Página 1
Version 1.0 Published August 2018 This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Página 2
AUSTRALIA ONLY Our goods come with guarantees that cannot be excluded under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage caused by our goods. You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
Página 3
Q370D4-P1 Motherboard Layout CMOS Battery CLRMOS1 HP OUT CPU_FAN1 COM1 VGA1 Headset MONO1 RJ-45 Mic In USB 3.1 Gen1 USB 3.1 Gen1 T: USB31_TA_2 T: USB3 USB 3.1 Gen2 B: USB4 B: USB31_TC_2 BUZZER1 USB 3.1 Gen1 T: USB31_TA_1 USB 3.1 Gen2 USB 3.1 Gen1...
Página 4
No. Description Clear CMOS Jumper (CLRMOS1) 2 x 260-pin DDR4 SO-DIMM Slots (DDR4_A1, DDR4_B1) CPU Fan Connector (CPU_FAN1) 2.5W Mono Out Speaker Header (MONO1) SATA3 Connector (SATA0) ROM Recovery Header (ROM_R) Chassis Intrusion Header (CI1) COM Port Header (COM1) D-Sub Header (VGA1)
Q370D4-P1 Front Panel No. Description No. Description Power Button (SW1) USB 3.1 Gen2 Type-C Port USB 3.1 Gen1 Type-A Port (USB31_TA_1) (USB31_TC_2) USB 3.1 Gen2 Type-C Port (USB31_TC_1) Microphone Input (AUDIO2) USB 3.1 Gen1 Type-A Port (USB31_TA_2) Headphone/Headset Jack...
Rear Panel No. Description No. Description Headphone Jack LAN RJ-45 Port* DisplayPorts 1.2 (DP1) USB 3.1 Gen1 Ports (USB3_34) DisplayPorts 1.2 (DP2) USB 3.1 Gen1 Ports (USB3_12) HDMI Port DC Jack * There are two LEDs on each LAN port. Please refer to the table below for the LAN port LED indications. LAN Port SPEED LED ACT/LINK LED...
Q370D4-P1 Chapter 1 Introduction Thank you for purchasing Q370D4-P1 motherboard. In this documentation, Chapter 1 and 2 contains the introduction of the motherboard and step-by-step installation guides. Chapter 3 contains the operation guide of the software and utilities. Chapter 4 contains the configuration guide of the BIOS setup.
Página 8
1.2 Specifications Platform • 6.7-in x 6.8-in, 17.0 cm x 17.2 cm • Supports 8 Generation Intel® Core Processors (Socket 1151) • Supports CPU up to 65W • 5 Power Phase design • Supports Intel® Turbo Boost 2.0 Technology Chipset • Intel®...
Página 9
Q370D4-P1 • Max. shared memory 1024MB * The size of maximum shared memory may vary from different operating systems. • Four graphics output options: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI and D-Sub * Supports up to 3 displays simultaneously • Supports HDMI with max. resolution up to 4K x 2K (4096x2160) @ 30Hz • Supports D-Sub with max.
Página 10
Rear Panel • 1 x DC Jack (Compatible with the 19V power adapter)* * Please use 90W power adapter for 65W CPU and 65W power adapter for 35W CPU. • 1 x Headphone Jack • 1 x HDMI Port • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x USB 3.1 Gen1 Ports (Support ESD Protection) • 1 x RJ-45 LAN Port with LED (ACT/LINK LED and SPEED LED)
Página 11
Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64-bit Certifica- • FCC, CE tions • ErP/EuP ready (ErP/EuP ready power supply is required) Please realize that there is a certain risk involved with overclocking, including adjusting the setting in the BIOS, applying Untied Overclocking Technology, or using third-party overclocking tools.
Página 12
Chapter 2 Installation This is a Proprietary form factor motherboard. Before you install the motherboard, study the configuration of your chassis to ensure that the motherboard fits into it. Pre-installation Precautions Take note of the following precautions before you install motherboard components or change any motherboard settings.
Página 13
Q370D4-P1 2.1 Installing the CPU 1. Before you insert the 1151-Pin CPU into the socket, please check if the PnP cap is on the socket, if the CPU surface is unclean, or if there are any bent pins in the socket. Do not force to insert the CPU into the socket if above situation is found.
Página 15
Q370D4-P1 Please save and replace the cover if the processor is removed. The cover must be placed if you wish to return the motherboard for after service.
Página 16
2.2 Installing the CPU Fan and Heatsink...
Página 17
Q370D4-P1 2.3 Installing Memory Modules (SO-DIMM) This motherboard provides two 260-pin DDR4 (Double Data Rate 4) SO-DIMM slots. It is not allowed to install a DDR, DDR2 or DDR3 memory module into a DDR4 slot; otherwise, this motherboard and SO-DIMM may be damaged.
Página 18
2.4 Jumpers Setup The illustration shows how jumpers are setup. When the jumper cap is placed on the pins, the jumper is “Short”. If no jumper cap is placed on the pins, the jumper is “Open”. The illustration shows a 3-pin jumper whose pin1 and pin2 are “Short” when a jumper cap is placed on these 2 pins.
Página 19
Q370D4-P1 2.5 Onboard Headers and Connectors Onboard headers and connectors are NOT jumpers. Do NOT place jumper caps over these headers and connectors. Placing jumper caps over the headers and connectors will cause permanent damage to the motherboard. Serial ATA3 Connector...
Página 20
2.5W Audio Amp Output Please connect the chassis MONO_OUT+ Header speaker to this header. MONO_OUT- (2-pin MONO1) (see p.1, No. 4) ROM Recovery This ROM Recovery Connector SPI_CLK SPI_MISO Header allows qualified technicians to SPI_MOSI SPI_CS0# (7-pin ROM_R) reload firmware into the SPI boot (see p.1, No.
Página 21
Q370D4-P1 2.6 Smart Switch The motherboard has one smart switch: Power Button. Power Button Power Button allows users (SW1) to quickly turn on/off the (see p.3, No. 1) system.
Página 22
2.7 M.2 WiFi/BT Module Installation Guide The M.2, also known as the Next Generation Form Factor (NGFF), is a small size and versatile card edge connector that aims to replace mPCIe and mSATA. The M.2 Socket (Key E) supports type 2230 WiFi/BT module. * The M.2 socket does not support SATA M.2 SSDs.
Página 23
Q370D4-P1 Step 4 Tighten the screw with a screwdriver to secure the module into place. Please do not overtighten the screw as this might damage the module.
Página 24
2.8 M.2_SSD (NGFF) Module Installation Guide (M2_1) The Ultra M.2, also known as the Next Generation Form Factor (NGFF), is a small size and versatile card edge connector that aims to replace mPCIe and mSATA. The Ultra M.2 Socket (M2_1) supports SATA3 6.0 Gb/s module and M.2 PCI Express module up to Gen3 x4 (32 Gb/s).
1 Einleitung Vielen Dank für den Kauf des Motherboards Q370D4-P1. In dieser Dokumentation enthalten Kapitel 1 und 2 die Motherboard-Vorstellung sowie Schritt-für-Schritt- Installationsanleitungen. Kapitel 3 enthält die Bedienungsanleitung von Software und Dienstprogrammen. Kapitel 4 enthält die Konfigurationsanleitung der BIOS-Einrichtung. Da die technischen Daten des Motherboards sowie die BIOS-Software aktualisiert werden können, kann der Inhalt dieser Dokumentation ohne Ankündigung geändert werden.
Q370D4-P1 1.2 Technische Daten Plattform • 17,0 x 17,2 cm Prozessor • Unterstützt Intel® Core -Prozessoren (Sockel 1151) der 8 Generation • Unterstützt CPU bis 65 W • 5-Leistungsphasendesign • Unterstützt Intel® Turbo Boost 2.0-Technologie Chipsatz • Intel® Q370 • Unterstützt Intel® vPro -Technologie • Unterstützt Intel®...
Página 28
• Max. geteilter Speicher 1024 MB * Die Größe des maximalen Freigabespeichers kann je nach Betriebssystem variieren. • Vier Grafikkarten-Ausgangsoptionen: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI und D-Sub * Unterstützt bis zu 3 Displays gleichzeitig • Unterstützt HDMI mit maximaler Auflösung von 4K x 2K (4096 x 2160) bei 30Hz • Unterstützt D-Sub mit maximaler Auflösung von 1920 x 1200 bei 60 Hz...
Página 29
Q370D4-P1 Rückblende, • 1 x Gleichstromanschluss (mit 19-Volt-Netzteil kompatibel)* * Verwenden Sie bitte das 90-Watt-Netzteil für die 65-Watt-CPU und das 65-Watt-Netzteil für die 35-Watt-CPU. • 1 x Kopfhörer-Anschluss • 1 x HDMI-Port • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x USB-3.1-Gen1-Ports (unterstützt Schutz gegen elektrostatische Entladung) • 1 x RJ-45-LAN-Port mit LED (Aktivität/Verbindung-LED und...
Página 30
Betriebssys- • Microsoft® Windows® 10, 64 Bit Zertifizierun- • FCC, CE • ErP/EuP ready (ErP/EuP ready-Netzteil erforderlich) Bitte beachten Sie, dass mit einer Übertaktung, zu der die Anpassung von BIOS-Einstellungen, die Anwendung der Untied Overclocking Technology oder die Nutzung von Übertaktungswerkzeugen von Drittanbietern zählen, bestimmte Risiken verbunden sind.
Página 31
Q370D4-P1 1.3 Jumpereinstellung Die Abbildung zeigt, wie die Jumper eingestellt werden. Wenn die Jumper-Kappe auf den Kontakten angebracht ist, ist der Jumper „kurzgeschlossen“. Wenn keine Jumper- Kappe auf den Kontakten angebracht ist, ist der Jumper „offen“. Die Abbildung zeigt einen 3-poligen Jumper, dessen Kontakt 1 und Kontakt 2 „kurzgeschlossen“...
Página 32
1.4 Integrierte Stiftleisten und Anschlüsse Integrierte Stiftleisten und Anschlüsse sind KEINE Jumper. Bringen Sie KEINE Jumper-Kappen an diesen Stiftleisten und Anschlüssen an. Durch Anbringen von Jumper-Kappen an diesen Stiftleisten und Anschlüssen können Sie das Motherboard dauerhaft beschädigen. Serial-ATA-III-Anschluss Dieser SATA-III-Anschluss nimmt (SATA0: SATA-Datenkabel zum Anschluss siehe S.
Página 33
Q370D4-P1 2,5-W-Audioverstärker- Bitte verbinden Sie den MONO_OUT+ Ausgang-Stiftleiste Gehäuselautsprecher mit MONO_OUT- (2-polig, MONO1) dieser Stiftleiste. (siehe S. 1, Nr. 4) ROM-Wiederherstellung- Dieser ROM- SPI_CLK SPI_MISO Stiftleiste Wiederherstellungsanschluss SPI_MOSI SPI_CS0# (7-polig, ROM_R) ermöglicht qualifizierten (siehe S. 1, Nr. 6) Technikern außerdem das...
1.5 Intelligente Schalter Das Motherboard hat einen intelligenten Schalter: Ein-/Austaste. Ein-/Austaste Mit der Ein-/Austaste kann der (SW1) Benutzer das System schnell (siehe S. 3, Nr. 1) ein-/abschalten.
Q370D4-P1 1 Introduction Merci d'avoir acheté cette carte mère Q370D4-P1. Dans cette documentation, les Chapitres 1 et 2 sont consacrés à la présentation de la carte mère et à son installation étape par étape. Le Chapitre 3 contient le guide d’utilisation du logiciel et des utilitaires. Le Chapitre 4 contient le guide de configuration du BIOS.
Página 36
1.2 Spécifications Plateforme • 6,7 po x 6,8 po, 17,0 cm x 17,2 cm ème Processeur • Prend en charge les processeurs 8 génération Intel® Core (socket 1151) • Prend en charge les unités centrales jusqu’à 65W • Alimentation à 5 phases • Prend en charge la technologie Intel®...
Página 37
Q370D4-P1 • Mémoire partagée max. 1024 Mo * La taille de la mémoire partagée maximale peut varier selon les différents systèmes d'exploitation. • Quatre options de sortie graphique : DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI et D-Sub * Prend en charge jusqu'à 3 écrans simultanément • Prend en charge la technologie HDMI avec résolution...
Página 38
Connectique • 1 x prise CC (Compatible avec l'adaptateur secteur 19 V)* du panneau * Veuillez utiliser un adaptateur secteur 90W pour le CPU 65 W et arrière un adaptateur secteur 65W pour le CPU 35 W. • 1 x prise casque • 1 x port HDMI • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x ports USB 3.1 Gen1 (Protection contre les décharges...
Página 39
Q370D4-P1 Système • Microsoft® Windows® 10 64 bits d’exploitation Certifications • FCC, CE • ErP/EuP Ready (alimentation ErP/EuP ready requise) Il est important de signaler que l’ o verclocking présente certains risques, incluant des modifica- tions du BIOS, l’ a pplication d’une technologie d’ o verclocking déliée et l’utilisation d’ o utils d’ o ver- clocking développés par des tiers.
Página 40
1.3 Configuration des cavaliers (jumpers) L’illustration ci-dessous vous renseigne sur la configuration des cavaliers (jumpers). Lorsque le capuchon du cavalier est installé sur les broches, le cavalier est « court- circuité ». Si le capuchon du cavalier n’ e st pas installé sur les broches, le cavalier est « ouvert ».
Página 41
Q370D4-P1 1.4 Embases et connecteurs de la carte mère Les embases et connecteurs situés sur la carte NE SONT PAS des cavaliers. Ne placez JAMAIS de capuchons de cavaliers sur ces embases ou connecteurs. Placer un capuchon de cavalier sur ces embases ou connecteurs endommagera irrémédiablement votre carte mère.
Página 42
Embase de sortie Amp Veuillez brancher le haut- MONO_OUT+ audio 2,5 W parleur du châssis sur cette MONO_OUT- (MONO1 à 2 broches) embase. (voir p.1, No. 4) Embase de récupération Ce connecteur de récupération SPI_CLK SPI_MISO ROM permet à des techniciens SPI_MOSI SPI_CS0# (ROM_R à...
Página 43
Q370D4-P1 1.5 Bouton intelligent La carte mère est équipée d'un bouton intelligent : Bouton d'alimentation. Bouton d'alimentation Le bouton d'alimentation (SW1) permet aux utilisateurs (voir p.3, No. 1) d’allumer/éteindre le système rapidement.
1 Introduzione Congratulazioniii per l'acquisto della scheda madre Q370D4-P1. In questo manuale, i capitoli 1 e 2 contengono un'introduzione alla scheda madre e le guide di installazione passo passo. Il capitolo 3 contiene la guida operativa del software e le utility. Il capitolo 4 contiene la guida alla configurazione BIOS.
Página 45
Q370D4-P1 1.2 Specifiche Piattaforma • 6,7" x 6,8", 17,0 cm x 17,2 cm • Supporta processori 8 Generation Intel® Core (Socket 1151) • Supporto di CPU fino a 65W • Potenza a 5 fasi • Supporta la tecnologia Intel® Turbo Boost 2.0 Chipset • Intel®...
Página 46
• Memoria condivisa max. 1.024MB * Le dimensioni massime della memoria condivisa possono variare tra i diversi sistemi operativi. • Quattro opzioni di output grafico: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI e D-Sub * Supporta fino a 3 display simultaneamente • Supporta HDMI con risoluzione massima fino a 4K x 2K (4096 x 2160) a 30Hz • Supporta D-Sub con una risoluzione max.
Página 47
Q370D4-P1 I/O pannello • 1 x connettore DC (compatibile con adattatori di corrente posteriore 19V)* * Utilizzare adattatori di corrente 90W per le CPU 65W e adattatori di corrente 65W per CPU 35W. • 1 x connettore cuffie • 1 x porta HDMI • 2 x DisplayPort 1.2...
Página 48
• Microsoft® Windows® 10 64 bit Certificazioni • FCC, CE • ErP/EuP Ready (è necessaria alimentazione ErP/EuP ready) Prestare attenzione al potenziale rischio previsto nella pratica di overclocking, inclusa la regolazione delle impostazioni nel BIOS, l'applicazione di tecnologia di Untied Overclocking o l'utilizzo di strumenti di overclocking di terze parti.
Página 49
Q370D4-P1 1.3 Impostazione jumper L'illustrazione mostra in che modo vengono impostati i jumper. Quando il cappuccio del jumper è posizionato sui pin, il jumper è "cortocircuitato". Se sui pin non è posizionato alcun cappuccio del jumper, il jumper è "aperto". L'illustrazione mostra un jumper a 3 pin i cui pin1 e pin2 sono "cortocircuitati"...
1.4 Header e connettori su scheda Gli header e i connettori sulla scheda NON sono jumper. NON posizionare cappucci del jumper su questi header e connettori. Il posizionamento di cappucci del jumper su header e connettori provocherà danni permanenti alla scheda madre. Connettore Serial ATA3 Questo connettore SATA3 (SATA0:...
Página 51
Q370D4-P1 Connettore uscita audio Collegare l'altoparlante dello MONO_OUT+ Amp 2,5W chassis a questo header. MONO_OUT- (MONO1 a 2 pin) (vedere pag. 1, n. 4) Connettore recupero Questo connettore di recupero SPI_CLK SPI_MISO ROM permette a tecnici qualificati SPI_MOSI SPI_CS0# (ROM_R a 7 pin) di ricaricare il firmware nella flash (vedere pag.
1 . 5 Interruttore automatico La scheda madre è dotata di quattro interruttori automatici: Tasto d’alimentazione. Tasto d’alimentazione Il tasto d’alimentazione (SW1) consente di accendere/spegnere (vedere pag. 3, n. 1) rapidamente il sistema.
Q370D4-P1 1 Introducción Gracias por adquirir la placa base Q370D4-P1. En esta documentación, los capítulos 1 y 2 contienen la introducción de la placa base y las guías de instalación paso a paso. El capítulo 3 contiene la guía de funcionamiento del software y las utilidades. El capítulo 4 contiene la guía de configuración de la instalación del BIOS.
1.2 Especificaciones Plataforma • 6,7" x 6,8" / 17,0 cm x 17,2 cm • Compatible con la 8 generación de procesadores Intel® Core (Socket 1151) • Admite CPU de hasta 65 W. • Diseño de 5 fases de alimentación • Admite la tecnología Intel® Turbo Boost 2.0 Conjunto de • Intel®...
Página 55
Q370D4-P1 • Memoria máxima compartida de 1.024MB * El tamaño de memoria compartida máxima puede variar en función de los sistemas operativos. • Cuatro opciones de salida gráfica: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI y D-Sub * Admite hasta 3 pantallas simultáneamente • Admite la tecnología HDMI con una resolución máxima de...
Página 56
E/S en panel • 1 x Conector de CC (compatible con el adaptador de posterior alimentación de 19 V) * Utilice un adaptador de alimentación de 90 W para CPU de 65 W y un adaptador de alimentación de 65 W para CPU de 35 W. • 1 x Conector de auriculares • 1 x puerto HDMI • 2 x DisplayPort 1.2...
Página 57
Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64 bits Certifica- • FCC y CE ciones • Preparado para ErP/EuP (se necesita una fuente de alimentación preparada para ErP/EuP) Tenga en cuenta que hay un cierto riesgo implícito en las operaciones de overclocking, incluido el ajuste de la BIOS, aplicando la tecnología de overclocking liberada o utilizando las herramientas...
1.3 Instalación de los puentes La instalación muestra cómo deben instalarse los puentes. Cuando la tapa de puente se coloca en los contactos, el puente queda “Corto”. Si no coloca la tapa de puente en los contactos, el puente queda “Abierto”. La ilustración muestra un puente de 3 contactos cuyo contacto 1 y contacto 2 son “Cortos”...
Q370D4-P1 1.4 Conectores y cabezales incorporados Los cabezales y conectores incorporados NO son puentes. NO coloque tapas de puente sobre estos cabezales y conectores. Si coloca tapas de puente sobre los cabezales y conectores dañará de forma permanente la placa base.
Página 60
Base de conexiones de Conecte el altavoz del chasis MONO_OUT+ salida de amplificador de a este cabezal. MONO_OUT- audio de 2,5 W (MONO1 de 2 contactos) (consulte la pág. 1, nº 4) Base de conexiones de Este conector de recuperación SPI_CLK SPI_MISO recuperación de ROM...
Q370D4-P1 1.5 Interruptor inteligente La placa base contiene un interruptor inteligente: Botón de alimentación. Botón Alimentación El botón Alimentación permite (SW1) a los usuarios encender y apagar (consulte la pág.3, N.º 1) rápidamente el sistema.
1 Введение Благодарим вас за приобретение системной платы Q370D4-P1. Разделы 1 и 2 настоящего документа содержат общие сведения о системной плате и пошаговые инструкции по установке. Раздел 3 содержит инструкции по использованию программного обеспечения и утилит. Раздел 4 содержит инструкции по...
Q370D4-P1 1.2 Технические характеристики Платформа • 17,0 х 17,2 см го • Поддержка процессоров 8 поколения Intel® Core (Socket ЦП 1151) • Поддерживаются ЦП мощностью до 65 Вт. • Система питания 5 • Поддерживается технология Intel® Turbo Boost 2.0 Чипсет • Intel® Q370 • Поддержка...
Página 64
• Максимальный объем общей памяти 1024 МБ * Максимальный объем общей памяти зависит от операционной системы. • Четыре графических выхода: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI и D-Sub * Поддерживается вывод одновременно на 3 монитора • Поддержка HDMI с максимальным разрешением до 4K x 2K (4096x2160) при...
Página 65
Q370D4-P1 Порты ввода- • 1 вход питания постоянного тока (совместим с 19-В вывода на блоком питания)* задней панели * Рекомендуется использовать адаптер питания 90 Ватт для ЦП 65 Ватт и адаптер питания 65 Ватт для ЦП 35 Ватт. • 1 гнездо для наушников...
Página 66
Операционные • Microsoft® Windows® 10 (64-разрядная) системы Сертификация • FCC, CE • Совместимость с ErP/EuP (необходим блок питания, соответствующий стандарту ErP/EuP) Следует учитывать, что разгон процессора, включая изменение настроек BIOS, применение технологии Untied Overclocking и использование инструментов разгона независимых производителей, сопряжен с определенным риском. Разгон процессора может снизить стабильность...
Página 67
Q370D4-P1 1.3 Установка перемычек Установка перемычек показана на рисунке. При установке перемычки-колпачка на контакты перемычка «замкнута». Если перемычка-колпачок на контакты не установлена, перемычка «разомкнута». На рисунке показана 3-контактная перемычка с замкнутыми контактами 1 и 2 при установке на них перемычки- колпачка.
Página 68
1.4 Колодки и разъемы, расположенные на системной плате Расположенные на системной плате колодки и разъемы НЕ являются перемычками. НЕ устанавливайте на эти колодки и разъемы перемычки-колпачки. Установка перемычек-колпачков на эти колодки и разъемы может вызвать неустранимое повреждение системной платы. Разъем Serial ATA3 Этот...
Página 69
Q370D4-P1 Колодка вывода Предназначена для MONO_OUT+ усилителя звука 2,5 Ватт подключения динамика MONO_OUT- (2-контактный, MONO1) корпуса. (см. стр. 4, № 1) Колодка восстановления Этот разъем для SPI_CLK SPI_MISO ПЗУ восстановления ПЗУ позволяет SPI_MOSI SPI_CS0# (7-контактный ROM_R) квалифицированным (см. стр. 6, № 1) специалистам...
Página 70
1.5 Электронный переключатель Системная плата снабжена одним электронным переключателем: Кнопка питания. Кнопка питания Кнопка питания (SW1) предназначена для быстрого (См. стр. 3, № 1) включения и выключения системы.
Q370D4-P1 1 Introdução Obrigado por comprar a placa mãe Q370D4-P1. Nesta documentação, Capítulo 1 e 2 contém a introdução da placa-mãe e guias de instalação passo a passo. O Capítulo 3 contém o guia de operação do software e utilitários. O Capítulo 4 contém o guia de configuração da BIOS.
1.2 Especificações Plataforma • 6,7-pol x 6,8-pol, 17,0 cm x 17,2 cm ª • Suporta 8 Geraão de Processadores Intel® Core (Soquete 1151) • Suporta CPU até 65W • Design com 5 fases de alimentação • Suporta a tecnologia Intel® Turbo Boost 2.0 Chipset • Intel®...
Página 73
Q370D4-P1 • Memória compartilhada máxima de 1.024MB * O tamanho da memória compartilhada máxima pode variar de diferentes sistemas operacionais. • Quatro opções de saída de gráficos: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI e D-Sub * Suporta até 3 monitores simultaneamente • Suporta HDMI com resolução máx.
E/S do painel • 1 x Adaptador CC (Compatível com o adaptador de força de posterior 19V)* * Por favor, use o adaptador de força de 90W para 65W CPU e adaptador de força 65W para 35W CPU. • 1 Fone de ouvido • 1 x Porta HDMI • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x Portas USB 3.1 Gen1 (Suporta Proteção ESD)
Página 75
Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64-bit Certificações • FCC, CE • Preparada para ErP/EuP (é necessária uma fonte de alimentação preparada para ErP/EuP) Por favor, observe que existe um certo risco envolvendo overclocking, incluindo o ajuste das definições na BIOS, a aplicação de tecnologia Untied Overclocking ou a utilização de ferramentas de overclocking de terceiros.
Página 76
1.3 Configuração dos jumpers A imagem abaixo mostra como os jumpers são configurados. Quando a tampa do jumper é colocada nos pinos, o jumper é "Curto". Se não for colocada uma tampa de jumper nos pinos, o jumper é "Aberto". A imagem mostra um jumper de 3 pinos cujos pino1 e pino2 estão "Curtos"...
Q370D4-P1 1.4 Suportes e conectores onboard Os conectores e suportes onboard NÃO são jumpers. NÃO coloque tampas de jumpers sobre es- tes terminais e conectores Colocar tampas de jumpers sobre os terminais e conectores irá causar danos permanentes à placa-mãe.
Página 78
Coletor de Saída Amp de Por favor, conecte o alto- MONO_OUT+ Áudio 2,5W falante do chassi a este MONO_OUT- (MONO1 de 2 pinos) suporte. (ver p.1, N.º 4) Coletor de Recuperação Este Conector de Recuperação SPI_CLK SPI_MISO ROM permite aos técnicos quali- SPI_MOSI SPI_CS0# (ROM_R de 7 pinos)
Q370D4-P1 1.5 Chave inteligente A placa-mãe tem uma chave inteligente: Botão de Alimentação. Botão de alimentação O Botão de alimentação permite (SW1) aos usuários ligar/desligar o (ver p.3, N.º 1) sistema rapidamente.
1 Wprowadzenie Dziękujemy za zakup płyty głównej Q370D4-P1. W niniejszej dokumentacji, rozdziały 1 i 2 zawierają wprowadzenie do płyty głównej oraz przewodnik instalacji krok po kroku. Rozdział 3 zawiera przewodnik obsługi oprogramowania i narzędzi. Rozdział 4 zawiera przewodnik konfiguracji ustawień BIOS.
Página 81
Q370D4-P1 1.2 Specyfikacje Platforma • 6,7 cala x 6,8 cala, 17,0 cm x 17,2 cm • Obsługa 8 generacji procesorów Intel® Core (Socket 1151) • Obsługa CPU do 65 W • Sekcja zasilania 5 Power Phase Design • Obsługa technologii Intel® Turbo Boost 2.0 Chipset • Intel®...
Página 82
• Maks. współdzielona pamięć 1 024MB * Wielkość maksymalnej współdzielonej pamięci zależy od systemów operacyjnych. • Cztery opcje wyjścia grafiki: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI i D-Sub * Obsługa do 3 monitorów jednocześnie • Obsługa HDMI z maks. rozdzielczością do 4K x 2K (4096x2160) przy 30Hz • Obsługa D-Sub z maks.
Página 83
Q370D4-P1 Tylny panel • 1 x gniazdo zasilania DC (zgodne z zasilaczem 19 V)* Wejścia/ * Korzystać z zasilacza 90 W dla CPU 65 W i zasilacza 65 W dla Wyjścia CPU 35 W. • 1 x gniazdo słuchawek • 1 x port HDMI • 2 x DisplayPort 1.2...
Página 84
System oper- • Microsoft® Windows® 10 64-bitowy acyjny Certyfikaty • FCC, CE • Gotowość do obsługi ErP/EuP (Wymagane zasilanie z gotowością obsługi ErP/EuP) Należy pamiętać, że przetaktowywanie jest związane z pewnym ryzykiem, włącznie z regulacją ustaw- ień w BIOS, zastosowaniem Untied Overclocking Technology lub używaniem narzędzi przetaktowy- wania innych firm.
Página 85
Q370D4-P1 1.3 Ustawienia zworek Ta ilustracja pokazuje ustawienia zworek. Po umieszczeniu nasadki zworki na pinach, zworka jest “Zwarta”. Jeśli nasadka zworki nie jest umieszczona na pinach, zworka jest “Otwarta”. Ta ilustracja pokazuje 3-pinową zworkę, której pin1 i pin2 są “Zwarte”, a nasadka zworki jest umieszczona na tych 2 pinach.
Página 86
1.4 Wbudowane złącza główkowe i inne złącza Wbudowane złącza główkowe i inne złącza są bezzworkowe. NIE należy umieszczać zworek nad tymi złączami główkowymi i złączami. Umieszczanie zworek nad złączami główkowymi i złączami spowoduje trwałe uszkodzenie płyty głównej. Złącze Serial ATA3 To złącze SATA3 obsługują...
Página 87
Q370D4-P1 Złącze główkowe wyjścia Podłącz to tego złącza MONO_OUT+ wzmacniacza audio 2,5 W główkowego głośnik MONO_OUT- (2-pinowe MONO1) obudowy. (sprawdź s.1, Nr 4) Złącze główkowe Złącze odzyskiwania ROM umożli- SPI_CLK SPI_MISO odzyskiwania ROM wia wykwalifikowanemu techniko- SPI_MOSI SPI_CS0# (7-pinowe ROM_R) wi przeładowanie oprogramowania...
Página 88
1.5 Inteligentny przełącznik Ta płyta główna ma jeden inteligentny przełącznik: Przycisk zasilania. Przycisk zasilania Przycisk zasilania umożliwia (SW1) użytkownikom szybkie (sprawdź s.3, Nr 1) włączanie/wyłączanie systemu.
Página 89
Q370D4-P1 1 개요 Q370D4-P1 마더보드를 구입해 주셔서 감사합니다 . 이 문서에서 1 장과 2 장에서 는 마더보드를 소개하고 단계적 설치 지침을 설명합니다 . 3 장에서는 소프트웨어 및 유틸리티의 사용 지침을 설명합니다 . 4 장에서는 BIOS 설정의 구성 지침을 설 명합니다 .
Página 90
1.2 규격 • 6.7 인치 x 6.8 인치 , 17.0 cm x 17.2 cm 플랫폼 • 8 세대 Intel® Core 프로세서 지원 ( 소켓 1151) • 최대 65W 의 CPU 지원 • 5 개 전원 위상 구조 • Intel® Turbo Boost 2.0 기술 지원 •...
Página 91
Q370D4-P1 • 최대 공유 메모리 1,024MB * 최대 공유 메모리 크기는 운영 체제에 따라 다를 수 있습 니다 . • 그래픽 출력 옵션 네 개 : DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI 및 D-Sub * 최대 3 개의 디스플레이를 동시에 지원...
Página 92
후면 패널 I/O • DC 잭 1 개 (19V 전원 어댑터와 호환 )* * 65W CPU 에는 90W 전원 어댑터를 사용하고 35W CPU 에는 65W 전원 어댑터를 사용하십시오 . • 헤드폰 잭 1 개 • HDMI 포트 1 개 • DisplayPort 1.2 2 개 •...
Página 93
Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64- 비트 • FCC, CE 인증 • ErP/EuP 사용 가능 (ErP/EuP 사용 가능 전원공급장치 필요 ) BIOS 설정을 조정하거나 Untied Overclocking Technology 를 적용하거나 타업체의 오 버클로킹 도구를 사용하는 것을 포함하는 오버클로킹에는 어느 정도의 위험이 따른...
Página 94
1.3 점퍼 설정 그림은 점퍼를 어떻게 설정하는지 보여줍니다 . 점퍼 캡을 핀에 씌우면 점퍼가 “단 락” 됩니다 . 점퍼 캡을 핀에 씌우지 않으면 점퍼가 “단선”됩니다 . 그림은 3 핀 점퍼를 보여주며 핀 1 과 핀 2 는 점퍼 캡을 씌울 때 “단락”됩니다 . Clear CMOS 점퍼...
Página 95
Q370D4-P1 1.4 온보드 헤더 및 커넥터 온보드 헤더와 커넥터는 점퍼가 아닙니다 . 점퍼 캡을 온보드 헤더와 커넥터에 씌우지 마 십시오 . 점퍼 캡을 온보드 헤더와 커넥터에 씌우면 마더보드가 영구적으로 손상됩니다 . 시리얼 ATA3 커넥터 이 SATA3 커넥터는 최대 (SATA0: 6.0 Gb/s 데이터 전송 속도를 제...
Página 96
2.5W 오디오 앰프 섀시 스피커를 이 헤더에 MONO_OUT+ 연결하십시오 . 출력 헤더 MONO_OUT- (2 핀 MONO1) (1 페이지 , 4 번 항목 참조 ) ROM 복구 헤더 이 ROM 복구 커넥터는 데이터에 SPI_CLK SPI_MISO (7 핀 ROM_R) 문제가 있을 경우 유자격 기술자 SPI_MOSI SPI_CS0# (1 페이지...
Página 97
Q370D4-P1 1.5 스마트 스위치 마더보드에는 스마트 스위치 한 개가 탑재되어 있습니다 . 전원 버튼 . 전원 버튼 전원 버튼으로 시스템을 빨리 (SW1) 켜거나 끌 수 있습니다 . (3 페이지 , 1 번 항목 참조 )
Página 126
Spesifikasi Platform • 6,7-inci x 6,8-inci, 17,0 cm x 17,2 cm • Mendukung Prosesor Generasi ke-8 Intel® Core (Soket 1151) • Mendukung CPU hingga 65W • Desain 5 Fase Daya • Mendukung Teknologi Intel® Turbo Boost 2.0 Chipset • Intel® Q370 • Mendukung Intel®...
Página 127
Q370D4-P1 • Maksimum memori bersama 1.024MB * Ukuran memori bersama maksimum bervariasi di berbagai sistem operasi. • Empat pilihan output grafis: DisplayPort 1.2, DisplayPort 1.2, HDMI dan D-Sub * Mendukung hingga 3 tampilan secara bersamaan • Mendukung HDMI dengan resolusi maksimum hingga 4K x 2K (4096x2160) @ 30Hz • Mendukung D-Sub dengan resolusi maksimum hingga...
Página 128
I/O Panel • 1 x Soket DC (Kompatibel dengan adaptor daya 19V)* Belakang * Gunakan adaptor daya 90W untuk CPU 65W dan adaptor daya 65W untuk CPU 35W. • 1 x Soket Headphone • 1 x Port HDMI • 2 x DisplayPort 1.2 • 4 x Port USB 3.1 Gen1 (Mendukung Perlindungan dari ESD) • 1 x Port LAN RJ-45 dengan LED (LED ACT/LINK dan LED SPEED)
Página 129
Q370D4-P1 • Microsoft® Windows® 10 64-bit Sertifikasi • FCC, CE • Mendukung ErP/EuP (memerlukan catu daya untuk ErP/EuP) Perlu diketahui, overclocking memiliki risiko tertentu, termasuk menyesuaikan pengaturan pada BIOS, menerapkan Teknologi Untied Overclocking, atau menggunakan alat bantu overclocking pihak ketiga. Overclocking dapat mempengaruhi stabilitas sistem, atau bahkan mengakibatkan kerusakan komponen dan perangkat sistem.
Contact Information If you need to contact ASRock or want to know more about ASRock, you’re welcome to visit ASRock’s website at http://www.asrock.com; or you may contact your dealer for further information. For technical questions, please submit a support request form at https://event.asrock.com/tsd.asp...
DECLARATION OF CONFORMITY Per FCC Part 2 Section 2.1077(a) Responsible Party Name: ASRock Incorporation Address: 13848 Magnolia Ave, Chino, CA91710 Phone/Fax No: +1-909-590-8308/+1-909-590-1026 hereby declares that the product Product Name : Motherboard Q370D4-P1 Model Number : Conforms to the following speci cations:...
EU Declaration of Conformity For the following equipment: Motherboard (Product Name) Q370D4-P1 (Model Designation / Trade Name) EMC —Directive 2014/30/EU (from April 20th, 2016) EN 55022:2010/AC:2011 Class B EN 55024:2010/A1:2015 EN 55032:2012+AC:2013 Class B EN 61000-3-3:2013 EN 61000-3-2:2014 LVD —Directive 2014/35/EU (from April 20th, 2016)