Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 18

Enlaces rápidos

CONCERTO GROSSO
BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE
OWNER'S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT
MODE D'EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Heco CONCERTO GROSSO

  • Página 1 CONCERTO GROSSO BEDIENUNGSANLEITUNG/GARANTIEURKUNDE OWNER’S MANUAL/WARRANTY DOCUMENT MODE D’EMPLOI/CERTIFICAT DE GARANTIE...
  • Página 2 Bitte führen Sie das Gerät am Ende seiner Lebensdauer den zur Verfügung stehenden Rückgabe- und Sammelsystemen zu. At the end of the product’s useful life, please dispose of it at appropriate collection points provided in your country. Une fois le produit en fin de vie, veuillez le déposer dans un point de Abbildungen/Illustrations recyclage approprié.
  • Página 3 Bitte lesen Sie unsere folgenden Hinweise vor Inbetriebnahme Ihrer Lautsprecher genau durch. AUFSTELLHINWEISE Die CONCERTO GROSSO sollte nach Möglichkeit, leicht auf den Hörplatz angewinkelt, frei aufgestellt werden (Bild 1). Die optimale Hörposition ist dann gegeben, wenn Lautsprecher und Hörplatz ein gleichschenkliges Dreieck bilden.
  • Página 4 Verstärkers. Bei handelsüblichen Lautsprecherkabeln ist, um ein phasenrichtiges Anschließen zu erleichtern, eine Kabelader geriffelt oder durch einen Farbstreifen markiert. Das Terminal der CONCERTO GROSSO ist für 3 Kabelkonfektionen ausgelegt: · Anschluss mittels Bananensteckern (Bild 3a). · Anschluss mittels Gabelschuhen (Bild 3b).
  • Página 5: Technische Daten

    Möbelpolitur o. ä. verwenden. TIPPS ZUR VERMEIDUNG VON REPARATURFÄLLEN Alle Heco-Lautsprecher sind auf bestmöglichen Klang abgestimmt, wenn sich die Klangregler in Mittelstellung befinden, d.h. bei linearer Wiedergabe des Verstärkers. Bei stark aufgedrehten Klangreglern wird dem Tieftöner und/oder Hochtöner vermehrt Energie zugeführt, was bei hohen Lautstärken zu deren Zerstörung führen kann.
  • Página 6: Set-Up Information

    Please study the instructions and information below carefully before using your new loudspeakers. SET-UP INFORMATION CONCERTO GROSSO should if possible be set up without obstruction and slightly inclined towards the place of listening (fig. 1). In the ideal configuration the speakers and the listening position should form an equilateral triangle.
  • Página 7 No bridges may be used for tri-wiring and tri-amping. Figs. 2 m – t show the connections to the amplifier(s). CONNECTING YOUR HECO CONCERTO GROSSO LOUDSPEAKERS Warning: Only hi-fi amplifier loudspeaker outputs may be connected to the loudspeaker terminal. Please always use a good quality loudspeaker connection cable from an audio dealer. To prevent impairment of sound quality, we recommend cables with cross-sections of at least 2.5 mm²...
  • Página 8 HOW TO AVOID DAMAGE TO YOUR VALUABLE SPEAKERS All HECO loudspeakers are designed and built for optimum sound reproduction with the tone controls in the central position – i.e. with “linear” amplifier output. Turning up the bass and treble controls too far delivers more power to the woofers and/or tweeters, and at high volumes this can...
  • Página 9: Conseils D'installation

    Enfin, placez l’enceinte à la verticale et bloquez les cônes de découplage à l’aide des contre- écrous. BI-CABLAGE ET BI-AMPLIFICATION, TRI-CABLAGE ET TRI-AMPLIFICATION Le bornier du CONCERTO GROSSO est composé de huit bornes à vis qui permettent non seulement le branchement conventionnel à un amplificateur mais aussi le bi-câblage/la bi- amplification et le tri-câblage/la tri-amplification.
  • Página 10 être repéré à l’aide d’une bande colorée ou d’une nervure sur l’isolant. Le terminal du CONCERTO GROSSO est conçu pour 3 sortes de fiches de câbles: · Connexion par fiche banane (fig. 3a) · Connexion par cosse à fourche (fig. 3b) ·...
  • Página 11: Specifications Techniques

    COMMENT ÉVITER D’ENDOMMAGER VOS ENCEINTES Toutes les enceintes HECO sont conçues et construites pour fournir une reproduction sonore optimale lorsque les commandes de tonalité sont en position centrale – c’est-à-dire lorsque la sortie de l’amplificateur est „linéaire“. Si vous poussez les commandes de graves et d’aiguës trop loin, vous augmenterez la puissance fournie aux woofers et/ou aux tweeters;...
  • Página 12: Bi-Wiring En Bi-Amping, Tri-Wiring En Tri-Amping

    Wij verzoeken u de volgende aanwijzingen aandachtig door te lezen voordat u uw luidsprekerboxen in gebruik neemt. PLAATSINGSINSTRUCTIES De CONCERTO GROSSO moet indien mogelijk, iets naar de luisterplek overhellend, vrij worden geplaatst (afb. 1). De luisterpositie is optimaal, als luidsprekerboxen en luisterplek een gelijkbenige driehoek vormen.
  • Página 13 2 m – t. AANSLUITEN VAN UW HECO CONCERTO GROSSO LUIDSPREKERBOXEN Waarschuwing: op de terminal van de CONCERTO GROSSO luidsprekers mogen uitsluitend de luidsprekeruitgangen van Hifi-versterkers aangesloten worden! Voor het aansluiten van de luidsprekerboxen heeft u speciale bij de vakhandel verkrijgbare luidsprekerkabels nodig.
  • Página 14: Technische Gegevens

    TIPS OM DE NOODZAAK VAN REPARATIES TE VOORKOMEN Alle HECO-luidsprekerboxen zijn zodanig geconstrueerd dat de klank optimaal is als de klankregelaars in de middenstand staan, d.w.z. bij lineaire weergave van de versterker. Als de klankregelaars veel hoger worden gezet, gaat er meer energie naar de lagetonen- en/of de hogetonenluidspreker, waardoor deze bij een groot volume defect kunnen raken.
  • Página 15 Quindi sistemare la cassa in verticale e fissare gli spike. BI-WIRING E BI-AMPING, TRI-WIRING E TRI-AMPING Il campo di collegamento dei CONCERTO GROSSO è dotato di otto morsetti a vite che oltre al collegamento convenzionale ad un amplificatore consentono anche un Bi-wiring/Bi-amping e Tri- wiring/Tri-amping.
  • Página 16 è rigato o contrassegnato con una striscia colorata. Il terminale CONCERTO GROSSO è realizzato per 3 confezioni di cavi: · Collegamento attraverso spine a banana (fig. 3a) · Collegamento attraverso connettori ad U (fig. 3b) ·...
  • Página 17: Dati Tecnici

    SUGGERIMENTI PER EVITARE GUASTI La regolazione ottimale dei toni degli altoparlanti HECO si ottiene con i regolatori in posizione centrale, cioè con una riproduzione lineare dell’amplificatore. Se i regolatori sono stati spostati di molto, viene trasmessa maggiore energia ai tweeter e/o ai woofer provocando la loro distruzione se si utilizza un volume alto.
  • Página 18: Recomendaciones De Colocación

    RECOMENDACIONES DE COLOCACIÓN De ser posible, colocar el CONCERTO GROSSO en la habitación deseada directamente sobre el piso y apenas inclinado (fig. 1). La posición óptima de escucha viene dada si los altavoces y el lugar de escucha forman un triángulo isósceles.
  • Página 19 2m a 2t. CONEXIÓN DE SUS ALTAVOCES HECO CONCERTO GROSSO Advertencia: conecte al terminal del altavoz CONCERTO GROSSO solamente conexiones de salida de amplificadores de alta fidelidad. Para la conexión de los altavoces necesita cables especiales para altavoces obtenibles en el comercio especializado.
  • Página 20: Limpieza

    CONSEJOS PARA EVITAR REPARACIONES Todos los altavoces de HECO han sido adaptados para un sonido óptimo cuando los controladores del sonido se encuentran en su posición céntrica, es decir en la reproducción lineal del amplificador.
  • Página 21: Indicações Para A Instalação

    Por favor, leia cuidadosamente as instruções a seguir antes de utilizar as colunas pela primeira vez. INDICAÇÕES PARA A INSTALAÇÃO Tanto quanto possível, a CONCERTO GROSSO deve ser instalada de maneira a formar um ligeiro ângulo em relação ao local da audição (fig. 1).
  • Página 22 – t mostram a ligação ao(s) amplificador(es). LIGAÇÃO DAS SUAS COLUNAS HECO CONCERTO GROSSO Aviso: O terminal das colunas CONCERTO GROSSO só pode ser ligado às saídas altifalantes de amplificadores de Hifi. Para a ligação das colunas é necessário um cabo especial, que pode ser adquirido numa loja especializada.
  • Página 23: Dados Técnicos

    Portanto: não usar nessas superfícies de forma alguma produtos para o polimento de móveis. SUGESTÕES PARA EVITAR AVARIAS Todos os altifalantes HECO transmitem o melhor som possível quando os reguladores se encontram na posição central, ou seja, na reprodução linear do amplificador. Com os reguladores ajustados em valor demasiadamente alto, os altifalantes de graves e agudos recebem mais energia, o que, em caso de volume alto, pode provocar a destruição dos mesmos.
  • Página 24 Läs igenom följande anvisningar noggrant innan du tar högtalarna i bruk. INFORMATION OM UPPSTÄLLNING CONCERTO GROSSO bör om möjligt ställas fritt i rummet med en svag vinkling mot lyssningsplatsen (bild 1). Lyssnarens bästa position är när högtalare och lyssnarposition bildar en liksidig triangel. Genom samma avstånd från lyssnarpositionen till båd höger och vänster högtalare återges de akustiska...
  • Página 25 (+) till förstärkarens motsvarande plusklämmor. Vid vanliga högtalarkablar är en kabelledare räfflad eller färgmarkerad för att underlätta anslutningen till rätt poler. CONCERTO GROSSO terminalen är dimensionerad för tre olika kabelkonfektioner: · Anslutning med banankontakter (bild 3a) · Anslutning med kabelgafflar (bild 3b) ·...
  • Página 26: Tekniska Data

    TIPS FÖR ATT UNDVIKA REPARATIONER Alla HECO-högtalare är inställda på bästa möjliga klang när klangkontrollerna står i mellanläget, dvs vid linjär återgivning av förstärkaren. Vid starkt uppvridna kontroller tillförs bashögtalaren och/eller diskanthögtalaren mer energi, vilket kan leda till att de förstörs.
  • Página 27: Указания По Установке

    вниз). Затем прикрепить противолежащие шипы и опустить соответствующим образом. Наконец выровнять колонку по вертикали и законтровать шипы. BI-WIRING И BI-AMPING, TRI-WIRING И TRI-AMPING Панель присоединения CONCERTO GROSSO имеет восемь винтовых зажимов, с помощью которых возможно не только стандартное подключение к усилителю, но и подключения Bi- wiring/Bi-amping и Tri-wiring/Tri-amping.
  • Página 28 соединен с (+) зажимами усилителя. Обычно, с целью облегчения правильной фазировки одна из жил кабеля для громкоговорителя имеет рифленую или цветовую маркировку. Терминал CONCERTO GROSSO рассчитан на 3 вида кабеля: · подключение с разъёмом типа „банан“ (рис. 3a) · подключение с кабельным наконечником в виде вилки (рис. 3b)
  • Página 29: Технические Характеристики

    чистящих средств, т. е. ни в коем случае не применять политуру для мебели или т. п. СОВЕТЫ ПО ИСКЛЮЧЕНИЮ СИТУАЦИЙ, ТРЕБУЮЩИХ РЕМОНТА Все громкоговорители HECO настроены на наилучшее воспроизведение в условиях, когда регулятор уровня звука находится в среднем положении, т.е. на линейном участке работы...
  • Página 30 尊敬的 HECO用户, 我们衷心祝贺您拥有了HECO公司的这型独创产品。 通过这个喇叭您可以享受纯自然的音响效果,随心所欲,追求最佳质量。 在使用您的音箱之前, 请您先认真阅读下列各项说明。 安装指南 安装CONCERTO GROSSO 应注意不要让它碰到任何物品,并稍稍倾斜 (图1). 当音箱的放置位置和视听位置构成一个等边三角形时,这个位置便是最佳视听位置。 由于左右两个音 箱与听者之间的距离相等, 音响信号于是同时从两边发出而形成一个自然而且均匀的声振图象。 听者应该能够目视两个音响。 吸音体或声音反射体会使声音失真。 针对单个扬声器的情况将侧置式低音扬声器装在左侧, 针对其他情况装在右侧。 低音扬声器和对面安 装的无源辐射器外观相似,只是分别通过接线端子上的 “L” 和 “R” 标志识别。 在相应的装配操作时, 低音扬声器总是向内,这在多数情况下有利于获得理想的音效。 若因嘈杂的室内音对低音播放造成不 良影响,则推荐调换扬声器位置进行试验,使低音扬声器朝外。 个销钉 请您使用产品包中附配的支脚,其高度可以调节并有一个锁紧螺母。 使用音箱支脚可以解决地面高低不平的问题而使音箱站立稳固。 此外它还使喇叭与底座脱耦,继而防 止产生令人生厌的共鸣。 在拆除了硬橡胶脚后,把音箱支脚旋入箱底的螺旋套里。 为了避免损坏底板, 请您再找一人作助手, 帮助 把箱体稍稍倾斜起来让您装进音箱支脚。 首先旋入两个相邻的音箱支脚,在放平音箱前把相应的垫片(橡胶朝下) 放入正确的位置。 然后装入两...
  • Página 31 若要使用双线分音与/双路功放推动功能, 请您按图 2 e – l 的显示说明使用其他的线桥(1 线套和1 个 香蕉插头)。 若要使用三线分音与/三路功放推动功能,则不得使用线桥来安装。 图例 2 m – t 显示了它与放大器的 连接方法。 连接 HECO CONCERTO GROSSO音箱的简要说明 警告说明: 在 CONCERTO GROSSO 音箱的终端上只允许与音响放大器的音箱输出接口连接! 您需要用专业商店出售的喇叭专用电线来连接音箱。 为了避免音质损失,在使用3 m以内的电线时,我 们建议电线截面至少为2,5 mm²,在使用长于3 m的电线时,截面应至少为 4 mm²。 接线前,原则上应该关掉放大器或接收器,直到各项连接均已建立。 音箱应放在事先选好的位置,以便 能够测出合适的电线长度。 两个声道应使用相同长度的电线。 在连接电线时, 请您务必注意要接对正负极,即喇叭的黑色(-)端子与放大器的(-)端子相接,而喇叭的红...
  • Página 32 技术参数 配置: 4 路低音反射 负荷: 325 / 550 瓦 阻抗: 4 – 8欧 频率范围: 16 – 52 000 赫 最佳放大功率: 30 – 550 瓦 有效系数 (1 瓦/1米): 92 分贝 尺寸 (宽x高x长): 324 x 1352 (不含 销钉) x 617毫米 重量: 63,1千克 附件:...
  • Página 33 HECOをご購入されたお客様へ HECO製品をお買い上げいただき誠にありがとうございます。 このスピーカーによりお客様のニーズに応じた本格的かつ自然なサウンドを得ることが可能となりま す。 なお、 お買い求めいただいたスピーカーをご使用いただく前に、 下記の注意事項を必ず最後までお読み ください。 設置説明 CONCERTO GROSSOはできるだけリスニングポジションに向け、 壁から離して設置してください (図 1) 。 音を楽しむ最良の位置は、 スピーカーと聴く位置とが三角形をつくった場合に得られます。 左右のスピー カーから聴く位置までが同じ距離だと、 音響信号が届くまでの時間も同じなので、 調和のとれた自然な 音質が得られます。 スピーカーと聴く位置との間には、 視界がさえぎられないようにしてください。 吸音性や反射性のある障 害物は、 音質を落とします。 側面に配置されるサブウー ファーは、 あるスピーカーでは左に、 別のスピーカーでは左に設置されます。 サブウー ファーと、 向い合せに設置されたパッシブラジエーターは外観が同じであるため、 接触端子にあ るマーキング“L“または“R“によってのみ認識できます。 設置が適切であれば、 サブウー ファーは、 その都...
  • Página 34 ー端子を接続してください (図2a ~ d参照) 。 バイワイヤリングおよびバイアンプ接続を行なう場合には、 他のケー ブルブリッジ (ケー ブルシュー1個と バナナプラグ1個) を使用してください (図2e ~ l 参照) 。 トリワイヤリングおよびトリアンプ接続時にはブリッジを使用しないでくださ い。 アンプへの接続方法は図2m ~ tを参照してください。 HECO CONCERTO GROSSO スピーカーの接続に関する一般的なご注意 警告:CONCERTO GROSSOスピーカーの端子部にはHifiアンプのスピーカー出力のみを接続してく ださい。 スピーカーを接続するためには、 専門店でお買い求めになれる特別なスピーカー コードが必要です。 音質 が落ちないように、 長さが3メートルまでのコードは、 断面が最低 2.5 mm²、 それ以上の場合は直径が 最低...
  • Página 35 修理を必要としないためのアドバイス HECOのスピーカーはすべて、 トー ンコントロールが中央のポジションに設定されている時、 つまりアンプ のリニア再生状態の場合には、 最良の音質が出るように調整されています。 トー ンコントロールのつまみ を大きく回すと、 低音および/または高温にかかるエネルギーが増加して、 ボリュームが高い場合にはス ピーカーが損傷することがあります。 ボックスの使用負荷よりもずっと高い出力パワーが出せるアンプをお持ちの場合は、 音量を無理に上げ ると、 非常にまれではありますが、 スピーカーが損傷する場合があります。 しかし、 出力パワーがもっと弱いアンプの場合ですと、 強力なアンプよりもずっと早くボリュームが上がる ので、 中程度の音量でもボックスを損傷する恐れがあります。 このようなボリュームの上げ過ぎは明らか に測定可能で耳に聞き取れるひずみを起こし、 スピーカーにとって致命的です。 したがって、 ボリュームを調整の場合にはひずみにはくれぐれもご注意ください。 そして、 ひずみが出た場 合にはただちにボリュームを下げてください。 大きい音量を好まれる方は、 アンプが、 少なくともボック スが堪えられるだけの出力パワーに抑えるよう、 ご注意ください。 一般には… アンプ、 チューナー、 およびCDプレイヤーは、 低価格の製品に限らず、 耳には聞こえないような、 高周波...
  • Página 46 Vouz avez bien choisi et êtes le propriétaire heureux d’un produit HECO. Les produits HECO ont une excellente réputation pour leur bonne qualité. Pour cette raison, nous accordons 5 ans de garantie sur tous les HECO haut-parleurs et 2 ans de garantie sur tous les amplificateurs HECO.
  • Página 47 GARANTIEKARTE WARRANTY CARD Typ/Type Serien-Nr./Serial-No. Name und Anschrift des Händlers/Stempel Name and address of the dealer/stamp Käufer/Customer Name/Name Straße/Street PLZ, Ort/City Land/Country Kaufdatum/buying date Nur gültig in Verbindung mit Ihrer Kaufquittung! No warranty without receipt!
  • Página 48 Lise-Meitner-Str. 9 • D-50259 Pulheim • Germany Tel. +49 (0) 2234 / 807 - 0 • Fax +49 (0) 2234 / 807 - 399 www.heco-audio.de...

Tabla de contenido