Español (traducido de las instrucciones originales) Português (traduzido das instruções originais) Svenska (översatt från de ursprungliga instruktionerna) Norsk (oversatt fra de originale instruksjonene) Dansk (oversat fra original brugsvejledning) Suomi (käännetty alkuperäisestä käyttöohjeesta) Ελληνικά (μετάφραση από τις πρωτότυπες οδηγίες) Copyright STANLEY FATMAX...
Vibration emission value a and 2011/65/EU. For more information, please contact Uncertainty K = STANLEY FATMAX at the following address or refer to the back The vibration emission level given in this information sheet has of the manual. been measured in accordance with a standardised test given in The undersigned is responsible for compilation of the technical EN60745 and may be used to compare one tool with another.
Página 6
English Definitions: Safety Guidelines d ) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep The definitions below describe the level of severity for each cord away from heat, oil, sharp edges or moving signal word.
Página 7
English power tools. Such preventive safety measures reduce the trimmer always fit the cutting device cover. Proper handling risk of starting the power tool accidentally. of the hedge trimmer will reduce possible personal injury from the cutter blades. d ) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the power •...
Página 8
• Do not operate charger if it has received a sharp blow, STANLEY FATMAX chargers require no adjustment and are been dropped, or otherwise damaged in any way. Take it designed to be as easy as possible to operate.
Página 9
Charging charger as battery pack may rupture causing serious personal injury. Fully Charged • Charge the battery packs only in STANLEY FATMAX chargers. • DO NOT splash or immerse in water or other liquids. Hot/Cold Pack Delay* • Do not store or use the tool and battery pack in...
Página 10
UN Recommendations on the Transport of Dangerous Have defective cords replaced immediately. Goods Manual of Tests and Criteria. In most instances, shipping a STANLEY FATMAX battery pack Charge only between 4 ˚C and 40 ˚C. will be excepted from being classified as a fully regulated Class 9 Hazardous Material.
Página 11
Damage or personal injury could result. Trigger switch Fuel Gauge Battery Packs (Fig. E) Lock-off switch Some STANLEY FATMAX battery packs include a fuel gauge Switch handle which consists of three green LED lights that indicate the level of charge remaining in the battery pack.
Página 12
MAINTENANCE WARNING: To reduce the risk of serious personal injury, ALWAYS hold securely in anticipation of a Your STANLEY FATMAX power tool has been designed sudden reaction. to operate over a long period of time with a minimum of Proper hand position requires one hand on the switch maintenance.
Página 13
1 Year Guarantee WARNING: Never use solvents or other harsh chemicals All STANLEY FATMAX power tool products include a 1 year for cleaning the non-metallic parts of the tool. These guarantee as standard. In the unlikely event that your powertool chemicals may weaken the materials used in these parts.
DEUTsCh HECKENSCHERE SFMCHTB866 Herzlichen Glückwunsch! Ladegerät Akku Katalognr. Ausgangsspannung Sie haben sich für ein Gerät von STANLEY FATMAX entschieden. SFMCB6012 Langjährige Erfahrung, sorgfältige Produktentwicklung und SFMCB6025 Innovation machen STANLEY FATMAX zu einem zuverlässigen SFMCB605 Partner für professionelle Anwender von Elektrowerkzeugen. SFMCB6075 Technische Daten "X"...
Página 15
DEUTsCh WARNUNG: Weist auf eine möglicherweise gefährliche d ) Verwenden Sie das Kabel ordnungsgemäß. Situation hin, die, sofern nicht vermieden, zu tödlichen Verwenden Sie niemals das Kabel, um das oder schweren Verletzungen führen kann. Elektrogerät zu tragen oder durch Ziehen vom Netz zu trennen.
Página 16
DEUTsCh Der Einsatz von Staubsammlern kann staubbedingte Kontakte verursachen könnten. Durch den dadurch Gefahren mindern. entstehenden Kurzschluss kann der Akku in Brand geraten. d ) Bei falscher Anwendung kann Flüssigkeit aus 4) Gebrauch und Pflege von dem Akku austreten. Vermeiden Sie den Kontakt Elektrowerkzeugen damit.
Página 17
Teilen verursacht werden. VORSICHT: Verbrennungsgefahr. Zur Reduzierung der • Verletzungen, die durch das Austauschen von Teilen, Messern Verletzungsgefahr sollten nur Akkus von STANLEY FATMAX oder Zubehör verursacht werden. verwendet werden. Andere Akkutypen können bersten und • Verletzungen, die durch längeren Gebrauch eines Geräts Verletzungen und Sachschäden verursachen.
Página 18
• 3. Der Abschluss des Ladevorgangs wird dadurch angezeigt, Diese Ladegeräte sind ausschließlich zum Laden von STANLEY FATMAX-Akkus bestimmt. Eine anderweitige dass das rote Licht dauerhaft leuchtet. Der Akku ist Verwendung kann zu Brand führen oder gefährliche oder vollständig aufgeladen und kann jetzt verwendet oder in tödliche Verletzungen durch Stromschlag verursachen.
Página 19
Ist ärztliche Hilfe erforderlich, geben Sie an, dass In den meisten Fällen wird der Transport eines das Elektrolyt des Akkus aus einer Mischung aus flüssigen STANLEY FATMAX-Akkus von der Klassifizierung als vollständig organischen Carbonaten und Lithiumsalzen besteht. regulierter Gefahrstoff der Klasse 9 ausgenommen. In der •...
Página 20
DEUTsCh dem Paket angegeben. Außerdem empfiehlt STANLEY FATMAX Nur in Innenräumen verwenden. aufgrund der komplexen Vorschriften nicht den Luftversand von Lithium-Ionen-Akkus alleine, und zwar unabhängig von der Wattstundenbewertung. Der Transport von Werkzeugen mit Batterien (Combo-Kits) kann per Luftfracht erfolgen, wenn Entsorgen Sie Akkus auf umweltfreundliche Weise.
Página 21
Hülle Ladestandsanzeige mit drei grünen LEDs, die den verbleibenden Verwendungszweck Ladestand des Akkus anzeigen. Ihre STANLEY FATMAX SFMCHTB866 Heckenschere wurde zum Zum Betätigen der Ladestandsanzeige halten Sie die Taste für Schneiden von Hecken und Sträuchern entwickelt. Dieses Gerät die Ladestandsanzeige gedrückt. Eine Kombination der 12 ...
Página 22
AUSSCHALTEN NACHLAUFEN. WARNUNG: Arretieren Sie den Schalter nie in WARTUNG der Stellung ON (EIN). Ihr STANLEY FATMAX-Elektrowerkzeug wurde für langfristigen VORSICHT: Betrieb mit minimalem Wartungsaufwand konstruiert. Ein Schneiden Sie keine Äste, die kontinuierlicher, zufriedenstellender Betrieb hängt von dicker als 19 mm (3/4 Zoll) sind. Verwenden Sie die der richtigen Pflege des Gerätes und seiner regelmäßigen...
Página 23
Fall, dass Ihr Elektrowerkzeug wegen Schmieren des Messers Material- oder Produktionsmängeln innerhalb von 1 Jahr ab Kauf einen Fehler aufweist, garantiert STANLEY den kostenlosen 1. Nehmen Sie nach Gebrauch den Akku ab. Austausch oder die kostenlose Reparatur aller fehlerhaften Teile, 2.
Valeur des vibrations émises a UE et 2011/65/UE. Pour plus de détails, veuillez contacter Incertitude K = STANLEY FATMAX à l'adresse suivante ou vous reporter au dos Le niveau de vibrations émis indiqué dans ce feuillet du manuel. d'informations a été mesuré conformément à une méthode de Le soussigné...
Página 25
FrAnçAis AVERTISSEMENT : Indique une situation de risque c ) N'exposez pas les outils électriques à la pluie, ni à potentiel qui pourrait engendrer, si elle n'est pas évitée, l'humidité. Le risque de décharge électrique augmente si la mort ou de graves blessures. de l'eau pénètre dans un outil électrique.
Página 26
FrAnçAis ces derniers sont correctement raccordés et utilisés. petits objets métalliques qui pourraient créer une L’utilisation de dispositifs récupérateurs de poussières liaison entre les deux bornes. La mise en court-circuit réduit les risques liés aux poussières. des bornes d'une batterie peut provoquer des brûlures ou un incendie.
Página 27
Chargeurs non autorisée. • Ne laissez jamais les enfants utiliser l'appareil. Les chargeurs STANLEY FATMAX ne nécessitent aucun réglage • Prenez garde aux débris qui peuvent chuter lorsque vous tailler et ils sont conçus pour une utilisation des plus simples possible. les parties plus hautes d'une haie.
Página 28
FrAnçAis STANLEY FATMAX. Toute autre utilisation peut créer un risque rEMArQUE : Afin de garantir des performances et une durée d'incendie, de décharge électrique ou d'électrocution. de vie optimales des blocs-batteries Li-Ion, rechargez-les complètement avant la première utilisation. • N'exposez pas le chargeur à la pluie ou à la neige.
Página 29
• Ne rangez et n'utilisez pas l’outil et le bloc-batterie Les batteries STANLEY FATMAX sont conformes à toutes les dans des endroits où la température peut atteindre ou réglementations d'expédition applicables comme prescrit dépasser 40°C (104 °F) (comme des remises extérieures par les normes industrielles et juridiques qui incluent les ou des bâtiments métalliques en été...
Página 30
Puissance sonore garantie conforme à la Ne rechargez les blocs-batteries STANLEY FATMAX Directive 2000/14/CE. qu'avec les chargeurs STANLEY FATMAX qui leur sont dédiés. La recharge de blocs-batteries autres que les batteries STANLEY FATMAX spécifiées avec un chargeur STANLEY FATMAX peut entraîner leur...
Página 31
Témoin de niveau de charge des blocs- Compartiment à batterie batteries (Fig. E) Batterie Certains blocs-batteries STANLEY FATMAX sont équipés d'une Bouton de libération de la batterie jauge de puissance composée de trois voyants verts qui Scie mécanique indiquent le niveau de charge restant dans le bloc-batterie.
Página 32
AVERTISSEMENT : N'essayez jamais de bloquer l'interrupteur en position marche. MAINTENANCE ATTENTION : Votre outil électrique STANLEY FATMAX a été conçu pour Ne taillez pas de tiges de plus fonctionner longtemps avec un minimum d'entretien. Le de 3/4" (19 mm). Utilisez le taille-haie uniquement pour fonctionnement continu et satisfaisant de l’outil dépend de son...
Página 33
FrAnçAis Ne laissez jamais aucun liquide pénétrer à l'intérieur de ou de main d'œuvre dans l'année qui suit son achat, STANLEY l'outil et n'immergez jamais aucune pièce de l'outil dans garantit le remplacement ou la réparation de toutes les pièces aucun liquide.
Avete scelto un elettroutensile STANLEY FATMAX. Anni di batteria SFMCB6012 esperienza nello sviluppo e nell’innovazione meticolosi dei SFMCB6025 propri prodotti fanno di STANLEY FATMAX uno dei partner più SFMCB605 affidabili per gli utilizzatori di elettroutensili professionali. SFMCB6075 Dati tecnici La “X” Indica che il pacco batteria è compatibile con quel determinato caricabatterie.
Página 35
iTAliAnO AVVERTENZA: indica una situazione potenzialmente d ) Non utilizzare il cavo di alimentazione in modo pericolosa che, se non evitata, può causare lesioni improprio. Non spostare, tirare o scollegare mai personali gravi o addirittura mortali. l'elettroutensile tirandolo dal cavo. Tenere il cavo di alimentazione lontano da fonti di calore, ATTENZIONE: indica una situazione potenzialmente olio, bordi taglienti o parti in movimento.
Página 36
iTAliAnO 4) Uso e cura degli elettroutensili d ) In condizioni di uso improprio, dalla batteria potrebbe fuoriuscire del liquido; evitare il contatto. a ) Non forzare l’apparato. Utilizzare un elettroutensile In caso di contatto accidentale, risciacquare la adatto al lavoro da eseguire. L’ e lettroutensile lavora pelle con acqua.
Página 37
Questi caricabatterie non sono concepiti per alcun l’avvolgimento primario e quello secondario. utilizzo diverso dal caricare le batterie ricaricabili STANLEY FATMAX. Qualsiasi altro utilizzo comporta il rischio di incendio, scossa elettrica o folgorazione.
Página 38
iTAliAnO • pacco batteria dal caricabatterie, premere e tenere premuto Non esporre il caricabatterie alla pioggia o alla neve. il pulsante di rilascio batteria su pacco batteria stesso. 10 • Per scollegare il caricabatterie dalla presa di corrente, tirare la spina e non il cavo. In tal modo si riduce il rischio nOTA: per garantire la massima prestazione e durata dei pacchi batteria agli ioni di litio, caricare completamente il pacco che si danneggino entrambi.
Página 39
• Caricare i pacchi batteria solo nei caricabatterie Le batterie agli ioni di litio STANLEY FATMAX sono conformi STANLEY FATMAX. a tutte le norme di trasporto in vigore, secondo quanto • NON spruzzare o immergere in acqua o in altri liquidi.
Página 40
Solo per uso in ambienti chiusi. Allontanare i non addetti ai lavori. Smaltire il pacco batteria con la dovuta attenzione per l’ambiente. Caricare i pacchi batteria STANLEY FATMAX soltanto Potenza sonora garantita ai sensi della.Direttiva con caricabatteria STANLEY FATMAX designati. La 2000/14/CE. carica di pacchi batteria diversi da quelli designati da STANLEY FATMAX con un caricabatterie...
Página 41
Uso previsto pacco batteria. Il tagliasiepi STANLEY FATMAX SFMCHTB866 è stato progettato Per azionare l’indicatore di carica, premere e tenere premuto il per il taglio di siepi e arbusti. Questo elettroutensile è destinato relativo pulsante ...
Página 42
. Non tenere mai l'unità dalla protezione della lama 5 4 MANUTENZIONE Interruttore (Fig. D) Questo elettroutensile STANLEY FATMAX è stato progettato per AVVERTENZA: funzionare a lungo con una manutenzione minima. Prestazioni non tentare mai di sempre soddisfacenti dipendono da una cura appropriata e da bloccare l'interruttore nella posizione di accensione.
Página 43
STANLEY le garantisce la per diffondere completamente il liquido di lubrificazione. sostituzione o riparazione gratuita di tutte le parti difettose...
Vibratie-emissiewaarde a 2011/65/EU. Neem voor meer informatie contact op met Onzekerheid K = STANLEY FATMAX op het volgende adres of kijk op de Het niveau van vibratie-emissie dat in dit informatieblad achterzijde van de handleiding. wordt gegeven, is gemeten in overeenstemming met een...
Página 45
nEDErlAnDs WAARSCHUWING: Geeft een mogelijk gevaarlijke gereedschap binnendringt, verhoogt dit het risico van een situatie aan dat, als deze niet wordt voorkomen, zou elektrische schok. kunnen leiden tot een ongeval met dodelijke afloop d ) Behandel het netsnoer voorzichtig. Draag het of ernstig letsel.
Página 46
nEDErlAnDs onderdelen. Loszittende kleding, sieraden of lang haar is voor het ene type accu, kan een risico van brand doen kunnen door bewegende delen worden gegrepen. ontstaan bij gebruik met een andere accu. g ) Als er in apparaten wordt voorzien voor het b ) Gebruik elektrisch gereedschap alleen in combinatie met specifiek vermelde accu's.
Página 47
Probeer nooit gereedschap dat Laders incompleet is of gereedschap waarop ongeautoriseerde modificaties zijn uitgevoerd, te gebruiken. STANLEY FATMAX-laders hoeven niet te worden afgesteld en zijn zo ontworpen dat zij zeer gemakkelijk in gebruik zijn. • Laat nooit kinderen het gereedschap gebruiken.
Página 48
• Deze laders zijn niet bedoeld voor andere toepassingen OPMErKing: U kunt maximale prestaties en levensduur van dan het opladen van STANLEY FATMAX oplaadbare lithium-ion-accu's garanderen door de accu's volledig op te accu's. Andere toepassingen kunnen leiden tot brand, een laden voordat u ze voor het eerst in gebruik neemt.
Página 49
Als de inhoud van de batterij in contact komt met de Testen en Criteria. huid, was het gebied dan onmiddellijk met een milde In de meeste gevallen zal de verzending van een STANLEY zeepoplossing en water. Als accuvloeistof in contact komt FATMAX-accu vrijgesteld zijn van de classificatie als volledig met de ogen, spoel het geopende oog dan uit gedurende voorgeschreven Gevaarlijk Materiaal van Klasse 9.
Página 50
Wanneer u andere accu's dan de aangewezen ten aanzien van documentatie te raadplegen. STANLEY FATMAX-accu's oplaadt met een STANLEY De informatie die in dit hoofdstuk van de handleiding wordt FATMAX-lader, kunnen deze accu's openspringen of verstrekt, wordt verstrekt in goed vertrouwen en wordt geacht kan dit leiden tot andere gevaarlijke situaties.
Página 51
Zaagblad Accu's met vermogenmeter (Afb. E) Accubehuizing Accu Er zijn STANLEY FATMAX-accu's met een vermogenmeter en deze bestaat uit drie groene LED-lampjes die een aanduiding Accu-ontgrendelknop geven van de hoeveelheid lading die de accu nog heeft. Powerzaag U kunt de vermogenmeter activeren door de knop ...
Página 52
ON te vergrendelen. VOORZICHTIG: ONDERHOUD Knip geen stengels die Het elektrisch gereedschap van STANLEY FATMAX is ontworpen dikker zijn dan 19 mm. Knip met de heggenschaar alleen om gedurende langere periode te functioneren met een normale struiken rond woningen en gebouwen. NB: In minimum aan onderhoud.
Página 53
STANLEY FATMAX worden aangeboden, niet met dit product zijn getest, kan het gebruik van dergelijke accessoires met dit gereedschap gevaarlijk zijn. Beperk het risico van letsel, gebruik alleen door STANLEY FATMAX aanbevolen accessoires met dit product. Vraag uw dealer nadere informatie over de juiste accessoires.
Ha elegido una herramienta STANLEY FATMAX. Años de batería SFMCB6012 experiencia, innovación y un exhaustivo desarrollo de productos SFMCB6025 han convertido a STANLEY FATMAX en una de los aliados más SFMCB605 fiables para los usuarios de herramientas eléctricas profesionales. SFMCB6075 Datos técnicos «X» indica que la batería es compatible con ese cargador específico.
Página 55
EsPAñOl PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente b ) Evite el contacto corporal con superficies conectadas que, de no evitarse, ocasionará la muerte o una a tierra tales como tuberías, radiadores, cocinas y neveras. Existe un mayor riesgo de descarga eléctrica si su lesión grave.
Página 56
EsPAñOl un tipo de batería puede causar riesgo de incendio si se guantes alejados de las piezas en movimiento. La ropa suelta, las joyas y el pelo largo pueden quedar utiliza con otra batería. atrapados en las piezas en movimiento. b ) Utilice herramientas eléctricas solamente cuando se g ) Si se suministran dispositivos para la conexión especifique en la batería.
Página 57
Cargadores • Nunca permita que los niños usen la herramienta. Los cargadores STANLEY FATMAX no requieren ningún ajuste • Tenga cuidado con los restos que caen al cortar las partes más y han sido diseñados para ofrecer un funcionamiento lo más altas de un seto.
Página 58
• Estos cargadores han sido concebidos solo para cargar cargador. Para sacar la batería del cargador, pulse el botón las baterías recargables STANLEY FATMAX. Cualquier de liberación de la batería. 10 otro uso supone riesgo de incendio, descarga eléctrica nOTA: Para garantizar el máximo rendimiento y la máxima...
Página 59
Las baterías STANLEY FATMAX cumplen todas las normas de causando lesiones personales graves. transporte aplicables según lo dispuesto en los estándares •...
Página 60
4 ˚C y 40 ˚C. Solo para uso en interiores. Mantenga alejados a los extraños. Elimine la batería respetando el medio ambiente. Cargue las baterías STANLEY FATMAX solo con Potencia sonora conforme con la Directiva los cargadores designados por STANLEY FATMAX. 2000/14/CE. Cargar baterías que no sean las indicadas por STANLEY FATMAX con un cargador...
Página 61
Uso previsto el uso, el indicador de carga no se iluminará y deberá recargar El cortasetos STANLEY FATMAX SFMCHTB866 ha sido diseñado la batería. para cortar setos y arbustos. Esta herramienta está destinada nOTA: El indicador de carga es solo una indicación de la carga...
Página 62
ADVERTENCIA: Nunca intente bloquear MANTENIMIENTO un interruptor en la posición de encendido. Su herramienta STANLEY FATMAX ha sido diseñada para PRECAUCIÓN: funcionar durante mucho tiempo con un mantenimiento No corte fustes de más de mínimo. El funcionamiento satisfactorio y continuo depende del 3/4"...
Página 63
1 año partir 1. Después del uso, extraiga la batería. de la fecha de compra, STANLEY garantiza la sustitución o la 2. Aplique con cuidado un disolvente de resina en las reparación gratuita de todas las piezas defectuosas o, a nuestra...
Escolheu uma ferramenta da STANLEY FATMAX. Longos anos de experiência, um desenvolvimento meticuloso dos seus produtos Carregador Cat. bateria # Tensão de saída e um grande espírito de inovação tornaram a STANLEY FATMAX SFMCB6012 um dos parceiros mais fiáveis para os utilizadores de ferramentas SFMCB6025 eléctricas profissionais.
Página 65
POrTUgUês PERIGO: Indica uma situação de perigo eminente c ) Não exponha as ferramentas eléctricas à chuva ou que, se não for evitada, irá resultar em morte ou a condições de humidade. A entrada de água numa ferramenta eléctrica aumenta o risco de choque eléctrico. ferimentos graves.
Página 66
POrTUgUês de partículas pode reduzir os riscos relacionados com b ) Utilize ferramentas eléctricas apenas com baterias as mesmas. específicas. A utilização de outras baterias pode dar origem a ferimentos e a incêndio. 4) Utilização e cuidados a ter com a c ) Quando não utilizar a bateria, mantenha-a afastada ferramenta de outros objectos metálicos, tais como clipes para a ) Não utilize a ferramenta eléctrica de forma forçada.
Página 67
• Ferimentos causados durante a troca de peças, lâminas de ferimentos, carregue apenas baterias recarregáveis ou acessórios. da STANLEY FATMAX. Outros tipos de baterias podem • Ferimentos causados pela utilização prolongada de uma rebentar, causando ferimentos e danos. ferramenta. Quando utilizar uma ferramenta durante períodos CUIDADO: As crianças devem ser vigiadas para garantir...
Página 68
Para assegurar o máximo desempenho e vida útil das outra finalidade que não seja carregar baterias recarregáveis da STANLEY FATMAX. Quaisquer outras baterias de iões de lítio, carregue a bateria totalmente antes de utilizações podem resultar em incêndio, choque eléctrico utilizar o produto pela primeira vez.
Página 69
• Carregue as baterias apenas em carregadores da curto-circuito. STANLEY FATMAX. As baterias da STANLEY FATMAX estão em conformidade • NÃO salpique ou coloque a bateria dentro de água ou de com todas as regulamentações de expedição aplicáveis, outros líquidos.
Página 70
STANLEY FATMAX específicas. O carregamento das baterias da Independentemente de uma expedição ser considerada STANLEY FATMAX com um carregador que não seja isenta ou totalmente regulamentada, é da responsabilidade da STANLEY FATMAX pode fazer com que rebentem do expedidor consultar as mais recentes regulamentações ou dar origem a situações de perigo.
Página 71
Baterias com indicador do nível de carga Pega do interruptor (Fig. E) Protecção da lâmina Algumas baterias da STANLEY FATMAX incluem um indicador Pega de nível de combustível, composto por três indicadores Lâmina luminosos LED verdes que indicam o nível de carga restante Compartimento da bateria na bateria.
Página 72
DEPOIS DE DESLIGAR A FERRAMENTA. ATENÇÃO: MANUTENÇÃO Nunca tente bloquear um interruptor na posição Ligado. A ferramenta eléctrica da STANLEY FATMAX foi concebida CUIDADO: para funcionar durante um longo período de tempo com uma Não corte caules com tamanho manutenção mínima. Uma utilização continuamente satisfatória superior a 19 mm.
Página 73
1 ano de garantia ferramenta. Estes produtos químicos poderão enfraquecer No geral, todos os produtos da ferramenta eléctrica da STANLEY os materiais utilizados nestas peças. Utilize um pano FATMAX incluem uma garantia de 1 ano. Na eventualidade humedecido apenas com água e sabão suave.
Utspänning Du har valt ett STANLEY FATMAX-verktyg. År av SFMCB6012 erfarenhet, grundlig produktutveckling och innovation gör SFMCB6025 STANLEY FATMAX till en av de pålitligaste partnerna för SFMCB605 professionella elverktygsanvändare. SFMCB6075 Tekniska data “X” indikerar att batteripaketet är kompatibelt med den specifika laddaren.
Página 75
sVEnsKA VARNING: Indikerar en potentiellt riskfylld situation som, passar för utomhusanvändning minskar risken för om den inte undviks, skulle kunna resultera i dödsfall elektrisk stöt. eller allvarliga skador. f ) Om arbete med ett elverktyg i en fuktig lokal är FÖRSIKTIGHET: Indikerar en potentiellt riskfylld situation oundvikligt, använd ett uttag som är skyddat med som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller jordfelsbrytare (RCD).
Página 76
sVEnsKA d ) Förvara elektriska verktyg som inte används är avstängd när material som fastnat tas bort. Ett ögonblicks ouppmärksamhet när du arbetar med verktyget utom räckhåll för barn, och låt inte personer som kan resultera i allvarlig personskada. är obekanta med elverktyget eller med dessa instruktioner använda elverktyget.
Página 77
överkant och underkant av höljet. Laddare • Använd inte laddare med skadad sladd eller kontakt STANLEY FATMAX-laddare kräver inga inställningar och är –byt ut den omedelbart. skapade för att vara så enkla som möjligt att hantera. • Använd inte laddaren om den utsatts för skarpa stötar, Viktiga säkerhetsinstruktioner för alla...
Página 78
Denna laddare är designad att detektera vissa problem som kan och orsaka allvarliga personskador. uppsåt. Problem indikeras genom att den röda lampan blinkar • Ladda endast batteripaket i avsedd STANLEY FATMAX- snabbt. Om detta sker, ta bort och sätt tillbaka batteripaketet laddare. i laddaren. Om problemet kvarstår, försök med ett annat •...
Página 79
Byt defekta sladdar omgående. delavsnitt 38.3 i FN:s testhandbok för transport av farligt gods. I de flesta fall kommer leverans av STANLEY FATMAX batteripaket att undantas från klassificering som helt reglerad Ladda bara mellan 4 ˚C och 40 ˚C.
Página 80
Avsedd användning • Ta dig tid att grundligt läsa igenom och förstå denna bruksanvisning innan den tas i bruk. Din STANLEY FATMAX, SFMCHTB866 häcktrimmer har designats för trimning av häckar och buskar. Detta verktyg är endast Märkningar på verktyg avsedd för professionellt bruk.
Página 81
UNDERHÅLL Korrekt handposition kräver ena handen på omkopplarhandtaget 3 Ditt elverktyg från STANLEY FATMAX har konstruerats för och den andra handen på båghandtaget . Håll aldrig enheten 5 att arbeta över en lång tidsperiod med minimalt underhåll. i bladskyddet ...
Página 82
år efter någon vätska komma in i verktyget; sänk aldrig ner någon inköpsdatum, garanterar STANLEY att vi kostnadsfritt byter ut del av verktyget i en vätska. eller reparerar alla felaktiga delar eller – efter vårt gottfinnande –...
HEKKSAKS SFMCHTB866 Gratulerer! Lader Batteri kat. # Utgangsspenning Du har valgt et STANLEY FATMAX-verktøy. Mange års erfaring, SFMCB6012 grundig produktutvikling og innovasjon gjør STANLEY FATMAX SFMCB6025 til en meget pålitelig partner for profesjonelle brukere av SFMCB605 elektrisk verktøy. SFMCB6075 Tekniske data “X” angir at batteripakken er kompatibel med den spesifikke laderen.
Página 84
nOrsK ADVARSEL: Indikerer en potensielt farlig situasjon som av en skjøteledning beregnet for utendørs bruk reduserer kan føre til død eller alvorlige personskader hvis den risikoen for elektrisk støt. ikke avverges. f ) Dersom bruk av et elektrisk verktøy på et fuktig sted FORSIKTIG: Indikerer en potensielt farlig situasjon som er uunngåelig, bruk en strømkilde med jordfeilbryter kan føre til små...
Página 85
nOrsK lagrer hekksaksen. Korrekt håndtering av hekksaksen vil er kjent med det elektriske verktøyet eller disse instruksjonene bruke det. Elektriske verktøy er farlige i redusere faren for personskader fra klippebladene. hendene på utrenede brukere. • Hold det elektriske verktøyet kun i de isolerte e ) Vedlikehold elektriske verktøy.
Página 86
Lever den på et Ladere autorisert serviceverksted. • STANLEY FATMAX ladere trenger ingen justeringer, og er Ikke ta laderen fra hverandre; lever den på et autorisert serviceverksted når service eller reparasjon trenges. Å designet til å være så enkle som mulig å bruke.
Página 87
Fulladet forårsake alvorlig personskade. • Lad batteripakkene kun i STANLEY FATMAX ladere. Ventetid for varm/kald pakke* • IKKE sprut på eller senke ned i vann eller andre væsker. Denne laderen er laget slik at den oppdager visse problemer •...
Página 88
" UN Recommendations on the Transport of Dangerous Goods Manual of Tests and Criteria". Kun for innendørs bruk. I de fleste tilfeller vil transport av en STANLEY FATMAX batteripakke være unntatt fra klassifisering som et fullt regulert Bli kvitt batteripakken på en miljøvennlig måte.
Página 89
Slire BRUK Tiltenkt bruk Bruksanvisning Din STANLEY FATMAX, SFMCHTB866 hekksaks er designet for klipping av hekker og busker. Dette verktøyet er kun for ADVARSEL: Følg alltid sikkerhetsanvisningene og privat bruk. gjeldende regler. sKAl iKKE BrUKEs under våte forhold eller i nærheten av ADVARSEL: For å...
Página 90
ADVARSEL: For å redusere faren for alvorlig personskade, skal du ALLTID holde godt fast, for å være forberedt på en STANLEY FATMAX-verktøyet ditt er konstruert for å være i drift plutselig reaksjon. over lengre tid med et minimum av vedlikehold. For at den skal Riktig stilling for hendene krever en hånd på...
Página 91
- etter vårt skjønn - å erstatte enheten vederlagsfritt. 3 års garanti Registrer ditt STANLEY FATMAX verktøy innen 4 uker etter kjøpet og du er kvalifisert for 2 års ekstra garanti. Etter registrering av verktøyet, ersom det usannsynlige skjer og det viser seg at verktøyet er defekt på...
DAnsK HÆKKEKLIPPER SFMCHTB866 Tillykke! Oplader Batterikapacitet # Udgangsspænding Du har valgt et STANLEY FATMAX-værktøj. Mange års erfaring, SFMCB6012 ihærdig produktudvikling og innovation gør STANLEY FATMAX SFMCB6025 til én af de mest pålidelige partnere for professionelle brugere SFMCB605 af elværktøj. SFMCB6075 Tekniske data “X” indikerer, at batteripakken er kompatibel med den specifikke oplader.
Página 93
DAnsK ADVARSEL: Angiver en mulig farlig situation, der - e ) Når elektrisk værktøj benyttes udendørs, skal der hvis den ikke undgås - kan resultere i dødsfald eller anvendes en forlængerledning, som er egnet til udendørs brug. Brug af en ledning, der er egnet til alvorlig personskade.
Página 94
DAnsK sikkerhedsforanstaltninger mindsker risikoen for, at Et øjebliks uopmærksomhed under anvendelse af værktøjet værktøjet startes utilsigtet. kan forårsage alvorlig personskade. d ) Opbevar elektrisk værktøj uden for rækkevidde af • Bær hækkeklipperen i håndtaget, når skæreklingen børn, og tillad ikke personer, som ikke er bekendt er standset.
Página 95
• Disse opladere er ikke beregnet til andre anvendelser Din oplader fra STANLEY FATMAX er dobbelt isoleret end opladning af STANLEY FATMAX genopladelige i overensstemmelse med EN60335, og der kræves batterier. Alle andre anvendelser kan medføre risiko for brand, derfor ingen jordleder.
Página 96
Problemer angives med det røde lys, som blinker • Oplad kun batteripakker i STANLEY FATMAX opladere. i et hurtigt tempo. Hvis dette sker, skal du fjerne og derefter • Du må IKKE sprøjte på den eller nedsænke den i vand eller indsætte batteripakken i opladeren igen.
Página 97
38.3 i FN´s Oplad kun mellem 4 ˚C og 40 ˚C. anbefalinger om tests og kriterier for transport af farligt gods. I de fleste tilfælde vil afsendelsen af en STANLEY FATMAX Kun til indendørs brug. batteripakke være undtaget fra at blive klassificeret som et fuldt reguleret klasse 9 farligt materiale.
Página 98
2. Isæt batteripakken i opladeren som beskrevet i Udløserkontakt opladerafsnittet i denne vejledning. Låseknap Batteripakker til brændstofmåler (fig. F) Kontakthåndtag Nogle STANLEY FATMAX batteripakker har en indikator, som Klingens beskyttelsesskærm består af tre grønne LED lamper, der angiver niveauet for den Aktiveringshåndtag resterende opladning i batteripakken. Klinge...
Página 99
3 VEDLIGEHOLDELSE aktiveringshåndtaget . Hold aldrig fast i enhedens 5 Dit STANLEY FATMAX-elværktøj er designet til at fungere i lang klingeskærm 4 tid med minimal vedligeholdelse. Vedvarende tilfredsstillende Kontakt (fig. D) funktion er afhængig af, om værktøjet plejes korrekt og rengøres regelmæssigt.
Página 100
1 år fra købet, garanterer STANLEY at ADVARSEL: Brug aldrig opløsningsmidler eller andre udskifte eller reparere alle defekte dele omkostningsfrit, eller –...
STANLEY FATMAX-työkaluista luotettavia Konedirektiivi kumppaneita ammattilaisille. Tekniset tiedot Akut ja laturit myydään erikseen Pensasleikkuri SFMCHTB866 SFMCHTB866 Jännite STANLEY FATMAX ilmoittaa, että tuotteet, jotka on kuvattu Tyyppi kohdassa Tekniset tiedot ovat seuraavien direktiivien Iskua minuutissa 1500 vaatimusten mukaisia: Terän pituus 2006/42/EY, EN60745-1:2009+A11:2010, EN60745-2-15:2009 + A1:2010.
Página 102
sUOMi HUOMAUTUS: Viittaa menettelyyn, joka ei f ) Jos sähkötyökalua on käytettävä kosteassa välttämättä aiheuta henkilövahinkoa mutta voi paikassa, käytä vikavirtasuojaa. Tämä vähentää sähköiskun vaaraa. aiheuttaa omaisuusvahingon. 3) Henkilökohtainen turvallisuus Sähköiskun vaara. a ) Käyttäessäsi sähkötyökalua pysy valppaana, Tulipalon vaara. keskity työhön ja käytä tervettä järkeä. Älä käytä tätä...
Página 103
sUOMi e ) Pidä sähkötyökalut kunnossa. Tarkista liikkuvat • Pidä sähkötyökalua vain sen eristetyistä osat, niiden kiinnitys, osien eheys ja muut tarttumapinnoista, koska leikkuuterä saattaa osua piilossa oleviin johtoihin. Leikkuuterien osuminen toimintaan vaikuttavat tekijät. Jos havaitset jännitteiseen johtoon tekee sen paljaista metalliosista vaurioita, korjauta sähkötyökalu ennen niiden käyttämistä.
Página 104
• Laturia ei saa käyttää, jos sen johto tai pistoke on Laturit vaurioitunut—vie ne välittömästi vaihdettavaksi. STANLEY FATMAX-laturit eivät vaadi säätöä ja niiden käyttö on • Älä käytä laturia, jos siihen on kohdistunut terävä isku, suunniteltu mahdollisimman helpoksi. se on pudotettu tai muuten vahingoittunut millään tavalla.
Página 105
Lataus käynnissä yhteensopimattomaan laturiin, muutoin akku voi hajota ja aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. Ladattu täyteen • Lataa akut vain STANLEY FATMAX-latureilla. • ÄLÄ altista roiskeille tai upota veteen tai muihin nesteisiin. Akun kuuma-/kylmäviive* • Älä säilytä tai käytä työkalua ja akkua paikassa, jossa Laturi on tarkoitettu tunnistamaan joitakin käytön aikana...
Página 106
Lataa ainoastaan 4 ˚C - 40 ˚C lämpötilassa. vaarallisen tavaran suosituksien osion 38.3 mukaisesti koskien testausohjeita ja testikriteerejä. Käytettäväksi vain ulkona. Useimmissa tapauksissa STANLEY FATMAX -akun kuljetusta ei luokitella täysin säännöstellyksi luokan 9 vaaralliseksi materiaaliksi. Yleensä luokan 9 täysin säännösteltyä kuljetusta vaaditaan ainoastaan toimituksilta, joiden litiumioniakun Hävitä...
Página 107
VAROITUS: Älä tee laitteen tai sen osiin mitään 2. Laita akku laturiin, kuten käyttöohjeen laturiosassa kuvataan. muutoksia. Muutoin voi aiheutua omaisuus- Tasomittarilla varustetut akut (kuva E) tai henkilövahinkoja. Joissakin STANLEY FATMAX -akuissa on tasomittari, jossa on Liipaisukytkin kolme vihreää LED-merkkivaloa. Merkkivalot osoittavat akun Lukituskytkin jäljelle jäävän virtatason.
Página 108
2. Levitä suojaamattomiin teriin varoen hartsipitoista liuotinta. 3. Asenna akku paikoilleen ja käännä trimmeri pystyasentoon HUOLTO terät maahan päin ja käytä trimmeriä muutaman sekunnin STANLEY FATMAX -sähkötyökalusi on suunniteltu käytettäväksi ajan voiteluaineen levittämiseksi. pitkään ja edellyttämään vain vähän kunnossapitoa. Oikea käsittely ja säännöllinen puhdistus varmistavat laitteen...
Página 109
Kakki STANLEY FATMAX -sähkötyökalut sisältävät vakiona yhden vuoden takuun. Mikäli sähkötyökalussa havaitaan materiaali- tai valmistusvika yhden vuoden kuluessa hankinnasta, STANLEY vaihtaa tai korjaa kaikki vialliset osat maksutta, tai – harkintamme mukaan – vaihtaa tuotteen maksutta uuteen. Kolmen vuoden takuu Rekisteröi STANLEY FATMAX -sähkötyökalusi neljän viikon kuluessa hankinnasta ja saat ylimääräisen kahden vuoden...
Έχετε επιλέξει ένα εργαλείο STANLEY FATMAX. Η πολυετής συντήρηση του εργαλείου και των αξεσουάρ, διατήρηση εμπειρία, η σχολαστική διαδικασία ανάπτυξης προϊόντων των χεριών θερμών, οργάνωση των σχημάτων εργασίας. και η καινοτομία, καθιστούν τη STANLEY FATMAX έναν από τους πιο αξιόπιστους εταίρους για επαγγελματίες χρήστες Φορτιστής Κατηγ. μπαταρίας...
Página 111
Ελληνικά Ορισμοί: Οδηγίες ασφαλείας Τα φις που δεν έχουν υποστεί τροποποιήσεις και οι κατάλληλες πρίζες μειώνουν τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας. Οι παρακάτω ορισμοί περιγράφουν το επίπεδο σοβαρότητας b ) Αποφεύγετε την επαφή του σώματος με γειωμένες για κάθε προειδοποιητική λέξη. Παρακαλούμε διαβάστε το επιφάνειες...
Página 112
Ελληνικά e ) Μην τεντώνεστε υπερβολικά. Διατηρείτε πάντα σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες, λαμβάνοντας υπ' σταθερή στήριξη στα πόδια σας και καλή ισορροπία. όψη τις συνθήκες εργασίας και την προς εκτέλεση Κατ’ αυτόν τον τρόπο θα έχετε καλύτερο έλεγχο του εργασία.
Página 113
Φορτιστές • Να προσέχετε το ενδεχόμενο πτώσης υπολειμμάτων κοπής κατά την κοπή στις ψηλότερες πλευρές ενός φράχτη Οι φορτιστές STANLEY FATMAX δεν χρειάζονται καμία ρύθμιση από θάμνους. και έχουν σχεδιαστεί να λειτουργούν όσο το δυνατόν πιο απλά. • Πάντα να κρατάτε το εργαλείο και με τα δύο χέρια και από τις...
Página 114
κόκκινη λυχνία (φόρτισης) θα αναβοσβήνει επανειλημμένα χρήσεις άλλες από φόρτιση επαναφορτιζόμενων υποδηλώνοντας ότι έχει αρχίσει η διαδικασία φόρτισης. μπαταριών STANLEY FATMAX. Οποιεσδήποτε άλλες χρήσεις 3. Η φόρτιση έχει ολοκληρωθεί όταν το κόκκινο φως είναι μπορεί να προκαλέσουν κίνδυνο πυρκαγιάς και ελαφράς ή...
Página 115
ΣηΜΕιΩΣη: Αυτό θα μπορούσε να σημαίνει και πρόβλημα με • Φορτίζετε τα πακέτα μπαταριών μόνο σε φορτιστές τον φορτιστή. STANLEY FATMAX. Αν ο φορτιστής υποδηλώνει πρόβλημα, δώστε τον φορτιστή • ΜΗ βρέχετε το προϊόν και μην το βυθίσετε ποτέ σε νερό ή...
Página 116
μεταφορά επικίνδυνων αγαθών. Στις περισσότερες περιπτώσεις, η αποστολή ενός πακέτου Μην τα εκθέτετε σε νερό. μπαταριών STANLEY FATMAX θα εξαιρείται από την ταξινόμηση ως πλήρως ρυθμιζόμενο Επικίνδυνο υλικό Κατηγορίας 9. Γενικά, Φροντίζετε να αντικαθίστανται άμεσα τα καλώδια μόνο για αποστολές που περιέχουν μπαταρία ιόντων λιθίου...
Página 117
Σημάνσεις πάνω στο εργαλείο Θήκη Προβλεπόμενη χρήση Στο εργαλείο εμφανίζονται τα εξής εικονογράμματα: Το θαμνοκοπτικό σας STANLEY FATMAX, SFMCHTB866 έχει σχεδιαστεί για το κούρεμα φρακτών από θάμνους και θάμνων. Διαβάστε το εγχειρίδιο οδηγιών πριν Αυτό το εργαλείο προορίζεται μόνο για επαγγελματική χρήση.
Página 118
φαίνεται στην εικόνα B, και πιέστε το διακόπτη σκανδάλης 1 φόρτισης (Εικ. E) Μόλις ενεργοποιηθεί η μονάδα, μπορείτε να ελευθερώσετε τον Ορισμένα πακέτα μπαταριών STANLEY FATMAX περιλαμβάνουν διακόπτη κλειδώματος. ένδειξη επιπέδου φόρτισης με τρεις πράσινες λυχνίες LED που Για να συνεχίσει να λειτουργεί η μονάδα, πρέπει να συνεχίσετε...
Página 119
εξαρτήματα. Χρησιμοποιείτε ένα πανί που έχει υγρανθεί ελαφρά μόνο με νερό και ήπιο απορρυπαντικό. Ποτέ μην Το ηλεκτρικό σας εργαλείο STANLEY FATMAX έχει σχεδιαστεί αφήσετε οποιοδήποτε υγρό να εισέλθει στο εργαλείο. Ποτέ να λειτουργεί για μεγάλο χρονικό διάστημα με την ελάχιστη...
Página 120
τη βασική εγγύηση 1 έτους. Στην απίθανη περίπτωση που το ηλεκτρικό σας εργαλείο υποστεί βλάβη λόγω ελαττώματος σε υλικά ή εργασία εντός 1 έτους από την αγορά, η STANLEY εγγυάται ότι θα αντικαταστήσει ή επισκευάσει χωρίς χρέωση όλα τα εξαρτήματα που παρουσίασαν τη βλάβη, ή – κατά...
Página 124
België/Belgique Stanley Fat Max De. Tel. +32 70 220 065 E. Walschaertstraat 14-16 Fr. Tel. +32 70 220 066 2800 Mechelen +32 15 473 799 Belgium www.stanleytools.eu Enduser.be@SBDinc.com Danmark Stanley Fat Max Tel. 70 20 15 10 Farveland 1B 70 22 49 10 2600 Glostrup www.stanleyworks.dk...