Resumen de contenidos para cecotec READY WARM 9200
Página 1
REA DY WA R M 92 00 SMA RT TOWEL WH IT E / STEEL / B LAC K Toallero eléctrico/ Electric towel rail Manual de instrucciones Instruction manual Manuel d’instructions Bedienungsanleitung Manuale di istruzioni Manual de instruções Instrukcja obsługi Návod k použití...
SOMMAIRE Instrucciones de seguridad 7. Riciclaggio di elettrodomestici 2. Před použitím Safety instructions 1. Pièces et composants 8. Garanzia e SAT 3. Montáž produktu Instructions de sécurité 2. Avant utilisation 4. Fungování Sicherheitshinweise 3. Montage de l’appareil ÍNDICE 5. Čištění a údržba Istruzioni di sicurezza 4.
Si el cable presenta daños, debe ser reparado No utilice el dispositivo si se ha caído al suelo o si presenta por el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec algún tipo de daño. Póngase en contacto con el Servicio de para evitar cualquier tipo de peligro.
The appliance is not intended to be used by children under the Service of Cecotec in order to avoid any type of danger. age of 8. It can be used by children over the age of 8, as long as Always use it with the fins in an upright position.
S’il présente des dommages, il doit m de chaque côté. Évitez qu’il entre en contact avec les meubles, être réparé par le Service Après-Vente Officiel de Cecotec pour les coussins, les linges de lit, les papiers, les vêtements, les éviter tout type de danger.
50 cm auf jeder Seite. Vermeiden Sie den Kontakt mit Möbeln, Schäden. Wenn das Kabel beschädigt ist, muss es durch den Kissen, Bettzeug, Papier, Kleidung, Vorhängen usw. offiziellen Technischen Kundendienst von Cecotec ersetzt Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es auf den Boden werden, um Sach- und Personenschäden zu vermeiden.
Se il cavo presenta danni, dovrà essere riparato Contattare il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec per contattare con il servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec.
Se o cabo apresentar danos, deve ser reparado móveis, almofadas, roupa de cama, papel, roupa, cortinas, etc. pelo Serviço de Assistência Técnica Oficial da Cecotec para Não utilize o dispositivo se caiu ao chão ou se apresenta sinais evitar qualquer tipo de perigo.
Jeśli kabel jest uszkodzony, musi należy skontaktować się z oficjalnym serwisem pomocy zostać naprawiony przez oficjalny serwis pomocy technicznej technicznej Cecotec. Cecotec, aby uniknąć wszelkiego rodzaju zagrożeń. Przechowuj materiały opakowania w miejscu niedostępnym Zawsze używaj go w pozycji pionowej. dla dzieci, może być niebezpieczne.
Asistenční technický servis Cecotec. poškození. Pokud je kabel poškozen, musí být opraven u Udržujte obalový materiál z dosahu dětí. Mohl by být oficiálního technického servisu Cecotec, aby se tak předešlo nebezpečný. jakýmkoli nebezpečím. Přístroj by neměl být používán dětmi do 8mi let. Tento přístroj Vždy jej používejte ve svislé...
Asegúrese de que todos los componentes están incluidos, y si faltara alguno o no estuvieran en Pulse los botones “+” y “-” para configurar los minutos. buen estado, contacte con el Servicio de Atención Técnica oficial de Cecotec inmediatamente. Pulse el botón del temporizador para confirmar los ajustes.
Página 12
05:00 – 09:00: Modo Confort: tiempo de funcionamiento restante. Cuando muestre una de estas 2, indica que la función de READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Si en alguna ocasión detecta una incidencia con el producto o tiene alguna consulta, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica oficial de Cecotec a través del número de 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White teléfono +34 96 321 07 28.
Página 14
[no] temperatura interior mediante termostato mecánico Con control electrónico [no] de temperatura interior Control electrónico de [no] temperatura interior y temporizador diario READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
The display will show “Fr”. The target temperature is 7 ºC. Temperature cannot be adjusted Warning: Before using the heater, make sure it is mounted tightly on the wall. under this mode. READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Página 16
The display will show “F F” and after 3 seconds will display the target temperature. Turn the device off and unplug it from the power supply when not in use. READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
If at any moment you detect any problem with your product or have any doubt, do not hesitate to contact Cecotec Technical Support Service at +34 963 210 728. 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White 05395 Ready Warm 9200 Smart Towel Steel...
Página 18
Room temperature [yes] control, with open window detection With distance [no] control option With adaptative [no] start control READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Assurez-vous que tous les composants sont bien présents. S’il en manque un ou s’ils ne sont minutes. L’écran affichera Img. 6. pas en bon état, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec immédiatement. Appuyez sur les boutons « + » et « - » pour configurer les minutes.
Página 20
Si la minuterie est activée, l’écran affichera le temps de 05:00 – 09:00 : Mode Confort fonctionnement restant. S’il affiche une des deux, cela veut dire que la fonction de Fenêtre READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Si vous détectez un incident ou un problème avec le produit, ou vous avez des doutes 750 W, 220-240 V~, 50-60 Hz concernant le produit, veuillez contacter le Service Après-Vente Officiel de Cecotec au +34 9 IP 24 63 21 07 28.
Página 22
Contrôle de la [non] température intérieure à travers un thermostat mécanique. Avec contrôle [non] électronique de la température intérieure. READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Taste so oft, bis der gewünschte Modus ausgewählt ist: Führen Sie das Stützrohr in das Loch ein und befestigen Sie die Halterung mit Schrauben an Abb. 7. der Wand. READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Página 24
Drücken Sie die Tasten "+" und "-", um die gewünschte Betriebszeit einzustellen, von 0 Stunde 16:00 – 20:00: Eco-Modus bis 9 Stunden. Warten Sie 3 Sekunden, bis die Einstellungen bestätigt sind. READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Sollte unerwartet eine Störung auftreten oder haben Sie Fragen über Ihrem Produkt, können 750 W, 220-240 V~, 50-60 Hz Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung setzen über die Telefonnummer: +34 963210728 READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Página 26
Im Standby-Modus 0.201 Zwei oder mehr manuelle [Nein] Stufen, keine interne Temperaturkontrolle Mit interner [Nein] Temperaturregelung durch mechanischen Thermostat Mit elektronischer [Nein] Innentemperaturregelung READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Verificare che tutte le componenti siano incluse, in caso di mancanza di alcuna o di danni Premere i tasti “+” e “-” per configurare i minuti. visibili, contattare immediatamente il Servizio di Assistenza Tecnica ufficiale di Cecotec. Premere il tasto del timer per confermare le impostazioni.
Página 28
Nel caso in cui il timer sia attivato, mostrerà il 00:00 – 01:00: Modalità Comfort tempo di funzionamento residuo. Quando verrà mostrata una delle 2, indica che la funzione READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Non tentare di riparare il dispositivo per conto proprio, bensì contattare con il Servizio di Assistenza Tecnica di Cecotec attraverso il numero di telefono +34 96 321 07 28. 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White...
Página 30
[no] temperatura interna mediante termostato meccanico Con controllo [no] elettronico della temperatura interna Controllo elettronico [no] della temperatura interna e timer giornaliero READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Página 31
Insira o tubo de montagem no furo e fixe o suporte à parede com parafusos. Pendure a unidade cuidadosamente a partir do suporte. Certifique-se de que a unidade está READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Página 32
Pressione o botão de temporizador uma vez, o ecrã mostrará “0 h”. Utilize o botão do 20:00 – 00:00: Modo conforto temporizador uma vez para selecionar o tempo de funcionamento: 2 h, 4 h ou 8 h. READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Página 33
Se em alguma ocasião deteta uma ocorrência com o produto ou tem alguma consulta, entre 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White em contacto com o Serviço de Assistência Técnica oficial da Cecotec através do número de 05395 Ready Warm 9200 Smart Towel Steel telefone +34 96 321 07 28.
Página 34
Grupo Cecotec Innovaciones S.L. temperatura interior C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia Com controlo de [não] (Spain) temperatura interior mediante termostato mecânico READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Użyj przycisków „+” i „-”, aby wybrać żądaną temperaturę, od 5 ° C do 35 ° C. i obróć zatrzask wspornika, jak pokazano na ilustracji. READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Página 36
Naciśnij raz przycisk timera, na wyświetlaczu pojawi się „0 h”. Naciśnij raz przycisk timera, aby wybrać czas pracy: 2h, 4h lub 8h. P3: (poniedziałek-piątek) Funkcja otwartego okna READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Página 37
W przypadku wykrycia incydentu z produktem lub w razie jakichkolwiek pytań prosimy o 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White kontakt z oficjalną pomocą techniczną Cecotec pod numerem telefonu +34 96 321 07 28. 05395 Ready Warm 9200 Smart Towel Steel...
Página 38
C/de la Pinadeta s/n, 46930 Quart de poblet, Valencia (Spain) gotowości poziomów ręcznych, bez kontroli temperatury w pomieszczeniu Z wewnętrzną kontrolą [Nie] temperatury za pomocą termostatu mechanicznego READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Upozornění: Eco Mode = Comfort Mode - 4ºC. západkou držáku, jak je znázorněno na obrázku. Varování: Před použitím ohřívače se ujistěte, že je bezpečně připevněn ke zdi. READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
Página 40
„F O“. Zařízení přestane fungovat. 05:00 – 09:00: Program komfort: Ukončení funkce otevřeného okna: 09:00 – 12:00: PROGRAM ECO Stisknutím tlačítka režimu znovu zapnete topení. READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...
6. TECHNICKÉ SPECIFIKACE Pokud byste někdy zjistili s přístrojem problém nebo máte nějaký dotaz, spojte se okamžitě s oficiálním Technickým asistenčním servisem Cecotec na telefonním čísle +34 96 321 07 28. 05380 Ready Warm 9200 Smart Towel White 05395 Ready Warm 9200 Smart Towel Steel 05396 Ready Warm 9200 Smart Towel Black Požadavky, které...
Página 42
Elektronická regulace vnitřní teploty a denní časovač Elektronická vnitřní teplota a týdenní časovač Další možnosti ovládání (lze vybrat více) READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK READY WARM 9200 SMART TOWEL WHITE /STEEL / BLACK...