Descargar Imprimir esta página

Jamara Germany Radlader LIEBHERR L 564 Manual De Instrucciones página 2

Publicidad

DE
GB
Achtung!
Attention!
Vor dem Betrieb:
Before use:
Erst Modell und dann den Sender
First switch on the model and
einschalten. Beim gleichzeitigen
then the transmitter. In case seve-
Betrieb mehrerer Fahrzeuge im-
ral models are used at the same
mer zuerst ein Fahrzeug und dann
time fi rst switch on the model and
den dazu gehörenden Sender ein-
then the appropriate transmitter.
schalten. Dann das nächste Fahr-
Do not switch on several models
zeug und den dazu gehörenden
or transmitters at the same time
Sender usw. Nicht mehrere Fahr-
as multiple models could react to
zeuge oder Sender zum gleichen
the same transmitter.
Zeitpunkt einschalten da sonst
When fi nisished:
mehrere Fahrzeuge auf denselben
First switch off the model then the
Sender reagieren könnten.
transmitter.
Bei Beendigung:
● Never operate your model
Erst das Modell und dann den
Sender ausschalten.
● Betreiben Sie Ihr Modell
niemals in Distanzen die außer-
halb Ihrer Sichtweite liegen.
Sowohl die maximale Sicht-
weite als auch die max. Reich-
weite Ihres Modells hängen von
vielen Faktoren wie Witterung,
Einsatzort und vorhandenen
Störfrequenzen ab. Führen Sie
deshalb vor jedem Einsatz mit
einer zweiten Person, die das
Modell während des Tests
sicher fi xiert hält, einen Reich.
weitentest durch und prüfen
Sie auch wie sich das Modell
während des Betriebs bei
einem Signalausfall wie z.B. bei
leeren Senderbatterien oder
ausgeschaltetem bzw. ausge-
fallenem Sender verhält.
DE
Lieferumfang: • Modell • Fernsteuerung • Anleitung
Funktionen: • vorwärts/rückwärts • links/rechts • stop
Empfohlenes Zubehör: Batterien - Art.-Nr. 140267 (VE 4)
• Auto: 4 x AA 1,5V • Sender: 2 x AA 1,5V
Technische Daten:
• Abmessungen: ~ 440 x 140 x 180 mm • Gewicht: ~ 898 g
Angaben ohne Gewähr. Irrtum und technische Änderungen vor-
behalten.
GB
Box contents: • Model • Transmitter • Instruction
Functions: • forward/backward • left/right • stop
Accessories: Batteries - Ord. No. 140267 (4 pieces)
• Car: 4 x AA 1,5V • Transmitter: 2 x AA 1,5V
Technical data:
• Dimensions: ~ 440 x 140 x 180 mm • Weight: ~ 898 g
No responsibility is taken for the correctness of this information.
Subject to change without prior notice. Errors and omissions
excepted.
1
2
3
4
5
DE
GB
Funktionen der Fernsteuerung
Functions of the Transmitter
1.
Ein/Aus Starten
1.
2.
Schaufel heben
2.
3.
Vorwärts/Rückwärts
3.
4.
Demofunktion
4.
5.
LED
5 . Power LED
6.
Hupe und Sound
6.
7.
Schaufel senken
7.
8.
Links/rechts
8.
9.
Memory/Lernfunktion
9.
10. Ein-/Ausschalter
10. ON/OFF Switch
11. Batteriefach
11. Battery cover
Bezeichnung der Komponenten
Component Description
Auto:
Car:
1. EIN/AUS Schalter
1. ON/OFF Switch
2. Batteriefach
2. Battery cover
2
FR
Attention!
Avant usage:
Allumer d'abord le modèle et
ensuite l'émetteur. Au cas où
plusieurs engins sont en même
en usage, il faudra toujours ac-
tiver d'abord l'engin et ensuite
l'émetteur convenable. Puis un
autre engin et l'émetteur conve-
nable et ainsi de suite. Ne pas
activer plusieurs véhicules ou
plusieurs émetteurs en même
temps puisque plus d'un véhicu-
le pourront réagir à la commande
d'un émetteur.
Après utilisation:
beyond sight. Both the
maximum visibility as well as
Arrêtez le modèle en premier puis
the max. range of your model
votre radiocommande.
will depend on many factors
● N'utilisez jamais le modèle à
such as weather, location and
une distance hors de votre
interfering frequencies.
visibilité. La visibilité maximale
Therefore, before each use
ainsi que la ortée maximale
perform a range test with a
dépendent de plusieurs
second person securely
facteurs tels que le temps, le
holding the model and also
lieu d'utilisation et les
check how the model reacts if
présentes fréquences
there is a signal failure e.g.
perturbatrices. Pour cela, avant
when empty transmitter
chaque usage, veuillez
batteries are installed.
effectuer un test de visibilité et
de portée avec une deuxième
personne qui tient le modèle
fixé et vérifi ez les réactions
du modèle en usage en cas de
pertes de signal due par
exemple à des piles usées ou à
un émetteur éteint.
FR
Contenu du kit: • Modèle • Emetteur • Notice
Fonctions: • avant/arrière • à droite/à gauche • stop
Accessoires: Piles - Réf. 140267 (4 pièces)
• Voiture: 4 x AA 1,5V • Emetteur: 2 x AA 1,5V
Données techniques:
• Dimensions: ~ 440 x 140 x 180 mm • Poids: ~ 898 g
• Accu: ?? V ?? mAh
Sous réserve de toute erreur ou modifi cation technique.
IT
Contenuto del kit: • Modello • Trasmittente • Istruzionie
Funzioni • avanti/indietro • sinistra/destra • stop
Accessori: Batterie - Cod. 140267 (4 pezzi)
• Macchina: 4 x AA 1,5V • Trasmittente: 2 x AA 1,5V
Dati tecnici:
• Misure: ~ 440 x 140 x 180 mm • Peso: ~ 898 g
S.E. & O.
6
7
8
9
10
FR
Fonctions de la radiocommande
Start button
1.
Marche/arrêt – démarrage
Lift shovel
2.
Pelle en haut,
Forward/backward
3.
Marche avant/arriére
Demo-function
4.
Fonction DEMO
5.
Lumière LED
Horn & Sound
6.
Klaxon et effets sonores
Lower shovel
7.
Pelle en bas
Left/right
8.
Tourner à droite/gauche
Memory/Learning function
9.
Mémoire/Fonction
d'apprentissage
10. Interrupteur ON/OFF
11. Compartiment de la batterie
Désignations des diff. pièces
Voiture:
1. Interrupteur ON/OFF
2. Compartiment pour piles
2x AA
IT
Attenzione!
Prima del funzionamento:
Prima accendere il modello e poi
la radio. Usando vari veicoli si-
multaneo sempre un veicolo e poi
accendere la radio associata. Poi
il veicolo successivo e la radio
associate, ecc. Non accendere
più veicoli o radio contempora-
neamente, altrimenti i vari veicoli
possono rispondere alla stessa
radio.
Dopo l'uso:
Spegnere prima il modello e poi la
trasmittente.
● Non utilizzare il suo modello
fuori della distanzia di vista. Sia
la visibilità come la portata
massima del vostro modello
dipendono da molti fattori,
come il tempo, disturbo di
frequenza e il luogo di utilizzo.
Eseguire un test prima di ogni
utilizzo del modello con una
seconda persona che tiene
fi ssato il modello. Con questa
procedura potete testare come
reagisce il modello durante la
perdita del segnale causato per
esempio da una batterie
scarica oppure la radio spenta.
ES
Contenido del kit: • Modelo • Emisora • Instrucciones
Funciones: • adelante/atrás • derecha/izquierda • stop
Accesorios: Pilas - Ref. 140267 (4 piezas)
• Coche: 4 x AA 1,5V • Emisora: 2 x AA 1,5V
Datos técnicos:
• Medidas: ~ 440 x 140 x 180 mm • Peso: ~ 898 g
Salvo error y omisión. La empresa se reserva el derecho a rea-
lizar cambios técnicos las fotos y dibujos no contractuales. Nos
reservamos el derecho a cambios técnicos y equivocaciones.
11
IT
Funzioni del telecomando
1.
Accendi/Spegni - Avvio
2.
Sollevare la pala
3.
Avanti/Indietro
4.
Demo funzione
5.
LED
6.
Clacson e suono
7.
Ribassare la pala
8.
Sinistra/Destra
9.
Memoria/funzione di
apprendimento
10. Interruttore ON/OFF
11. Compartimento della batteria
Denominazione dei componenti
Macchina:
1. Interruttore ON/OFF
2. Compartimento batteria
DE - Batterien einlegen
Auf Polarität achten.
GB - Fitting the batteries
Observe the polarity.
FR - Mise en place des piles
Respectant la polarité.
ES
¡Atención!
Antes del funcionamiento:
Primero encender el modelo y
despues la emisora. El uso de va-
rios vehículos simultáneo siemp-
re un vehículo y despues encen-
der la emisora asociada.
A continuación, el siguiente ve-
hículo y la emisora asociada,
etc. No encender más vehículos
o emisoras al mismo tiempo, de
lo contrario los varios vehículos
podrían responder a la misma
emisora.
Después del uso:
Apagar primero el modelo, y
después la emisora.
● No utilizar su modelo fuera de
la distancias de visibilidad.
Tanto la visibilidad como la
capacidad máxima de su
modelo depende de muchos
factores, tales como el tiempo,
frecuencia de interferencia y el
lugar de utilización. Realice
una prueba antes de cada uso
del modelo con una segunda
persona que fi ja el modelo.
Con este procedimiento se
puede comprobar cómo el
modelo reacciona durante la
pérdida de señal causada por
ejemplo por una batería
descargada o la emisora
apagada.
1
ES
Funciónes de la emisora
1.
On/Off - Start
2.
Levantar la pala
3.
Adelante/Atrás
4.
Función demo
5.
LED
6.
Claxon y Sonido
7.
Rebajar la pala
8.
Izquierda/derecha
9.
Memory/Función de
aprendizaje
10. Interruptor ON/OFF
11. Compartimiento de las pilas
Descripción de las difer. partes
Coche:
1. Interruptor ON/OFF
2. Compartimento de la batería
IT - Montaggio delle pile
Rispettando la polarità.
ES - Instalación de las pilas
Preste atención a la polaridad
2

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

405007