Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

en
USER MANUAL
Upright Freezer
Power supply: 115 V
Frequency: 60Hz
Capacity: 17 cu. ft.
Warning:
Before using this product,
please read this manual carefully
and keep it for future reference.
The design and specifications
are subject to change without
prior notice for product
improvement. Consult with your
dealer or manufacturer for
details.
MODEL NUMBER MRU17F6AWW
version A - 5 - 2019
www.midea.com

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Midea MRU17F6AWW

  • Página 1 The design and specifications are subject to change without prior notice for product improvement. Consult with your dealer or manufacturer for details. MODEL NUMBER MRU17F6AWW version A - 5 - 2019 www.midea.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Dear user THANK YOU and CONGRATULATIONS on your purchase of this high-quality Midea product. Your Midea freezer is designed for reliable, trouble-free performance. Please take a moment to register your new freezer. Register your new freezer at www.midea.com under the Support tab.
  • Página 3: Freezer Safety

    Error Codes ....................19 WARRANTY ..................20 FREEZER SAFETY YOUR SAFETY AND THE SAFETY OF OTHERS ARE VERY IMPORTANT To prevent injury to the user or other people and property damage, the instructions shown here must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause harm or damage, including death.
  • Página 4 Grounding requirement • This freezer must be grounded. This freezer is equipped with a grounding plug. The plug must be inserted into an outlet that is properly installed and grounded. • Improper use of the grounding plug can result in a risk of electric shock.
  • Página 5: Important

    • Refer all servicing to qualified service personnel. Do not repair or replace any part of this appliance unless specifically recommended in this manual. Servicing is required when the appliance has been damaged in any way, such as the power supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled or objects have fallen into the appliance, the appliance has been exposed to rain or moisture, does not operate normally, or has been dropped.
  • Página 6: Operation Requirements

    OPERATION REQUIREMENTS LOCATION REQUIREMENTS WARNING Explosion and Fire Hazard • Keep flammable materials and vapors, such as gasoline, away from appliance. • Failure to do so, can result in death, explosion or fire. This freezer is designed to be freestanding only, and should not be recessed or built-in.
  • Página 7: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS WARNING Electrical Shock Hazard • Plug into a grounded 3 prong outlet. • Do not remove the ground prong from the power cord plug. • Do not use an adapter. • Do not use an extension cord. • Failure to do so can result in death, fire or electrical shock.
  • Página 8: Parts And Features

    PARTS AND FEATURES Air flow outlet (3) Door bin (4) Metal shelf (4) Lock (with key) Air flow inlet Leveling feet (2 - bottom front) Wheels (2 - bottom back) Plastic drawer (2) SPECIFICATIONS 15/16 Dimension (WxDxH) " x 28 "...
  • Página 9: Installation

    INSTALLATION UNPACK WARNING Fire or Explosion Hazard • Do not puncture refrigerant tubing. • Follow handling instructions carefully. • Flammable refrigerant used. • Failure to do so can result in death, explosion or fire. IMPORTANT: Remove ALL exterior and interior packing materials including the foam packing between the exterior condenser and the freezer cabinet.
  • Página 10: Level Freezer

    LEVEL FREEZER IMPORTANT: Level the freezer for proper operation and to avoid cooling, frost and moisture problems that can occur when the door does not close properly. Move the freezer to its final location. See “Move to Final Location.” Place a carpenter's level on the top of the freezer cabinet. Adjust the two leveling feet, (one foot located at each of the two front corners of the freezer cabinet) until the freezer is level.
  • Página 11: Freezer Use

    FREEZER USE GENERAL • The storage life of frozen foods varies and the recommended storage time should not be exceeded. • Pre-packed, commercially frozen food should be stored in accordance with the frozen food manufacturer’s instructions for a three-star frozen food storage compartment or home freezer.
  • Página 12: Controls

    • Do not line freezer storage shelves with aluminum foil, wax paper or paper toweling. Liners interfere with cold air circulation, making the freezer less efficient. • Organize and label food to reduce door openings and extended searches. Remove as many items as needed at one time, and then close the door as soon as possible.
  • Página 13 LOCK To manually lock or unlock the control panel for use: Press and hold for 3 seconds. NOTE: Depending on the state of the Control Panel (locked or unlocked), the Lock icon will either illuminate (locked) or turn off and a beep will sound.
  • Página 14: Additional Features

    ADDITIONAL FEATURES HIGH TEMPERATURE ALERT If the freezer is having trouble maintaining a cold temperature, the LED on the control panel will illuminate and a beep will sound. • FREEZER MODE: The interior temperature is over 18 °F (-8 °C) for 36 hours.
  • Página 15: Freezer Care

    FREEZER CARE Your freezer is designed for year-round use and requires minimal cleaning and maintenance. To keep your freezer running efficiently and odor free, we recommend that you clean the freezer regularly. CLEANING WARNING Electrical Shock Hazard • Unplug your appliance or disconnect power before cleaning. •...
  • Página 16: Storage

    STORAGE IMPORTANT: Do not store freezer in a location that is accessible to children. Unplug your freezer from the electrical outlet. Remove all food. Clean the freezer. Leave the door open slightly to avoid possible formation of condensation, mold or odor. TROUBLESHOOTING IMPORTANT: DO NOT try to repair your freezer yourself.
  • Página 17 PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Food in the The door has been opened Make sure that the door is freezer is not too often or was not closed properly. cold closed properly. A large amount of food Allow time for the recently was recently added.
  • Página 18: Control Panel

    PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION The room temperature is This is normal. compressor hotter than normal. turns on and A large amount of food Allow time for the recently off frequently. was recently added. added food to cool, and then check again. The door is not closed Check the door gasket and completely or was opened...
  • Página 19: Error Codes

    ERROR CODES Code Meanings Cause Solution Temperature Temperature Call for service. sensor fault sensor failure. Defrost sensor Defrost sensor Call for service. fault failure. Ambient Ambient Call for service. Temperature temperature sensor fault sensor failure. High Temp See “Additional and Door Features.”...
  • Página 20 Midea will pay for factory parts to replace the compressor if it fails and prevents an essential function of this major appliance that existed when this major appliance was purchased.
  • Página 21 DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY Midea makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the representations contained in this warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with this major appliance, you should ask Midea or your retailer about buying an extended warranty.
  • Página 23 Le concept et les spécifications peuvent changer sans préavis à titre d’amélioration de produit. Consultez votre concessionnaire ou fabricant pour obtenir des précisions. MODÈLE NUMÉRO MRU17F6AWW version A - 5 - 2019 www.midea.com...
  • Página 24 Dear user MERCI et FÉLICITATIONS de votre achat de ce produit Midea de première qualité. Votre congélateur Midea est conçue pour des performances fiables et sans problèmes. Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre nouveau congélateur. Enregistrez votre nouveau congélateur sur www.midea.com à...
  • Página 25: Sécurité De Congélateur

    DÉPANNAGE ..................18 Généralités ....................18 Panneau de commande ..............20 Codes d’erreur ..................21 GARANTIE ..................22 SÉCURITÉ DE CONGÉLATEUR VOTRE SÉCURITÉ PERSONNELLE ET CELLE DES AUTRES PERSONNES SONT D’UNE IMPORTANCE CAPITALE. Pour éviter toutes blessures de l’utilisateur ou d’autres personnes et tous dommages matériels, il est impératif de suivre les instructions dans le présent guide.
  • Página 26 SÉCURITÉ ÉLECTRIQUE • Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la terre. • Ne retirez pas la fiche de mise à la terre. • N’utilisez pas d’adaptateur. • Débranchez le cordon d’alimentation en tenant la prise, jamais en tirant sur le cordon.
  • Página 27: Cet Appareil Est Uniquement Destiné À Un Usage Domestique

    • Cet appareil n’est pas destiné à des personnes (y compris des enfants) à capacités réduites, tant physiques que sensorielles ou mentales, ou qui n’ont aucune expérience ou connaissance, à moins d’être sous la supervision ou d’avoir obtenu des directives d’une personne responsable et qualifiée.
  • Página 28: Exigences En Matière De Fonctionnement

    Avertissement - Proposition 65 de l’État de Californie: AVERTISSEMENT : Cancer et effets nocifs sur la reproduction -www.P65Warnings.ca.gov. MISE AU REBUT APPROPRIÉE AVERTISSEMENT Dangers de suffocation Avant de mettre au rebut votre ancien congélateur : • Déposez la porte ou le couvercle de sorte que les enfants ne puissent se cacher ou s’emprisonner dans l’ancien appareil.
  • Página 29 • Placez le congélateur à l’écart du soleil et autre source de chaleur, comme un poêle, un radiateur ou une plinthe. REMARQUES : – Le plein soleil peut endommager le revêtement en acrylique et les sources de chaleur peuvent augmenter la consommation électrique. –...
  • Página 30: Exigences Électriques

    EXIGENCES ÉLECTRIQUES AVERTISSEMENT Risque de choc électrique • Branchez dans une prise à 3 fiches mise à la masse. • Ne retirez pas la fiche de mise à la masse sur le cordon d’alimentation. • N’utilisez pas d’adaptateur. • N’utilisez pas de rallonge. •...
  • Página 31: Pièces Et Caractéristiques

    PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Sortie de circulation d’air (3) Compartiment dans la porte (4) Étagère en métal (4) Verrou (avec clé) Entrée de circulation d’air Pied de réglage (2 — inférieur avant) Tiroir en plastique (2) Roulette (2 — inférieure arrière) SPÉCIFICATIONS 15/16 Dimensions (LxPxH) :...
  • Página 32: Installation

    INSTALLATION DÉBALLAGE AVERTISSEMENT Incendie ou Risque d’explosion • Ne perforez pas le tube du fluide frigorigène. • Suivez attentivement les directives de manutention. • Fluide frigorigène inflammable utilisé. • Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Retirez TOUT le matériel d’emballage extérieur et intérieur, y compris l’emballage en mousse situé...
  • Página 33: Mettez Le Congélateur De Niveau

    METTEZ LE CONGÉLATEUR DE NIVEAU IMPORTANT : Mettez le congélateur de niveau afin d’assurer son bon fonctionnement et éviter des problèmes de refroidissement, de givrage et d’humidité pouvant survenir si la porte ne se referme pas de façon appropriée. Déplacez le congélateur à sa destination finale. Consultez “Déplacez à sa destination finale.”...
  • Página 34: Utilisation Du Congélateur

    UTILISATION DU CONGÉLATEUR GÉNÉRALITÉS • La durée de vie des aliments surgelés peut varier et la durée recommandée ne doit pas être dépassée. • Les aliments surgelés commerciaux et préemballés doivent respecter les directives du fabricant pour un compartiment 3 étoiles ou un congélateur résidentiel.
  • Página 35: Commandes

    CONSEILS DE CONSERVATION D’ÉNERGIE • Laissez les aliments chauds se refroidir à la température de la pièce avant de les placer dans le congélateur. Les aliments mettant du temps à surgeler peuvent se dégrader ou se gâter. • La surcharge du congélateur fait en sorte que le compresseur fonctionne plus longtemps.
  • Página 36 RÉGLAGE DE LA TEMPÉRATURE Ce congélateur peut servir en tant que congélateur ou réfrigérateur pour la conservation d’aliments; cependant la température de réglage par défaut est de 0 °F (-18 °C). • Plage de températures en mode congélateur : 10 °F à -11 °F (-12 °C à -24 °C).
  • Página 37: Affichage De La Température (°F Vs °C)

    REMARQUE : Appuyez une deuxième fois pour quitter le mode gel rapide. Le mode gel rapide s’active automatiquement : • Après 3 heures, si la température chute à moins de -13 °F (-25 °C). • Après 24 heures, si la température ne chute pas à moins de -13 °F (-25 °C).
  • Página 38: Entretien Du Congélateur

    ALERTE D’OUVERTURE DE PORTE Si la porte demeure ouverte pendant plus de 5 minutes, l’alerte d’ouverture de porte s’active; la DEL sur le panneau de commande s’allume et une alerte sonore retentit de façon intermittente. Pour désactiver l’alerte d’ouverture de porte, fermez la porte du congélateur.
  • Página 39: Déplacement

    AVERTISSEMENT Risque d’explosion • Utilisez un nettoyant non inflammable. • Le non-respect de cette directive peut entraîner la mort, une explosion ou un incendie. IMPORTANT : Pour empêcher d’endommager le revêtement, n’utilisez PAS d’essence, de benzène, de diluant ou autre solvant, et n’utilisez PAS de nettoyants abrasifs.
  • Página 40: Dépannage

    DÉPANNAGE IMPORTANT : NE TENTEZ PAS de réparer votre congélateur vous-même. Ce faisant, vous annulerez votre garantie. GÉNÉRALITÉS PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le congélateur Le congélateur est Assurez-vous que le ne fonctionne débranché. cordon d’alimentation soit bien inséré dans la prise électrique.
  • Página 41 PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le réglage de la Réglez la température à un température est trop niveau plus froid. chaud. Le congélateur Le congélateur n’est Réglez les pieds de réglage émet des peut-être pas de niveau. situés à chaque coin avant bruits ou des du congélateur, jusqu’à...
  • Página 42: Panneau De Commande

    PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION Le congélateur a été Allouez 4 heures avant débranché sur une d’ajouter des aliments pour période prolongée. permettre au congélateur de se refroidir. La température n’a pas Réglez la température au été réglée correctement. niveau approprié. Le congélateur Le congélateur a besoin Nettoyez le congélateur.
  • Página 43: Codes D'erreur

    CODES D’ERREUR Code Signification Cause Solution Anomalie de Défectuosité Appelez pour un la sonde de de la sonde de entretien. température température. Anomalie de Défectuosité Appelez pour un la sonde de de la sonde de entretien. dégivrage dégivrage. Anomalie de Défectuosité...
  • Página 44: Garantie

    RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU PRODUIT, COMME PRÉVU AUX PRÉSENTES. Le service technique doit être assuré par une entreprise d’entretien désignée par Midea. La garantie limitée est valide uniquement dans les 50 États des États-Unis ou au Canada et s’applique uniquement si l’appareil ménager est utilisé dans le pays où...
  • Página 45 Midea; l’utilisation de pièces autres que les pièces de rechange Midea ou obtenues par des personnes autres que le service à la clientèle Midea; les causes externes comme l’abus, la mauvaise utilisation, l’alimentation inadéquate ou tout événement de force majeure.
  • Página 47: Congelador Vertical

    El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso para mejoras de los productos. Consulte con su distribuidor o fabricante para obtener detalles. NÚMERO DE MODELO MRU17F6AWW version A - 5 - 2019 www.midea.com...
  • Página 48 Estimado usuario GRACIAS y FELICITACIONES por haber comprado este producto Midea de alta calidad. Su congelador Midea está diseñada para un rendimiento confiable y sin problemas. Dedique un momento a registrar su nuevo congelador. Registre su nuevo congelador en www.midea.com haciendo clic en la solapa Support (Soporte).
  • Página 49: Seguridad Del Congelador

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ............18 General ....................... 18 Panel de control ..................20 Códigos de error ..................21 GARANTÍA ..................20 SEGURIDAD DEL CONGELADOR SU SEGURIDAD Y LA SEGURIDAD DE LOS DEMÁS SON MUY IMPORTANTES Para prevenir lesiones del usuario y otras personas y daños materiales, se deben seguir las instrucciones que se muestran debajo.
  • Página 50 SEGURIDAD ELÉCTRICA • Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. • No quite el enchufe de conexión a tierra. • No use un adaptador. • Desconecte el cable de alimentación sujetando el enchufe, nunca tirando del cable. •...
  • Página 51: Seguridad Sobre Uso Y Cuidado

    SEGURIDAD SOBRE USO Y CUIDADO • Se ha utilizado un refrigerante inflamable. Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo. Existe riesgo de incendio o explosión debido a la perforación de la tubería del refrigerante. • Se ha utilizado un refrigerante inflamable. No utilice dispositivos mecánicos para descongelar el congelador.
  • Página 52: Requisitos Operativos

    Advertencias de la “Proposition 65” del estado de California: ADVERTENCIA: Riesgos de cáncer y daños al sistema reproductivo: www.P65Warnings.ca.gov. ELIMINACIÓN ADECUADA ADVERTENCIA Peligro de asfixia Antes de tirar su congelador viejo: • Quite la puerta o la tapa para que los niños no puedan esconderse o quedar atrapados dentro de su viejo electrodoméstico.
  • Página 53: Espacios Recomendados

    • Ubique el congelador lejos de la luz solar directa y las fuentes de calor, como una estufa, un calentador o un radiador. NOTAS: – La luz solar directa puede afectar el recubrimiento acrílico y las fuentes de calor pueden aumentar el consumo eléctrico. –...
  • Página 54: Requisitos Eléctricos

    REQUISITOS ELÉCTRICOS ADVERTENCIA Peligro de choque eléctrico • Enchufe en un tomacorriente de 3 clavijas con conexión a tierra. • No quite la clavija de conexión a tierra del enchufe del cable de alimentación. • No use un adaptador. • No utilice un cable de extensión.
  • Página 55: Piezas Y Características

    PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Salida de flujo de aire (3) Depósito de la puerta (4) Estante de metal (4) Cerradura (con llave) Entrada de flujo de aire Patas de nivelación (2 - parte inferior delantera) Cajón de plástico (2) Ruedas (2 - parte inferior trasera) ESPECIFICACIONES 15/16 Dimensiones (An.
  • Página 56: Instalación

    INSTALACIÓN DESEMPACAR ADVERTENCIA Peligro de explosión o Incendio • No perfore la tubería del refrigerante. • Siga cuidadosamente las instrucciones de manejo. • Se ha utilizado un refrigerante inflamable. • El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio. IMPORTANTE: Retire TODOS los materiales de empaque exterior e interior, incluido el empaque de espuma entre el condensador exterior y la carcasa del congelador.
  • Página 57: Nivelar El Congelador

    NIVELAR EL CONGELADOR IMPORTANTE: Nivele el congelador para un funcionamiento correcto y para evitar problemas de enfriamiento, escarcha y humedad que pueden ocurrir cuando la puerta no cierra correctamente. Mueva el congelador a su ubicación final. Consulte “Mover a la ubicación final”.
  • Página 58: Uso Del Congelador

    USO DEL CONGELADOR GENERAL • La vida de almacenamiento de los alimentos congelados varía y no se debe exceder el tiempo de almacenamiento recomendado. • Los alimentos preenvasados y congelados comercialmente deben almacenarse de acuerdo con las instrucciones del fabricante de alimentos congelados para un compartimiento de almacenamiento de alimentos congelados de tres estrellas o un congelador doméstico.
  • Página 59: Controles

    CONSEJOS PARA AHORRAR ENERGÍA • Deje que los alimentos calientes se enfríen a temperatura ambiente antes de colocarlos en el congelador. Los alimentos que se congelan muy lentamente pueden perder calidad o echarse a perder. • La sobrecarga del congelador obliga al compresor a funcionar durante más tiempo.
  • Página 60: Modo De Refrigerador / Congelador

    AJUSTE DE TEMPERATURA Este congelador se puede usar como congelador o refrigerador para las necesidades de almacenamiento de alimentos; sin embargo, el ajuste de temperatura predeterminado es 0°F (-18°C). • Rango de temperatura del modo congelador: 10°F ~ -11°F (-12°C ~ -24°C).
  • Página 61: Pantalla De Temperatura (°F Vs °C)

    NOTA: Puede presionar una segunda vez para salir del modo de congelación rápida. El modo de congelación rápida se apaga automáticamente: • Después de 3 horas, si la temperatura se encuentra por debajo de -13°F (-25°C). • Después de 24 horas, si la temperatura no se encuentra por debajo de -13°F (-25°C).
  • Página 62: Alerta De Temperatura Fuera De Rango (Por Ejemplo, Fallo En El Suministro Eléctrico)

    ALERTA DE PUERTA ABIERTA Si la puerta está abierta por más de 5 minutos, se activa la alerta de puerta abierta; la luz LED en el panel de control se iluminará y un zumbador sonará intermitentemente. Para desactivar la alerta de puerta abierta, cierre la puerta del congelador. •...
  • Página 63: Mudanza

    ADVERTENCIA Peligro de explosión • Use un limpiador no inflamable. • El incumplimiento de estas instrucciones puede provocar la muerte, explosión o incendio. IMPORTANTE: Para evitar dañar el acabado, NO use gasolina, bencina, diluyentes u otros solventes, y NO use limpiadores abrasivos. Desconecte el congelador del tomacorriente.
  • Página 64: Solución De Problemas

    SOLUCIÓN DE PROBLEMAS IMPORTANTE: NO intente reparar el congelador usted mismo. Hacerlo invalida la garantía. GENERAL PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El congelador El congelador está Asegúrese que el no funciona desenchufado. cable de alimentación del congelador esté completamente enchufado en el tomacorriente.
  • Página 65 PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El congelador ha sido Espere 4 horas para que desconectado por un el congelador se enfríe período de tiempo. completamente antes de agregar alimentos. El control de temperatura Fije el control de está en un ajuste temperatura a un ajuste demasiado caliente.
  • Página 66: Panel De Control

    PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN El compresor La temperatura ambiente Esto es normal. se enciende es más alta de lo normal. y apaga con Una gran cantidad de Deje que se enfríe la frecuencia comida fue añadida comida que acaba de recientemente.
  • Página 67: Códigos De Error

    CAUSA CORRECCIÓN PROBLEMA Pueden haberse agregado Espere a que los alimentos temperatura recientemente alimentos se enfríen. está fuera de calientes al congelador. rango El control de temperatura Ajuste la temperatura. está en un ajuste demasiado alto o demasiado bajo. El área donde se Espere a que la encuentra el congelador temperatura ambiente...
  • Página 68: Garantía

    REEMPLAZO DEL PRODUCTO SEGÚN SE INDICA. El servicio técnico debe ser provisto por una empresa de servicio técnico designada por Midea. Esta garantía limitada es válida solamente en los 50 estados de los Estados Unidos o Canadá y aplica únicamente cuando el electrodoméstico se utiliza en el país en el que se adquirió.
  • Página 69 Midea; uso de partes distintas a las de reemplazo de Midea; lo obtenido de personas que no sean del servicio al cliente de Midea; o causas externas tales como abuso, mal uso, suministro de energía inadecuado o desastres naturales.

Tabla de contenido