Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 79

Enlaces rápidos

RCU63LS2
RCU63WH2

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Midea Comfee RCU63LS2

  • Página 1 RCU63LS2 RCU63WH2...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    INHALT 1 Sicherheitshinweise 1.1 Warnung ..........................1-2 1.2 Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole .................3 1.3 Elektrizitätsbezogene Warnungen ...................3 1.4 Warnungen zur Verwendung .................4 1.5 Warnungen zur Platzierung von Gegenständen ..............5 1.6 Warnungen für Energie ......................5 1.7 Hinweise zur Entsorgung .....................5 2 Richtige Verwendung des Gerätes 2.1 Bezeichnungen der Komponenten ..................6 2.2 Temperaturregelung ........................7 2.3 Platzierung..........................7...
  • Página 3: Warnung

    Warnung Gerät ist für den Einsatz in Hausinstallationen und ähnlichen Anwendungen vorgesehen, z. B. in Küchenbereichen für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen, Bauernhäusern und für Kunden in Hotels, Motels und anderen Wohnbereichen, Übernachtung mit Frühstück, Restaurants und ähnlichen Anwendungen für Einzelhandelsgeschäfte. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es vom Hersteller, seinem Kundendienst oder ähnlich qualifizierten Fachmann ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 4 WARNUNG : Stellen Sie bitte keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an der Rückseite des Geräts auf. Verwenden Sie bitte keine Verlängerungskabel oder ungeerdete (zwei-polige) Adapter. GEFAHR : Klemmgefahr für Kinder. Bevor Sie den gebrauchten Kühlschrank oder Gefrierschrank wegwerfen: - Nehmen Sie die Türen ab. - Lassen Sie die Ablagen so bleiben, dass Kinder nicht leicht hinein klettern können.
  • Página 5: Bedeutung Der Sicherheitswarnsymbole

    1.2 Bedeutung der Sicherheitswarnsymbole Die Symbole zeigen verbotene Dinge an, und diese Verhaltensweisen sind verboten. Die Nichtbeachtung der Hinweise kann zu Produktschäden führen oder die persönliche Symbole für das Sicherheit der Benutzer gefährden. Verbot Die Symbole weisen auf Dinge hin, die befolgt werden müssen, und diese Verhaltensweisen müssen strikt in Übereinstimmung mit den Betriebsanforderungen ausgeführt werden.
  • Página 6: Warnungen Zur Verwendung

    1.4 Warnungen zur Verwendung ● Zerlegen Sie den Tiefkühlschrank nicht eigenmächtig, bauen Sie ihn nicht um und beschädigen Sie nicht den Kältemittelkreislauf; die Wartung des Geräts muss von einem Fachmann durchgeführt werden. ● Ein beschädigtes Netzkabel muss durch den Hersteller, seine Wartungsabteilung oder entsprechendes Fachpersonal ersetzt werden, um Gefahren zu vermeiden.
  • Página 7: Warnungen Zur Platzierung Von Gegenständen

    1.5 Warnungen zur Platzierung von Gegenständen ● Legen Sie keine entflammbaren, explosiven, flüchtigen und stark ätzenden Gegenstände in den aufrechten Gefrierschrank, um Schäden am Produkt oder Brandunfälle zu vermeiden. ● Stellen Sie keine brennbaren Gegenstände in der Nähe des Tiefkühlgeräts auf, um Brände zu vermeiden.
  • Página 8: Richtige Verwendung Des Gerätes

    2 Richtige Verwendung des Gerätes 2.1 Bezeichnungen der Komponenten Regal Thermostat-Knopf Abtropfschale Nivellierfuß (Das Bild oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) ● Durch die niedrige Temperatur des Gefrierschranks können Lebensmittel lange frisch gehalten werden und er wird hauptsächlich zur Lagerung von Tiefkühlkost und zur Eisherstellung verwendet.
  • Página 9: Temperaturregelung

    2.2 Temperaturregelung (Das Bild oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) ● Die Markierungen auf dem Bedienknopf zeigen die „MIN, NORMAL, MAX und AUS“ für die verschiedenen Temperaturstufen an. „MIN.“...
  • Página 10: Nivellierfüße

    2.6 Nivellierfüße Schematische Darstellung der Nivellierfüße (Das Bild oben dient nur als Referenz. Die tatsächliche Konfiguration hängt vom physischen Produkt oder von den Angaben des Händlers ab) Abgleichverfahren: a. Drehen Sie die Füße im Uhrzeigersinn, um den Tiefkühlschrank anzuheben; b. Drehen Sie die Füße gegen den Uhrzeigersinn, um den Tiefkühlschrank abzusenken; c.
  • Página 11 2) Demontieren Sie die Lochkappen, die obere Scharnierabdeckung und die Befestigungsschrauben des oberen Scharniers und entfernen Sie das obere Scharnier, bitte halten Sie die Tür während des gesamten Vorgangs senkrecht, um ein Herunterfallen zu vermeiden; Die obere Scharnierabdeckung Oberes Scharnier Lochkappe 3) Entfernen Sie die Tür;...
  • Página 12 5) Montieren Sie das untere Scharnier und den Nivellierfuß an der unteren linken Seite des Schranks bzw. an der unteren rechten Seite; Nivellierfuß Untere Scharnierbaugruppe 6) Setzen Sie die Tür senkrecht auf das untere Scharnier und prüfen Sie die Gasdichtigkeit der Türdichtung, dann montieren Sie das obere Scharnier mit den Schrauben und der Scharnierabdeckung und decken schließlich die Lochkappen auf der rechten oberen Seite ab.
  • Página 13: Wartung Des Gerätes

    3 Wartung des Gerätes 3.1 Reinigung ● Der Staub hinter dem Gefrierschrank und auf dem Boden muss rechtzeitig gereinigt werden, um die Kühlwirkung zu verbessern und Energie zu sparen. ● Prüfen Sie die Türdichtung regelmäßig, um sicherzustellen, dass keine Ablagerungen vorhanden sind. Reinigen Sie die Türdichtung mit einem weichen, mit Seifenlauge oder verdünntem Reinigungsmittel angefeuchteten Tuch.
  • Página 14: Fehlersuche

    4 Fehlersuche Die folgenden einfachen Probleme können vom Benutzer gehandhabt werden. Bitte rufen Sie den Kundendienst an, wenn die Probleme nicht behoben sind. Ob der Tiefkühlschrank eingesteckt und an das Stromnetz angeschlossen ist; Nicht arbeiten Niederspannung; Ob sich der Temperaturregelknopf im Arbeitsbereich befindet; Ausfall der Stromversorgung oder Auslösekreis.
  • Página 15 Ersatzteile in der der folgenden Tabelle können hier bezogen werden: Midea Europe GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn Tel.: 06196 - 90 20 0 Ersatzteil Durchführung durch Verfügbarkeitszeitraum Mindestens 7 Jahre, nachdem das Thermostat autorisierte letzte Modell auf dem Markt Reparaturbetriebe...
  • Página 16 autorisierte Mindestens 10 Jahre, nachdem das Reparaturbetriebe und Türdichtungen letzte Modell auf dem Markt Endverbraucher gebracht wurde (Eigentümer) Bitte scannen Sie den QR-Code auf dem Energieeffizienzetikett, um das Servicehandbuch zu erhalten. Klimaklassen Klasse Symbol Temperaturbereich in °c ° Subnormal +1o·c bis +32 °...
  • Página 17 +49 6196 90 20 0 Ludwig-Erhard-Straße 14 +49 6196 90 20 0 +49 6196 90 20 120 65760 Eschborn, Germany +49 6196 90 20 120...
  • Página 18 Instrukcja Obsługi Zamrażarka pionowa RCU63LS2 RCU63WH2 Prosimy o dokładne zapoznanie się z Instrukcją przed użyciem. Instrukcja powinna być utrzymywana w dobrym stanie do późniejszego wykorzystania. www midea com...
  • Página 19 ZAWARTOŚĆ 1 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Ostrzeżenie ......................... 1-2 1.2 Znaczenie symboli ostrzegawczych ..................3 1.3 Ostrzeżenia dotyczące energii elektrycznej ................3 1.4 Powiązane ostrzeżenia dotyczące użytkowania..............4 1.5 Ostrzeżenia związane z umieszczaniem przedmiotów ............5 1.6 Ostrzeżenia dotyczące energii ....................5 1.7 Ostrzeżenia związane z utylizacją ...................5 2 Właściwe użytkowanie pionowej zamrażarki 2.1 Nazwy komponentów ......................6 2.2 Kontrola temperatury .......................7...
  • Página 20: Ostrzeżenia Dotyczące Bezpieczeństwa

    1 Ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 1.1 Ostrzeżenie Ostrzeżenie : zagrożenie pożarowe / materiały łatwopalne urządzenie jest przeznaczone do użytku w gospodarstwie domowym i podobnych pomieszczeniach, takich jak kuchnie dla personelu w sklepach, biurach i innych miejscach pracy; gospodarstwa agroturystyczne i przez klientów w hotelach, motelach i innych miejscach mieszkalnych; środowiska typu bed and breakfast; catering i podobne zastosowania niedetaliczne.
  • Página 21 - Zdejmij drzwi. - Pozostaw półki na miejscu, aby dzieci nie mogły łatwo wejść do środka. Przed przystąpieniem do montażu akcesoriów należy odłączyć lodówkę od źródła zasilania elektrycznego. Zastosowany w urządzeniu środek chłodzący i materiał do spieniania cyklopentanu są łatwopalne. Dlatego też, gdy urządzenie jest złomowane, powinno być...
  • Página 22: Znaczenie Symboli Ostrzegawczych

    1.2 Znaczenie symboli ostrzegawczych Symbole wskazują na to, co jest zabronione, a takie zachowania nie powinny mieć miejsca. Nieprzestrzeganie instrukcji może spowodować uszkodzenie produktu lub Symbole zakazu zagrozić osobistemu bezpieczeństwu użytkowników. Symbole wskazują na to, czego należy przestrzegać, a zachowania te należy bezwzględnie wykonać zgodnie z wymaganiami eksploatacyjnymi.
  • Página 23: Powiązane Ostrzeżenia Dotyczące Użytkowania

    1.4 Powiązane ostrzeżenia dotyczące użytkowania ● Nie rozmontowuj ani nie przebudowuj pionowej zamrażarki samowolnie ani nie uszkadzaj obwodu chłodniczego; konserwacja urządzenia musi być przeprowadzona przez specjalistę. ● Uszkodzony przewód zasilający musi zostać wymieniony przez producenta, jego dział techniczny lub odpowiednich specjalistów, aby uniknąć...
  • Página 24: Ostrzeżenia Związane Z Umieszczaniem Przedmiotów

    1.5 Ostrzeżenia związane z umieszczaniem przedmiotów ● Nie umieszczaj w pionowej zamrażarce przedmiotów łatwopalnych, wybuchowych, lotnych i silnie żrących, aby zapobiec uszkodzeniu produktu lub pożarowi. ● Nie umieszczaj łatwopalnych przedmiotów w pobliżu pionowej zamrażarki, aby uniknąć pożaru. ● Ten produkt jest pionową zamrażarką do domowego użytku i nadaje się wyłącznie do przechowywania żywności.
  • Página 25: Właściwe Użytkowanie Pionowej Zamrażarki

    2 Właściwe użytkowanie pionowej zamrażarki 2.1 Nazwy komponentów Półka Pokrętło termostatu Taca ociekowa Stopka poziomująca (Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywista konfiguracja będzie zależała od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora) ● Niska temperatura pionowej zamrażarki może utrzymywać świeżość żywności przez długi czas i służy głównie do przechowywania mrożonek i produkcji lodu.
  • Página 26: Kontrola Temperatury

    2.2 Kontrola temperatury (Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywista konfiguracja będzie zależała od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora) ● Oznaczenia na pokrętle sterującym wskazują „MIN, NORMALNY, MAKS. I WYŁ.” dla różnych poziomów temperatury. "MIN."(„MIN.”) oznacza najcieplejsze ustawienie; "MAX." („MAKS.”) oznacza najzimniejsze ustawienie; Przy normalnym użytkowaniu ustaw pokrętło regulacji w pozycji „NORMAL”.
  • Página 27: Nóżki Poziomujące

    2.6 Nóżki poziomujące Schemat techniczny poziomowania nóżek (Powyższy rysunek ma charakter wyłącznie poglądowy. Rzeczywista konfiguracja będzie zależała od fizycznego produktu lub oświadczenia dystrybutora) Procedury regulacji: a. Obróć nóżki zgodnie z ruchem wskazówek zegara, aby podnieść pionową zamrażarkę; b. Obróć nóżki w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara, aby obniżyć pionową zamrażarkę; c.
  • Página 28 2) Zdemontuj zaślepki otworów, górną pokrywę zawiasu, śruby mocujące górnego zawiasu i zdjąć górny zawias. Utrzymuj drzwi pionowo w całym procesie, aby uniknąć upadku; Osłona górnego zawiasu Górny zawias Zaślepka otworu 3) Zdejmij drzwi; 4) Zdemontuj zespół dolnego zawiasu i stopkę poziomującą; Zespół...
  • Página 29 5) Zamontuj dolny zawias i stopkę poziomującą odpowiednio na dole po lewej stronie szafki i na dole po prawej stronie; Stopka poziomująca Zespół dolny zawias 6) Ustaw drzwi pionowo na zawiasie dolnym i sprawdź szczelność uszczelki drzwiowej, następnie zamontuj zawias górny za pomocą śrub mocujących i osłonę zawiasu, a na końcu zakryj zaślepki otworów u góry po prawej stronie.
  • Página 30: Konserwacja Pionowej Zamrażarki

    3 Konserwacja pionowej zamrażarki 3.1 Czyszczenie ● Kurz za pionową zamrażarką i na ziemi należy na czas usuwać, aby poprawić efekt chłodzenia i oszczędzić energię. ● Regularnie sprawdzaj uszczelkę drzwi, aby upewnić się, że nie jest zanieczyszczona. Uszczelkę drzwi należy czyścić miękką ściereczką zwilżoną wodą z mydłem lub rozcieńczonym detergentem.
  • Página 31: Rozwiązywanie Problemów

    4 Rozwiązywanie problemów Użytkownik może rozwiązać następujące proste problemy. Skontaktuj się z działem obsługi posprzedażnej, jeśli problemy nie zostaną rozwiązane. Sprawdź, czy pionowa zamrażarka jest włączona i podłączona do zasilania; Niskie napięcie; Nie działa Sprawdź, czy pokrętło regulacji temperatury znajduje się w obszarze roboczym;...
  • Página 32 Tabela 1 klasy klimatycznej Zakres temperatur otoczenia Klasa Symbol °C Rozszerzona + 10 do + 32 umiarkowana Umiarkowana + 16 do + 32 Subtropikalna + 16 do + 38 Tropikalna + 16 do + 43 Rozszerzona umiarkowana: "to urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytku w temperaturach otoczenia od 10°C do 32°C";...
  • Página 33 Gebruiker- shandleiding Rechtopstaande vriezer RCU63LS2 RCU63WH2 Lees de handleiding voor gebruik aandachtig door. Het handboek wordt in goede beWarning gehouden, zodat het later kan worden geraadpleegd. www midea com...
  • Página 34 INHOUD 1 Veiligheidswaarschuwingen 1.1 Waarschuwing ........................1-2 1.2 Betekenis van de veiligheidswaarschuwingssymbolen ............3 1.3 Waarschuwingen in verband met elektriciteit ................3 1.4 Verwante waarschuwingen voor gebruik .................4 1.5 Waarschuwingen met betrekking tot het plaatsen van voorwerpen ........5 1.6 Waarschuwingen voor energie ....................5 1.7 Waarschuwingen met betrekking tot de verwijdering ..............5 2 Correct gebruik van de staande vriezer 2.1 Namen van de componenten ....................6...
  • Página 35: Veiligheidswaarschuwingen

    1 Veiligheidswaarschuwingen 1.1 Waarschuwing Waarschuwing : risico op brand / brandbare materialen apparaat is bedoeld voor gebruik in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals personeelskeukens in winkels, kantoren en andere werkomgevingen; boerderijen en door klanten in hotels, motels en andere woonomgevingen; bed and breakfast-omgevingen; catering en soortgelijke niet- kleinhandelstoepassingen.
  • Página 36 koelkast moet worden losgekoppeld van de elektrische voeding voordat de installatie van het accessoire wordt uitgevoerd. Koelmiddel en cyclopentaanschuimend materiaal dat voor het apparaat wordt gebruikt, zijn ontvlambaar. Daarom moet het apparaat, wanneer het wordt gesloopt, uit de buurt van elke brandhaard worden gehouden en worden teruggewonnen door een speciaal terugwinningsbedrijf met overeenkomstige kwalificatie, anders dan door verbranding, om schade aan het milieu of andere schade te voorkomen.
  • Página 37: Betekenis Van De Veiligheidswaarschuwingssymbolen

    1.2 Betekenis van de veiligheidswaarschuwingssymbolen De symbolen duiden op verboden zaken, en die gedragingen zijn verboden. Het niet naleven van de instructies kan leiden tot schade aan het product of de persoonlijke veiligheid van de Verbodssymbolen gebruikers in gevaar brengen. De symbolen geven zaken aan die moeten worden gevolgd, en die gedragingen moeten strikt worden uitgevoerd in overeenstemming met de eisen van de operatie.
  • Página 38: Verwante Waarschuwingen Voor Gebruik

    1.4 Verwante waarschuwingen voor gebruik ● Demonteer of reconstrueer de staande vriezer niet willekeurig en beschadig het koelmiddelcircuit niet; het onderhoud van het apparaat moet door een specialist worden uitgevoerd. ● Beschadigde netsnoeren moeten worden vervangen door de fabrikant, zijn onderhoudsafdeling of aanverwante vakmensen om gevaar te voorkomen.
  • Página 39: Waarschuwingen Met Betrekking Tot Het Plaatsen Van Voorwerpen

    1.5 Waarschuwingen met betrekking tot het plaatsen van voorwerpen ● Plaats geen brandbare, explosieve, vluchtige en zeer bijtende voorwerpen in de staande vriezer om schade aan het product of brandongelukken te voorkomen. ● Plaats geen brandbare voorwerpen in de buurt van de staande vriezer om brand te voorkomen.
  • Página 40: Correct Gebruik Van De Staande Vriezer

    2 Correct gebruik van de staande vriezer 2.1 Namen van de componenten Plank Thermostaatknop Afvoerbak Nivellerende voet (De bovenstaande afbeelding dient alleen ter referentie. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het fysieke product of de verklaring van de distributeur.) ● De lage temperatuur van een rechtopstaande vriezer kan voedsel lang vers houden en het wordt vooral gebruikt om diepvriesproducten op te slaan en ijs te maken.
  • Página 41: Temperatuurregeling

    2.2 Temperatuurregeling (De bovenstaande afbeelding dient alleen ter referentie. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het fysieke product of de verklaring van de distributeur.) ● De markeringen op de bedieningsknop geven de "MIN, NORMAL, MAX en OFF" aan voor de verschillende temperatuurniveaus.
  • Página 42: Nivelleringsvoeten

    2.6 Nivelleringsvoeten Schematisch schema van de stelvoeten (De bovenstaande afbeelding dient alleen ter referentie. De werkelijke configuratie is afhankelijk van het fysieke product of de verklaring van de distributeur.) Aanpassen van procedures: a. Draai de voeten met de klok mee om de vriezer rechtop te zetten; b.
  • Página 43 2) Demonteer de gatenkappen, de bovenste scharnierdeksel, de montageschroeven van de bovenste scharnier, en verwijder de bovenste scharnier, houd de deur verticaal in het hele proces om te voorkomen dat hij naar beneden valt; Het bovenste scharnierdeksel Bovenste Gatkap scharnier 3) Verwijder de deur;...
  • Página 44 5) Installeer het onderste scharnier en de nivelleringsvoet aan de linker onderzijde van de kast, respectievelijk de rechter onderzijde; Nivellerende voet Onderste scharniermontage 6) Plaats de deur verticaal op het onderste scharnier en bevestig de gasdichtheid van de deurpakking, installeer vervolgens het bovenste scharnier door middel van schroeven en het scharnierdeksel, en dek ten slotte de gatenkappen aan de rechterbovenzijde af.
  • Página 45: Onderhoud Van De Staande Vriezer

    3 Onderhoud van de staande vriezer 3.1 Schoonmaken ● Stof achter de staande vriezer en op de grond moet tijdig worden gereinigd om het koeleffect en de energiebesparing te verbeteren. ● Controleer regelmatig de pakking van de deur om er zeker van te zijn dat er geen puin is.
  • Página 46: Probleemoplossing

    4 Probleemoplossing De volgende eenvoudige zaken kunnen door de gebruiker worden afgehandeld. Bel de dienst na verkoop als de problemen niet zijn opgelost. Of de staande vriezer is aangesloten op de stroomvoorziening; Laagspanning; Niet werken Of de temperatuurregelknop zich in het werkgebied bevindt; Storing in de stroomvoorziening of uitschakeling van het circuit.
  • Página 47 Tabel 1 Klimaatklassen Omgevingstemperatuurbereik Klasse Symbool °C Uitgebreide gematigde + 10 tot + 32 Gematigd + 16 tot + 32 Subtropisch + 16 tot + 38 Tropisch + 16 tot + 43 Uitgebreid gematigd: 'Dit koelapparaat is bedoeld voor gebruik bij omgevingstemperaturen tussen 10°C en 32°C';...
  • Página 48 Uživatelská příručka Šuplíková mraznička RCU63LS2 RCU63WH2 Před použitím si prosím pečlivě přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití www midea com...
  • Página 49 OBSAH 1 Bezpečnostní upozornění 1.1 Upozornění .......................... 1-2 1.2 Význam bezpečnostních výstražných symbolů ...............3 1.3 Varování týkající se elektřiny ....................3 1.4 Související upozornění k použití ....................4 1.5 Varování týkající se umisťování předmětů ................5 1.6 Varování týkající se energie ....................5 1.7 Varování týkající se likvidace ....................5 2 Správné...
  • Página 50: Bezpečnostní Upozornění

    1 Bezpečnostní upozornění 1.1 Upozornění Varování : nebezpečí požáru/hořlavé materiály Toto zařízení je určeno k použití v domácnostech a podobných aplikacích, jako jsou kuchyňky pro zaměstnance v obchodech, kanceláře a jiná pracovní prostředí; statky a pokoje pro klienty v hotelech, motelech a jiných prostředích obytného typu;...
  • Página 51 Před instalací příslušenství musí být lednice odpojena od zdroje elektrického napájení. Chladicí a cyklopentanový pěnivý materiál používaný v spotřebiči jsou hořlavé. Proto chcete-li spotřebič sešrotovat, musí být chráněn před jakýmkoli zdrojem ohně a musí být zlikvidován společností s odpovídající kvalifikací, neměl by být zlikvidován spalováním, aby nedošlo k poškození životního prostředí nebo jiným škodám.
  • Página 52: Význam Bezpečnostních Výstražných Symbolů

    1.2 Význam bezpečnostních výstražných symbolů Symboly označují zakázy: toto chování je zakázáno. Nedodržení pokynů může mít za následek poškození produktu Symboly zákazů nebo ohrožení osobní bezpečnosti uživatelů. Symboly označují pokyny, které je třeba dodržovat, a tyto pokyny musí být striktně prováděny v souladu s provozními požadavky.
  • Página 53: Související Upozornění K Použití

    1.4 Související upozornění k použití ● Mrazničku svévolně nerozebírejte a nepoškozujte chladicí okruh; údržbu zařízení musí provádět odborník. ● Poškozený napájecí kabel musí být vyměněn výrobcem, jeho oddělením údržby nebo podobnými odborníky, aby se zabránilo nebezpečí. ● Mezery mezi dvířky mrazničky a mezi dvířky a tělem mrazničky jsou malé, je třeba dbát na to, abyste do těchto oblastí...
  • Página 54: Varování Týkající Se Umisťování Předmětů

    1.5 Varování týkající se umisťování předmětů ● Do šuplíkové mrazničky nedávejte hořlavé, výbušné, prchavé a vysoce korozivní předměty, aby nedošlo k poškození produktu nebo požáru. ● Neumisťujte hořlavé předměty do blízkosti mrazničky, aby nedošlo k požáru. ● Tento výrobek je šuplíková mraznička pro domácnost a je vhodný pouze pro skladování...
  • Página 55: Správné Používání Šuplíkové Mrazničky

    2 Správné používání šuplíkové mrazničky 2.1 Názvy komponentů Police Knoflík termostatu Odtokový žlábek Vyrovnávací nožka Obrázek výše slouží pouze pro informaci. Skutečná konfigurace bude záviset na konkrétním produktu nebo prohlášení distributora) ● Nízká teplota v šuplíkové mrazničce může udržovat potraviny čerstvé po dlouhou dobu a používá se hlavně pro skladování...
  • Página 56: Ovládání Teploty

    2.2 Ovládání teploty Obrázek výše slouží pouze pro informaci. Skutečná konfigurace bude záviset na konkrétním produktu nebo prohlášení distributora) ● Značky na ovládacím knoflíku označují „MIN, NORMAL, MAX a OFF“ pro různé teplotní úrovně. „MIN.“ je nejteplejší nastavení; „MAX.“ je nejchladnější nastavení; Při normálním používání...
  • Página 57: Vyrovnávací Nožky

    2.6 Vyrovnávací nožky Schéma vyrovnávacích nožek Obrázek výše slouží pouze pro informaci. Skutečná konfigurace bude záviset na konkrétním produktu nebo prohlášení distributora) Postup úpravy: A. Otočením nožek ve směru hodinových ručiček zvedněte mrazničku; b. Otočením nožek proti směru hodinových ručiček spusťte mrazničku; C.
  • Página 58 2) Demontujte uzávěry otvorů, kryt horního závěsu, upevňovací šrouby horního závěsu a horní závěs demontujte. Během celého procesu udržujte dveře svisle, aby nedošlo k pádu; Kryt horního závěsu Horní závěs Uzávěr otvoru 3) Demontujte dveře; 4) Demontujte sestavu dolního závěsu a vyrovnávací nožku; Sestava dolního závěsu Vyrovnávací...
  • Página 59 5) Namontujte spodní závěs a vyrovnávací nožku na levou dolní stranu skříně a pravou dolní stranu; Vyrovnávací nožka Sestava dolního závěsu 6) Dvířka nasaďte svisle na spodní závěs a ověřte plynotěsnost těsnění dveří, poté namontujte horní závěs pomocí šroubů a krytu závěsu, nakonec zakryjte uzávěry otvorů na pravé horní straně. Obrázek výše slouží...
  • Página 60: Údržba Šuplíkové Mrazničky

    3 Údržba šuplíkové mrazničky 3.1 Čištění ● Prach za šuplíkovou mrazničkou a na zemi musí být včas očištěn, aby se zlepšil chladicí účinek a úspora energie. ● Pravidelně kontrolujte těsnění dveří, abyste se ujistili, že v něm nejsou nečistoty. Těsnění dveří čistěte měkkým hadříkem navlhčeným v mýdlové vodě...
  • Página 61: Řešení Problémů

    4 Řešení problémů Uživatel může sám vyřešit následující jednoduché problémy. Pokud se problémy nepovedlo vyřešit, zavolejte na poprodejní servisní oddělení. Zda je šuplíková mraznička zapojená a připojená k napájení; Nízké napětí; Nefunguje Zda je knoflík pro regulaci teploty v pracovní oblasti; Porucha napájení...
  • Página 62 Tabulka 1 Klimatické třídy Rozsah okolní teploty Třída Symbol °C Rozšířené mírné pásmo +10 až +32 Mírné 16 až +32 Subtropické 16 až 38 Tropické 16 až 43 Rozšířené mírné pásmo: „toto chladicí zařízení je určeno k použití při okolních teplotách v rozmezí...
  • Página 63 Číslo verzie: 2020V2 Používateľská príručka Voľne stojaca mraznička UR-BD40CM-ST CE-BD40CM-SQ CE-BD40CM-JQ Pred použitím si pozorne prečítajte príručku. Príručku si uschovajte na prípadné neskoršie použitie www midea com...
  • Página 64 OBSAH 1 Bezpečnostné pokyny 1.1 Varovanie ..............................1-2 1.2 Význam bezpečnostných varovných symbolov ..............3 1.3 Varovania týkajúce sa elektrickej energie ................3 1.4 Varovania týkajúce sa používania ..................4 1.5 Varovania týkajúce sa umiestnenia ..................5 1.6 Varovania týkajúce sa úspory energie ..................5 1.7 Varovania týkajúce sa likvidácie .....................5 2 Správne používanie voľne stojacej mrazničky 2.1 Názvy jednotlivých častí...
  • Página 65: Bezpečnostné Pokyny

    1 Bezpečnostné pokyny 1.1 Upozornenie Varovanie : riziko požiaru/horľavé materiály Tento spotrebič je určený na použitie v domácnosti a podobnom prostredí, ako sú: kuchynky pre zamestnancov v obchodoch, kanceláriách a iných pracovných prostrediach, farmy a použitie spotrebiča klientmi hotelov, motelov a iných typov ubytovacích zariadení, ubytovacie zariadenia s výdajom raňajok, catering a podobné...
  • Página 66 Skôr ako začnete inštalovať príslušenstvo, je nutné chladničku najskôr odpojiť od zdroja napájania. Chladivo a penivý materiál cyklopentán použité v chladničke sú horľavé látky. Pri likvidácii chladničky je preto treba chladničku udržiavať mimo zdrojov ohňa a recyklovať špecializovanou spoločnosťou, ktorá má zodpovedajúcu kvalifikáciu;...
  • Página 67: Význam Bezpečnostných Varovných Symbolov

    1.2 Význam bezpečnostných varovných symbolov Symboly označujú zakázané záležitosti a ich správanie je zakázané. Nedodržanie pokynov môže mať za následok poškodenie produktu alebo ohrozenie bezpečnosti Symboly zákazu používateľov. Symboly označujú záležitosti, ktoré je sa musia dodržiavať a tieto správania musia byť striktne vykonané v súlade s prevádzkovými požiadavkami.
  • Página 68: Varovania Týkajúce Sa Používania

    1.4 Varovania týkajúce sa používania ● Mrazničku svojvoľne nerozoberajte ani nerekonštruujte, nepoškodzujte chladiaci okruh. Údržba spotrebiča musí byť vykonaná odborníkom. ● Poškodený napájací kábel musí vymeniť výrobca, jeho oddelenie údržby alebo podobní odborníci, aby sa predišlo nebezpečenstvu. ● Medzery medzi dverami mrazničky a medzi dverami a telom mrazničky sú malé, preto buďte opatrní, aby ste do týchto malých priestorov nevkladali ruky, aby nedošlo k pricviknutiu prstov.
  • Página 69: Varovania Týkajúce Sa Likvidácie

    1.5 Varovania týkajúce sa vkladania predmetov ● Do mrazničky nevkladajte horľavé, výbušné, prchavé a vysoko korozívne predmety, aby ste predišli poškodeniu produktu alebo vzniku požiaru. ● Neumiestňujte horľavé predmety v blízkosti mrazničky, aby nedošlo k vzniku požiaru. ● Tento produkt je domácou voľne stojacou mrazničkou a je vhodný len na skladovanie potravín.
  • Página 70: Správne Používanie Voľne Stojacej Mrazničky

    2 Správne používanie voľne stojacej mrazničky 2.1 Názvy jednotlivých častí Polička Gombík termostatu Odtoková tácka Vyrovnávacia noha (Obrázok vyššie slúži iba na informáciu. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) ● Nízka teplota mrazničky môže udržiavať potraviny dlhšie čerstvé a používa sa hlavne na skladovanie mrazených potravín a výrobu ľadu.
  • Página 71: Ovládanie Teploty

    2.2 Ovládanie teploty (Obrázok vyššie slúži iba na informáciu. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) ● Značky na ovládacom gombíku označujú „MIN, NORMAL, MAX a OFF“ pre rôzne úrovne teploty. „MIN. “ je najteplejšie nastavenie; „MAX. “ je najchladnejšie nastavenie; Pri normálnom používaní...
  • Página 72: Zmena Smeru Otvárania Dvier

    2.6 Nastavenie nôh Schéma nastavenia nožičiek (Obrázok vyššie slúži iba na informáciu. Skutočná konfigurácia bude závisieť od fyzického produktu alebo vyjadrenia distribútora.) Postupy nastavenia: a. Otočením nožičiek v smere hodinových ručičiek mrazničku zdvihnete b. Otočením nožičiek proti smeru hodinových ručičiek mrazničku spustíte; c.
  • Página 73 2) Demontujte kryty otvorov, kryt horného pántu, upevňovacie skrutky horného pántu a demontujte horný pánt. Počas celého procesu ponechajte dvere vertikálne, aby nedošlo k pádu; Kryt horného pántu Horný pánt Kryt otvoru 3) Odstráňte dvere; 4) Demontujte dolný pánt a vyrovnávaciu nohu; Dolný...
  • Página 74 5) Namontujte dolný pánt a vyrovnávaciu nohu na ľavú dolnú stranu mrazničky, respektíve spodnú pravú stranu; Vyrovnávacia noha Dolný pánt 6) Dvere nasaďte vertikálne na dolný pánt a overte plynotesnosť tesnenia dverí. Potom namontujte horný pánt pomocou skrutiek a kryt pántu, nakoniec kryty otvorov na pravej hornej strane. (Obrázok vyššie slúži iba na informáciu.
  • Página 75: Údržba Voľne Stojacej Mrazničky

    3 Údržba voľne stojacej mrazničky 3.1 Čistenie ● Prach za mrazničkou a na podlahe je potrebné včas odstrániť, aby sa tak zlepšil chladiaci účinok a ušetrila energia. ● Pravidelne kontrolujte tesnenie dvierok, aby ste sa uistili, či na ňom nie sú...
  • Página 76: Odstraňovanie Možných Problémov

    4 Odstraňovanie možných problémov Nasledujúce jednoduché problémy môže vyriešiť používateľ. Ak problémy nie je možné vyriešiť, obráťte sa prosím na servisné stredisko. Skontrolujte, či je mraznička pripojená k elektrickej sieti; Napätie v sieti je nízke; Mraznička nefunguje Skontrolujte, či je ovládač teploty v pracovnej oblasti; Došlo k výpadku elektrickej energie.
  • Página 77 Tabuľka 1 Klimatické triedy Rozsah teplôt okolia: Trieda Symbol °C Predĺžené mierne + 10 do + 32 Mierne + 16 do + 32 Subtropické + 16 do + 38 Tropické + 16 do + 43 Rozšírené mierne: „toto chladiace zariadenie je určené na použitie pri teplotách okolia od 10°C do 32°C“.
  • Página 78 Manual de Usuario Congelador vertical RCU63LS2 RCU63WH2 Por favor lea atentamente este Manual antes del uso. Guarde bien este Manual en una forma adecuada para la referencia futura. www midea com...
  • Página 79 CONTENIDOS 1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia ............................1-2 1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad............3 1.3 Advertencias relacionadas con la electricidad .................3 1.4 Advertencias relacionadas con el uso ..................4 1.5 Advertencias relacionadas con la colocación de artículos ............5 1.6 Advertencias para energía.......................5 1.7 Advertencias relacionadas con la disposición .................5 2 Uso apropiado de congelador vertical...
  • Página 80: Advertencias De Seguridad

    1 Advertencias de seguridad 1.1 Advertencia Advertencia : riesgo de incendio / materiales inflamables Este aparato está diseñado para usarse en aplicaciones domésticas y similares, como áreas de cocina del personal en tiendas, oficinas y otros entornos de trabajo; casas de campo y clientes en hoteles, moteles y otros entornos residenciales;...
  • Página 81 refrigerador debe estar desconectado de la fuente de alimentación antes de intentar la instalación del accesorio. refrigerante y los materiales espumantes de ciclopentano utilizados para la aplicación son inflamables. Por lo tanto, cuando se desecha el aparato, se debe mantener alejado de cualquier fuente de fuego y ser recuperado por una compañía de recuperación especial con la calificación correspondiente en lugar de desecharse por combustión, con el fin de evitar daños al medio ambiente o cualquier otro daño.
  • Página 82: Significado De Los Símbolos De Advertencia De Seguridad

    1.2 Significado de los símbolos de advertencia de seguridad Los símbolos indican asuntos prohibidos, y esos comportamientos están prohibidos. El incumplimiento de las instrucciones puede dar lugar a daños en el producto o poner Símbolos de en peligro la seguridad personal de los usuarios. prohibición Los símbolos indican los asuntos que se deben seguir y esos comportamientos deben ejecutarse estrictamente de acuerdo con los requisitos de operación.
  • Página 83: Advertencias Relacionadas Con El Uso

    1.4 Advertencias relacionadas con el uso ● No desmonte ni reconstruya arbitrariamente el congelador vertical, ni dañe el circuito refrigerante; el mantenimiento del aparato debe ser realizado por un especialista. ● El cable de alimentación dañado debe ser reemplazado por el fabricante, su departamento de mantenimiento o profesionales relacionados para evitar peligros.
  • Página 84: Advertencias Relacionadas Con La Colocación De Artículos

    1.5 Advertencias relacionadas con la colocación de artículos ● No coloque artículos inflamables, explosivos, volátiles y altamente corrosivos en el congelador vertical para evitar daños al producto o accidentes de incendios. ● No coloque artículos inflamables cerca del congelador vertical para evitar incendios. ● Este producto es un congelador vertical doméstico y solo es aplicable para almacenamiento de alimentos.
  • Página 85: Uso Apropiado De Congelador Vertical

    2 Uso apropiado de congelador vertical 2.1 Nombres de componentes Estante Perilla de termostato Bandeja de drenaje Pata de nivelación (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) ● El congelador vertical a baja temperatura puede mantener los alimentos frescos durante mucho tiempo y se utiliza principalmente para almacenar alimentos congelados y hacer hielo.
  • Página 86: Control De Temperatura

    2.2 Control de temperatura (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) ● Las marcas sobre la perilla de control indican "MIN, NORMAL, MAX y APAGADO" de diferentes niveles de temperatura.
  • Página 87: Patas De Nivelación

    2.6 Patas de nivelación Diagrama esquemático de las patas de nivelación (La figura anterior sirve solo para referencia. La configuración real dependerá del producto físico o la declaración del distribuidor) Procedimientos de ajuste: a. Gire las patas en sentido horario para levantar el congelador vertical; b.
  • Página 88 2) Desmonte las tapas de orificio, la cubierta de la bisagra superior y los tornillos de ajuste de la bisagra superior, y quite la bisagra superior, mantenga la puerta vertical en todo el proceso para evitar caerse; Cubierta de la bisagra superior Bisagra superior Cubierta...
  • Página 89 5) Instale la bisagra inferior y la pata de nivelación del lado izquierdo inferior del gabinete y del lado derecho inferior respectivamente; Pata de nivelación Montaje de bisagra inferior 6) Coloque verticalmente la puerta sobre la bisagra inferior y valide la estanquidad de la junta de puerta, luego instale la bisagra superior ajustando los tornillos y la cubierta de bisagra, finalmente cubra las tapas de orificios del lado derecho superior.
  • Página 90: Mantenimiento De Congelador Vertical

    3 Mantenimiento de congelador vertical 3.1 Limpieza ● Los polvos detrás del congelador vertical y en el suelo deben limpiarse a tiempo para mejorar el efecto de enfriamiento y ahorrar la energía. ● Revise la junta de puerta regularmente para asegurarse de que no haya residuos.
  • Página 91: Resolución De Problemas

    4 Resolución de problemas El usuario puede controlar los siguientes problemas sencillos. Llame al departamento de servicio post- venta si los problemas no se liquidan. Verifique si el congelador vertical está enchufado y conectado a la alimentación; Bajo voltaje; No funciona Verifique si la perilla de control de temperatura está...
  • Página 92 Tabla 1 Clases climáticas Rango de temperatura ambiente Clase Símbolo °C Templado extendido + 10 a + 32 Templado + 16 a + 32 Subtropical + 16 a + 38 Tropical + 16 a + 43 Templado extendido: ‘Este aparato de refrigeración está destinado a utilizarse en un rango de temperatura ambiental de 10°C a 32°C’;...
  • Página 93 MIDEA EUROPE GmbH Ludwig-Erhard-Straße 14 65760 Eschborn, Germany Tel.: +49 6196 90 20 0 Fax: +49 6196 90 20 120 E-Mail: info-meg@midea.com Homepage: www.mideagermany.de Im Servicefall: Tel.: +49 6196 90 20 0 Fax: +49 6196 90 20 120 E-Mail: service-meg@midea.com...

Este manual también es adecuado para:

Comfee rcu63wh2

Tabla de contenido