANLEY FATMAX tråd er ment for trimming av gress. Dette apparatet er tiltenkt på följande adress eller se baksidan på bruksanvisningen.
  • Página 110 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) 2. Elektrisk sikkerhet Bruk av jordfeilbryter (RCD) reduserer risikoen for elektrisk støt. a. Støpselet til verktøyet må passe til stikkontakten. Aldri modifiser 3. Personlig sikkerhet støpselet på noen måte. Ikke bruk a. Vær oppmerksom, pass på hva du adaptere med jordede elektriske gjør, og vis fornuft når du arbeider verktøy.
  • Página 111 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) c. Trekk støpselet ut av stikkontakten Dette fører til at du har bedre kontroll over det elektriske verktøyet ved og/eller koble fra batteripakken på elektroverktøyet før du utfører uventede situasjoner. f. Bruk egnede klær. Ikke ha på deg innstillinger, bytter tilbehør eller løstsittende klær eller smykker.
  • Página 112 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) h. Hold håndtak og gripeflater tørre, Skadede eller modifiserte batterier kan rene og frie for fett olje og fett. oppføre seg uforutsigbart og føre til Glatte håndtak og gripeområder gir brann, eksplosjon eller fare for utrygg håndtering og manglende personskade.
  • Página 113 Ta alltid batteriet ut av apparatet når Bruk bare reservedeler og tilbehør apparatet er uten tilsyn, før rengjøring som anbefales av STANLEY FATMAX. og vedlikehold, etter å ha slått mot et Pass på at alle muttere og skruer er fremmedlegeme eller dersom godt tilskrudd, så...
  • Página 114 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Ved vurdering av vibrasjonseksponering Til tross for at man følger relevante for bestemmelse av sikkerhetstiltak i sikkerhetsbestemmelser og bruker henhold til 2002/44/EU for beskyttelse av sikkerhetsutstyr, er det bestemte personer som regelmessig bruker restrisikoer som ikke kan unngås. Disse elektroverktøy i jobben, bør et estimat av inkluderer: vibrasjonseksponeringen ta hensyn til...
  • Página 115 7. Motorhus 8. Øvre trimmestang Ladere 9. Nedre trimmestang 10. Spolehus STANLEY FATMAX-laderen skal bare 11. Beskyttelse brukes til å lade batteriet i apparatet 12. Batteripakke som laderen kom sammen med. Andre 13. Batterilåseknapp batterier kan sprekke og føre til Bruk Advarsel! La verktøyet jobbe i sin egen hastighet.
  • Página 116 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Batteriets ladeindikator (figur B) Merk: Laderen vil ikke lade et batteri hvis celletemperaturen er under ca. 10 °C eller over 40 °C. Batteriet er utstyrt med en ladeindikator slik at man raskt kan Du bør la batteriet stå i laderen. Laderen begynner å lade se batterilevetiden som vist i figur B.
  • Página 117 NORSK (Oversettelse av de opprinnelige instruksjonene) Slå trimmeren på og av Når beskyttelsen er montert, kan du fjerne dekselet fra trådkuttebladet, som er plassert på kanten av Advarsel! Ikke prøv å låse utløseren i på-stilling. beskyttelsen. Når du skal slå verktøyet på, trykker du ned på låseknappen ( 2 ) og klemmer deretter på...
  • Página 118 Unngå trær og busker. Bark, trestolper, kanter og spolehetten av spolehuset (10). gjerdestolper kan bli skadet av tråden. Best resultat får du ved å bytte spolen med STANLEY Oppretthold en minimumsavstand på 610 mm mellom FATMAX modell # STZST1426-XJ. beskyttelsen og føttene dine, som vist i figur K.
  • Página 119 Advarsel! Ikke bruk blad eller noe tilbehør eller ekstrautstyr Dette produktet (ikke inkludert batteripakke eller lader) har en enn som anbefalt av Stanley Fatmax for denne trimmeren. Det viss grad av beskyttelse mot væske (lett vannsprut) ved kan føre til alvorlige personskader eller materielle skader.
  • Página 120 Undertegnede er ansvarlig for sammenstillingen av den Type Li-ion Li-ion Li-ion Li-ion tekniske filen og fremsetter denne erklæringen på vegne av Advarsel! Din STANLEY FATMAX lader kan kun brukes for å STANLEY FATMAX. lade STANLEY FATMAX li-Ion batterier. Ca. ladetid i minutter Batteripakke SFMCB11 SFMCB12...
  • Página 121 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Stikket må aldrig modificeres på Tilsigtet anvendelse Din STANLEY FATMAX SFMSTB930 græstrimmer er nogen måde. Undlad at bruge beregnet til at klippe græs. Dette apparat er kun beregnet til adapterstik sammen med erhvervsmæssig brug og privat ikke-erhvervsmæssig brug.
  • Página 122 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 3. Personsikkerhed Du skal ikke have løst tøj eller smykker på. Hold dit hår, tøj og a. Vær opmærksom, hold øje med, handsker væk fra bevægelige dele. hvad du laver, og brug elværktøjet Løstsiddende tøj, smykker eller langt fornuftigt.
  • Página 123 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) 5. Brug og pleje af batteriværktøj d. Opbevar ubenyttet elværktøj uden for børns rækkevidde. Lad aldrig a. Genoplad kun med den oplader, personer, der ikke er fortrolige med som producenten har angivet. En elværktøjet, eller som ikke har læst oplader, der passer til en type denne vejledning, benytte batteripakke, kan udgøre en risiko for...
  • Página 124 For at beskytte dine fødder og ben, græs og snavs. mens du betjener apparatet, skal du Udskiftningsblæsere kan købes på et altid bære kraftigt fodtøj og lange STANLEY FATMAX-værksted. Brug bukser. kun reservedele og tilbehør, der anbefales af STANLEY FATMAX.
  • Página 125 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Sørg for, at alle apparatets møtrikker, når det kører i tomgang, udover bolte og skruer er spændt, så udløsningstiden. arbejdsforholdene er sikre. Andres sikkerhed Bær høreværn. Udsættelse for støj Apparatet må kun bruges med den kan medføre høretab.
  • Página 126 Forsøg ikke at oplade Brug høreværn. beskadigede batterier. Opladere Bær øjenværn. Brug kun din STANLEY FATMAX-lader Udsæt ikke værktøjet for regn til at oplade batteriet i det værktøj, som eller høj luftfugtighed, og lad den blev leveret sammen med. Andre det ikke ligge ude i regnvejr.
  • Página 127 El-sikkerhed Bemærk: For at sikre maksimal ydeevne og levetid for li-Ion batteripakker skal batteripakken lades helt op, før den Din STANLEY FATMAX oplader anvendes første gang. Indsæt opladeren (12a) i en passende udgang, før er dobbelt isoleret. Derfor er en batteripakken (12) indsættes.
  • Página 128 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Justering af skærebreddestørrelsen (fig. E) Batteriets ladetilstandsindikator (fig. B) Batteriet indeholder en ladetilstandsindikator for hurtigt at Denne skærm giver mulighed for to skærebreddestørrelser, afgøre batterilevetidens omfang, som vist i fig. B. Hvis du 280 mm eller 330 mm. trykker på...
  • Página 129 DANSK (Oversættelse af de oprindelige instruktioner) Nyttige skæretips (fig. K) Du tænder for apparatet ved at trykke på startspærreknappen (2) og derefter trykke på Brug spidsen på strengen til at udføre skæringen, tving udløseren (1). Når enheden kører, kan du slippe ikke strenghovedet ind i uklippet græs.
  • Página 130 Udskiftning af spoleenhed. Advarsel! Brugen af tilbehør, som ikke anbefales af Fjern evt. resterende skæretråd fra spolen. STANLEY FATMAX til brug sammen med dette apparat, kan Bøj enden af skæretråden om ved ca. 19 mm (25). Før være farlig. skæretråden ind i en af fastgørelsesåbningerne (28).
  • Página 131 Type Li-Ion Li-Ion Li-Ion Li-Ion Stanley Fatmax til brug sammen med dette apparat, kan være Advarsel! Din STANLEY FATMAX oplader kan kun bruges til farlig. at oplade STANLEY FATMAX, Li-Ion-batterier. Advarsel! Brug ikke andre knive eller andet tilbehør end det, der anbefales af Stanley Fatmax, på...
  • Página 132 Sähkötyökalujen sælgeren eller til en autoriseret reparatør. aiheuttamat kipinät voivat sytyttää Vilkår og betingelser for STANLEY FATMAX 1 års garanti og placeringen af dit nærmeste autoriserede serviceværksted pölyn tai kaasut. kan fås på internettet på www.2helpU.com, eller ved at c.
  • Página 133 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 2. Sähköturvallisuus 3. Henkilökohtainen turvallisuus a. Sähkötyökalun pistokkeen on a. Ole valpas, keskity työhön ja sovittava pistorasiaan. Älä koskaan noudata tervettä järkeä tee pistokkeeseen mitään sähkötyökalun käytössä. Älä käytä muutoksia. Älä yhdistä tätä sähkötyökalua ollessasi maadoitettua sähkötyökalua väsynyt tai alkoholin, huumeiden tai jatkojohtoon.
  • Página 134 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) f. Käytä tarkoitukseen soveltuvia Näin voit vähentää vahingossa vaatteita. Älä käytä löysiä vaatteita käynnistymisen aiheuttaman tai koruja. Pidä hiukset, vaatteet ja henkilövahingon vaaraa. kädet loitolla liikkuvista osista. d. Säilytä sähkötyökalut poissa lasten Löysät vaatteet, korut tai pitkät hiukset ulottuvilta, kun niitä...
  • Página 135 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) 5. Akkutyökalun käyttö ja huolto Mikäli akku altistuu tulelle tai yli 130 °C lämpötilalle, seurauksena voi olla a. Lataa akku vain valmistajan räjähdys. määrittelemällä laturilla. Laturi, joka g. Noudata kaikkia latausohjeita, on sopiva yhden tyyppiselle akulle, voi akkua tai laitetta ei saa ladata aiheuttaa tulipalon vaaran, jos sitä...
  • Página 136 Älä puhdista laitetta liuottimilla tai todelliset käyttöolosuhteet sekä työkalun puhdistusnesteillä. Irrota ruoho ja lika käyttötapa sekä kaikki käyttöjakson tylpällä kaapimella. elementit (esim. työkalun sammutusajas, Puhaltimia myyvät STANLEY FATMAX tyhjäkäyntiajat sekä käynnistymisajat). -tuotteiden jälleenmyyjät. Käytä ainoastaan STANLEY FATMAXin suosittelemia varaosia ja lisävarusteita.
  • Página 137 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Muiden henkilöiden turvallisuus Työkalua käytettäessä (esimerkiksi puuta, erityisesti tammea, pyökkiä ja Laitteen kanssa tulee käyttää ainoastaan MDF-levyjä käsiteltäessä) syntyneen laitteelle suositeltua virtalähdettä. pölyn sisäänhengityksen aiheuttamat Tätä laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten terveysriskit). henkilöiden käyttöön, joilla on fyysisiä tai henkisiä...
  • Página 138 -huoltopalvelun tehtäväksi. akkuja. Kuvaus Tämä kone sisältää kaikki seuraavat ominaisuudet tai joitakin Laturit niistä. 1. Liipaisin Käytä STANLEY FATMAX -laturia vain 2. Lukituspainike laitteen mukana toimitetun akun 3. Nopeudensäätökytkin lataamiseen. Muut akut voivat räjähtää 4. Langan syöttöpainike 5. Pääkahva ja aiheuttaa henkilövahinkoja tai 6.
  • Página 139 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Huomautus: Jotta varmistat litiumioniakkujen parhaimman Voit tarkistaa akun jäljellä olevan käyttöajan helposti mahdollisen suorituskyvyn ja pitkän käyttöiän, akku tulee painamalla varaustilan painiketta (12d) kuvan B mukaisesti. ladata täyteen ennen ensimmäistä käyttöä. Yhdistä laturi (12a) sopivaan pistorasiaan ennen kuin laitat siihen akun (12).
  • Página 140 SUOMI (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Nopeudensäätökytkin (kuva H) Voit säätää leikkuulangan terän (88) asentoa irrottamalla ruuvit (99), jotka kiinnittävät leikkuulangan terän (88) Tässä lankatrimmerissä on mahdollisuus valita tehokkaampi paikalleen. nopeus käyttöajan pidentämiseksi suurimmissa Aseta leikkuulangan terä (88) suojuksen toiseen asentoon leikkaustoimissa tai lisätä trimmerin nopeutta tehokasta ja kiinnitä...
  • Página 141 Irtolankaa on myös saatavana paikallisilta jälleenmyyjiltä. Vedä nailonlankakela ulos ja poista mahdolliset Huomautus: Käsin irtolangasta kierretyt kelat sotkeutuvat katkenneet langat tai roskat kelan alueelta. helpommin kuin STANLEY FATMAXin tehtaalla kierretyt kelat. Kiinnitä kela laitteeseen noudattamalla osion Parhaan tuloksen saamiseksi on suositeltavaa käyttää Kelajärjestelmän vaihtaminen ohjeita.
  • Página 142 Kun kelattu leikkuulanka on syvennysten (29) tasalla, varusteiden irrottamista tai asentamista. katkaise lanka. Varoitus! Sellaisten lisävarusteiden käyttö, joita Kiinnitä kela laitteeseen noudattamalla osion Stanley Fatmax ei ole suositellut käytettäväksi laitteen kanssa, Kelajärjestelmän vaihtaminen ohjeita. saattaa johtaa vaaratilanteeseen. Varoitus! Älä käytä muita kuin tähän trimmeriin Sääsuoja Stanley Fatmax -yhtiön suosittelemia teriä, lisävarusteita tai...
  • Página 143 Tässä käyttöohjeessa ilmoitetut tärinätasot on mitattu valtuutetulle huoltoliikkeelle. standardin EN50636 mukaisesti. Sitä voidaan käyttää verrattaessa työkaluja keskenään. Sitä voidaan käyttää STANLEY FATMAX 1 vuoden takuun ehdot ja lähimmän arvioitaessa altistumista. valtuutetun korjauspalvelun yhteystiedot ovat saatavilla EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus osoitteessa www.2helpU.com tai ottamalla yhteyttä...
  • Página 144 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Τα ηλεκτρικά εργαλεία παράγουν Προβλεπόμενη χρήση Το χορτοκοπτικό νήματος STANLEY FATMAX SFMSTB930 σπινθήρες που μπορεί να έχει σχεδιαστεί για κοπή γρασιδιού. Αυτή η συσκευή προκαλέσουν ανάφλεξη της σκόνης ή προορίζεται για επαγγελματική και ιδιωτική, μη των αναθυμιάσεων.
  • Página 145 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κρατάτε το καλώδιο μακριά από Ο εξοπλισμός προστασίας, όπως θερμότητα, λάδια, αιχμηρά άκρα ή μάσκα κατά της σκόνης, κινούμενα μέρη. Τυχόν χαλασμένα ή αντιολισθητικά παπούτσια ασφαλείας, μπερδεμένα καλώδια αυξάνουν τον κράνος ή προστασία ακοής, όταν κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. χρησιμοποιείται...
  • Página 146 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Κρατάτε τα μαλλιά, τα ρούχα και τα β. Μη χρησιμοποιήσετε ηλεκτρικό γάντια σας μακριά από κινούμενα εργαλείο αν ο διακόπτης του δεν μέρη. Τα φαρδιά ρούχα, τα μπορεί να το ενεργοποιεί και απενεργοποιεί. Οποιοδήποτε κοσμήματα και τα μακριά μαλλιά μπορούν...
  • Página 147 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Αν το ηλεκτρικό εργαλείο έχει Ένας φορτιστής που είναι κατάλληλος υποστεί ζημιά, φροντίστε να για ένα τύπο πακέτου μπαταριών επισκευαστεί πριν το μπορεί να δημιουργήσει κίνδυνο χρησιμοποιήσετε. Η ανεπαρκής πυρκαγιάς όταν χρησιμοποιείται με συντήρηση των ηλεκτρικών εργαλείων άλλο...
  • Página 148 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Πρόσθετες προειδοποιήσεις Οι μπαταρίες που έχουν υποστεί ασφαλείας για ηλεκτρικά ζημιά ή τροποποίηση μπορεί να έχουν εργαλεία απρόβλεπτη συμπεριφορά, με αποτέλεσμα φωτιά, έκρηξη ή κίνδυνο Προειδοποίηση! Πρόσθετες τραυματισμού. προειδοποιήσεις ασφαλείας για στ.Μην εκθέσετε ένα πακέτο χορτοκοπτικά νήματος. μπαταριών...
  • Página 149 Χρησιμοποιείτε ανταλλακτικά και ιδιαίτερα σε εδάφη με κλίση. Μην αξεσουάρ που συνιστά η τεντώνεστε για να εργαστείτε σε STANLEY FATMAX. σημεία που δεν φτάνετε καλά και να Διατηρείτε καλά σφιγμένα όλα τα διατηρείτε συνεχώς την ισορροπία παξιμάδια, τα μπουλόνια και τις βίδες...
  • Página 150 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Υπολειπόμενοι κίνδυνοι Κατά τον προσδιορισμό της έκθεσης σε κραδασμούς για τον καθορισμό των Κατά τη χρήση του εργαλείου μπορεί να απαιτούμενων μέτρων ασφάλειας προκύψουν πρόσθετοι υπολειπόμενοι σύμφωνα με την οδηγία 2002/44/EΚ για κίνδυνοι, οι οποίοι ενδέχεται να μη την...
  • Página 151 μπαταρίες που έχουν υποστεί όταν βρέχει. ζημιά. Απενεργοποιήστε το εργαλείο. Φορτιστές Πριν πραγματοποιήσετε Ο φορτιστής STANLEY FATMAX οποιαδήποτε συντήρηση πρέπει να χρησιμοποιείται στο εργαλείο, αφαιρέστε την αποκλειστικά και μόνο για τη φόρτιση μπαταρία από το εργαλείο. της μπαταρίας του εργαλείου το οποίο...
  • Página 152 πακέτο μπαταριών (12) είναι πλήρως φορτισμένο και μπορείτε να το χρησιμοποιήσετε άμεσα ή να το αφήσετε τον κατασκευαστή ή εξουσιοδοτημένο τοποθετημένο στον φορτιστή (12a). κέντρο σέρβις STANLEY FATMAX, για Φορτίζετε τις αποφορτισμένες μπαταρίες εντός 1 εβδομάδας. Η διάρκεια ζωής μιας μπαταρίας μειώνεται την αποφυγή κινδύνου.
  • Página 153 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Παραμονή της μπαταρίας στον φορτιστή Πιέστε τις δύο ράβδους μεταξύ τους έτσι ώστε η ασφάλιση συγκράτησης (14) να συμπλεχτεί στην εγκοπή Ο φορτιστής και το πακέτο μπαταριών μπορούν να συγκράτησης (15). παραμείνουν συνδεδεμένα επ' αόριστον με τη λυχνία LED Προειδοποίηση! Πάντα...
  • Página 154 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Διακόπτης ρύθμισης ταχύτητας (Εικ. H) Ωθήστε τη βοηθητική λαβή (6) στο πάνω μέρος της πάνω ράβδου κοπτικού (8) όπως δείχνει η Εικ. F. Αυτό το χορτοκοπτικό νήματος σας δίνει την επιλογή να το Βιδώστε το μπουλόνι λαβής (19) μέσα από την οπή χρησιμοποιείτε...
  • Página 155 προς τα κάτω και μην υπερβαίνετε το ύψος των 330 mm. Διατηρείτε το χορτοκοπτικό με κλίση προς την περιοχή συνιστάται από τη STANLEY FATMAX για χρήση με αυτή τη που κόβεται - αυτή είναι η καλύτερη περιοχή κοπής. συσκευή θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη.
  • Página 156 και τα δύο ρύγχη είναι στη σωστή θέση. Ενεργοποιήστε τη Συντήρηση συσκευή. Σε λίγα δευτερόλεπτα ή και πιο σύντομα θα Το ηλεκτρικό σας εργαλείο STANLEY FATMAX έχει ακούσετε το νάιλον νήμα να κόβεται αυτόματα στο σωστό σχεδιαστεί να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την...
  • Página 157 Τάση εξόδου αφαιρέσετε/τοποθετήσετε προσαρτήματα ή αξεσουάρ. Ρεύμα 1,25 Προειδοποίηση! Η χρήση οποιουδήποτε αξεσουάρ που δεν συνιστάται από τη Stanley Fatmax για χρήση με αυτή τη Μπαταρία SFMCB201 SFMCB202 SFMCB204 SFMCB206 συσκευή θα μπορούσε να είναι επικίνδυνη. Τάση Προειδοποίηση! Μη χρησιμοποιήσετε καμία λεπίδα, αξεσουάρ...
  • Página 158 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών) Δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ Εγγύηση Η STANLEY FATMAX είναι σίγουρη για την ποιότητα των Οδηγία σχετικά με τα μηχανήματα προϊόντων της και προσφέρει στους καταναλωτές εγγύηση 12 μηνών από την ημερομηνία αγοράς. Αυτή η εγγύηση αποτελεί πρόσθετο δικαίωμά σας και δεν ζημιώνει τα νόμιμα...
  • Página 159 (Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
  • Página 160 België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...