GETTING STARTED PARA EMPEZAR PRÉPARATION 1. El número de serie se encuentra en 1. Le numéro de série est situé 1. The serial number is located on la parte posterior de la calentador, à l’arrière du chauffage et le the back of the heater. The serial el número de serie es necesario numéro de série est requis pour number is necessary for product...
Página 3
REGISTER YOUR NEW PURCHASE online! I NSCRIRE VOTRE NOUVEL ACHAT • REGISTRAR SU NUEVA COMPRA Thank you for purchasing our product. Please take a moment to visit tsicustomerservice.com to register your new purchase: Merci d’avoir acheté ce produit. Veuillez prendre un court instant pour vous rendre sur tsicustomerservice.com et enregistrer votre nouvel achat : Gracias por adquirir nuestro producto.
Página 4
IMPORTANT INSTRUCCIONES INSTRUCCIONES INSTRUCTIONS IMPORTANTE IMPORTANTE When using electrical Cuando utilice Lors de l’utilisation electrodomésticos, d’appareils électriques, appliances, basic siempre tome medidas pour éviter les precautions including the de precaución básicas risques d’incendie, following should always para evitar incendios, d’électrocution et de be taken to reduce the descargas eléctricas blessures, toujours suivre...
Página 5
5. Always unplug this 4. Este electrodoméstico nécessaires, à moins no debe ser usado qu’une personne ne appliance when not in por personas o niños les supervise ou leur use. con capacidades donne les instructions 6. Do not operate físicas, sensoriales o nécessaires.
Página 6
12. This product is Pour débrancher Para desconectar cet appareil, tournez equipped with a este electrodoméstico, les commandes en gire los controles polarized plug (one a la posición de position d’arrêt, puis blade is wider than the apagado y luego retirez la fiche de la other blade).
Página 7
No introduzca N’insérez jamais un 15. To prevent a possible objetos extraños ni objet, quel qu’il soit, fire, do not block air permita que entren dans les ouvertures de intakes or exhaust in en las aberturas de ventilation ou de sortie any manner.
Página 8
PRECAUTION: Ne PRECAUCIÓN: No CAUTION: Do not pas s’assoir ou se se siente ni se pare sit or stand on the tenir debout sur sobre el calentador, heater; the heater may le chauffage ; Le el calentador puede become unstable. chauffage peut volverse inestable.
Página 9
OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN / INSTRUCTIONS D’OPÉRATION Control Panel Panel de control Panneau de commande The heater can be operated by either the remote control or the control panel. El calentador puede ser operado por el control remoto o el panel de control. Le chauffage peut être activé...
Página 10
FUNCTION ICON DESCRIPTION FUNCIÓN / FONCTION ICONO / ICÔNE DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION POWER The POWER button supplies power to all the functions of the heater. Pressing the POWER button again will put the heater in standby mode. Pressing and holding the POWER button on the control panel for 3 seconds will switch between °F and °C.
Página 11
When the timer is active, the display will count down from 60 seconds before shutting off the heater. Pulse el botón TIMER y se encenderán TEMPORIZADOR los ajustes del temporizador. Hay 10 configuraciones del temporizador y APAGADO (OFF) que se pueden seleccionar. APAGADO (OFF) (00), 30 minutos, 1 hora, 2H, 3H, 4H, 5H, 6H, 7H, 8H, 9H.
Lorsque la minuterie est active, l’affichage effectue un compte à rebours à partir de 60 secondes avant de couper le chauffage. When pressing the up and down SETTING TEMPERATURE buttons the display will enter temperature setting mode. When in temperature setting mode pressing the buttons will change the thermostat by 1 °F (1...
TROUBLESHOOTING SOLUCIÓN DE PROBLEMAS / DÉPANNAGE PROBLEM ROOT CAUSE CORRECTIVE ACTION PROBLEMA / PROBLÈME ORIGEN DE LA CAUSA / CAUSE PROBABLE MEDIDAS CORRECTIVAS / ACTION CORRECTIVE Display shows “ ” The thermostat sensor Unplug the fireplace, remove the is broken or disconnected. back panel of the fireplace and check that the thermostat is plugged into the main circuit board.
Página 14
Le chauffage ne souffle pas d’air Cycle de refroidissement. Fonctionnement normal, continuera chaud. de fonctionner pendant une période de fois avant de s’arrêter. Les temps varieront basé sur les températures. Pendant ce temps de l’air froid sera soufflé. Heater does not Not reaching set temperature.
Página 15
El calentador no sopla No llega a la temperatura La unidad está diseñada para ser aire caliente. usada con un calentador supletorio establecida. en conjunción con la fuente de calor primaria. L’appareil est conçu pour être utilisé Le chauffage ne souffle pas d’air N’atteint pas la température désirée.
Página 16
Location Your unit should always be positioned on an inside wall with proper insulation. The heater provides supplemental heating for up to 1000 sq/ft in conjunction with a primary heat source. Location The back and side of the heater should be greater than 6 inches away from objects for proper air intake.
Página 17
Defective control panel circuit board. Replace control panel circuit board. Temperature will not change. Reemplace el panel de control del Panel de control del circuito La temperatura no cambia. circuito. defectuoso. Remplacer le circuit imprimé du Circuit imprimé du panneau de La température ne changera pas.
Página 18
Normal operation. The unit Heat turns on randomly. Ambient room temperature scan. will periodically run to test air temperature. Will run 3 minute of cool air and 3 minutes of warm air. Operación normal, la unidad EL calentador se enciende Escaneo de la temperatura funcionará...
Página 19
Operate remote transmitter at a slow Remote control is not working. Poor signal measured pace. Press the remote control buttons with an even motion and gentle pressure. Repeatedly pressing buttons in rapid succession may cause the transmitter to malfunction. El control remoto no funciona. Mala Señal.
Página 20
REPLACEMENT PARTS PIÈCES DE REMPLACEMENT / PIEZAS DE REPUESTO INSTALADAS [x1] [x1] PH-NTC-T P125-T Remote Control Thermostat Sensor Sensor de Termostato Control Remoto Capteur de thermostat Télécommande [x1] [x1] Y17-S161-P32T Y17-S161-P15T Control Panel Circuit Board Main Circuit Board Panel de Control del Circuito Placa De Circuito Principal Circuit Imprimé...
Página 21
CARE AND MAINTENANCE CUIDADO Y MANTENIMIENTO / CUIDADO Y MANTENIMIENTO • Clean the trim using a soft cloth, slightly dampened with citrus oil based product and buff with a clean soft cloth. Limpie la moldura metálica con un paño suave humedecido con un producto a base de aceite cítrico y púlalo con un paño suave y limpio.
Página 22
FCC/IC INFORMATION INFORMACIÓN DE FCC/IC / INFORMATION CONCERNANT FCC/IC Warning: Changes or modifications Advertencia: Los cambios o Avertissement: Des changements to this unit not expressly approved by modificaciones en esta unidad, que ou modifications effectués sur the party responsible for compliance no sean aprobados directamente cet appareil, non expressément could void user’s authority to operate...
Página 23
cualquier interferencia recibida, (1) Cet appareil ne doit provoquer incluida la interferencia que pudiese aucune interférence nuisible; et causar la operación no deseada. (2) Cet appareil doit accepter toute Este instrumento digital clase B interférence reçue, y compris les cumple con el ICES-003 de Canadá. interférences pouvant entraîner un fonctionnement indésirable.
Página 24
3-YEAR LIMITED WARRANTY GARANTÍA LIMITADA DE 3 AÑO / GARANTIE LIMITÉE DE 3 AN The manufacturer warrants that your El fabricante garantiza que su nueva Le fabricant garantit que votre new Electric Fireplace is free from estufa eléctrica no presentará nouveau foyer électrique est exempt manufacturing and material defects defectos de fabricación ni materiales...
Página 25
or implied –with respect to the directos, indirectos o resultantes directs, indirects ou consécutifs product, its components and que surjan del uso del producto, découlant de l’utilisation de accessories, or any o de la incapacidad para l’appareil, ou de l’incapacité obligations/liabilities on the part usarlo, salvo que la ley estipule lo à...
Página 28
Duraflame, Inc. Elaborado y distribuido por Twin-Star International, Inc., utilizada con licencia. El duraflame y la insignia de la llama del duraflame son marcas registradas de Duraflame, Inc. 1-800-318-9373 tsicustomerservice.com...