This product should be used only with the components supplied or; a When installing batteries, do not mix batteries with new, or with batter- cart, rack, or stand that is recommended by Yamaha. If a cart, etc., is ies of a different type. Batteries MUST be installed correctly. Mis-...
Página 3
Yamaha Corporation of America or its subsidiaries. of other electronic devices. Compliance with FCC regulations does * This applies only to products distributed by YAMAHA CORPORATION OF AMERICA. (class B) OBSERVERA! Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så...
• Utilice solamente el adaptador (PA-3C o uno equivalente recomendado por aparato. Yamaha) especificado. El uso del adaptador equivocado puede hacer que el instrumento se dañe o sobrecaliente. • Jamás enchufe o desenchufe este cable con las manos mojadas.
• No se apoye con todo el peso de su cuerpo ni coloque objetos muy pesados sobre los botones, conmutadores o conectores del teclado. Yamaha no se responsabiliza por daños debidos a uso inapropiado o modificaciones hechas al instrumento, ni tampoco por datos perdidos o destruidos. Siempre apague el instrumento cuando no lo usa.
Reservados todos los derechos. Queda terminantemente prohibida toda copia, interpretación o difusión pública no autorizada. En este producto se incluyen programas informáticos y contenido cuyo copyright es propiedad de Yamaha, o para los cuales Yamaha dispone de la correspondiente licencia que le permite utilizar el copyright de otras empresas. Entre estos materiales con copyright se incluye, pero no exclusivamente, todo el software informático, los archivos de estilo, los archivos MIDI,...
Enhorabuena y gracias por haber adquirido el teclado Yamaha PSR-E403/YPT-400 PortaTone. Lea detenidamente este manual de instrucciones antes de utilizar el instrumento para aprender a utilizar todas sus funciones. Asegúrese de guardar este manual en un lugar seguro y a mano incluso cuando lo haya terminado de leer, y consúltelo a menudo cuando necesite informarse sobre alguna...
Características especiales del PSR-E403/YPT-400 ■ Creación de nuevos sonidos Página 18 Con sólo ajustar dos botones puede añadir diferentes grados de distorsión, “suavidad” u otras características a un sonido para cambiarlo de forma sutil o drástica. Puede asignar a los botones parámetros tales como efectos, filtrado, generador de envolventes, etc.
Contenido Aviso de copyright ..............6 Referencia Logotipos del panel..............6 Accesorios ................7 Añadir efectos Características especiales del PSR-E403/YPT-400 ....8 Armonía ................60 Preparativos Adición de reverberación ............. 61 Adición de coro ..............62 Requisitos de alimentación ..........10 Conexión de auriculares (toma PHONES/OUTPUT)...
Requisitos de alimentación Aunque el instrumento puede funcionar tanto con un adaptador de CA como con pilas, Yamaha recomienda el uso de un adaptador de CA siempre que sea posible. Un adaptador de CA es más respetuoso con el medio ambiente que las pilas y no agota los recursos.
Si no hay Conecte el interruptor de pedal FC4 o FC5 de Yamaha a datos de copia de seguridad en la memoria flash, se esta toma para activar y desactivar el sostenido.
Terminales y controles de los paneles Panel frontal Lista de categorías de canciones Lista de categorías de estilos Pantalla (página 41) (página 116) (página 59) GrandPno @7 @8 !4 Botón [METRONOME ON/OFF]..página 63 Panel frontal !5 Botón [PORTABLE GRAND] ..página 31 q Interruptor [STANDBY/ON] ..
Terminales y controles de los paneles Lista de la base de Lista de categorías de voces datos musical (página 108) (página 118) Panel posterior @6 Botón [A-B REPEAT]/ Panel posterior [SYNC STOP] ......páginas 78, 71 #5 Terminal USB ......páginas 11, 86 @7 Botón [PAUSE]/ #6 Toma SUSTAIN ......página 11 [SYNC START] .......páginas 40, 70...
Creación de arpegios Guía rápida La función Arpeggio le permite crear arpegios (acordes rotos) con sólo tocar las notas en el teclado. Por ejemplo, puede tocar las notas de una tríada (la nota fundamental, la tercera y la quinta) y la función de arpegio creará...
Página 15
Creación de arpegios Seleccione un tipo de arpegio. El tipo de arpegio más adecuado se selecciona automáticamente cuando selecciona una voz, pero puede seleccionar fácilmente cualquier otro tipo de arpegio. ARP Type DownOct1 Mantener pulsado durante más de un segundo Tipo de arpegio seleccionado actualmente...
Creación de arpegios Crear una melodía pop Puede tocar un estilo y especificar sus acordes con la mano izquierda mientras toca arpegios con la mano derecha para crear interesantes texturas sónicas y fondos. Seleccione la voz del teclado (página 28). Puesto que en este ejemplo utilizaremos una voz de piano de cola, pulse el botón [PORTABLE GRAND].
Creación de arpegios Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático. 8BtModrn Aparecerá el icono ACMP ON. Cuando se activa el acompañamiento automático, la sección izquierda del teclado se utiliza únicamente para especificar los acordes de acompañamiento. NOTA •...
Crear sonidos originales Los dos mandos situados en la parte inferior izquierda del panel se pueden utilizar para añadir variaciones al sonido que se está tocando, con el fin de transformarlo de diversas maneras musicales. Puede asignar a los dos mandos una función de filtrado, un generador de envolventes y otros efectos.
Página 19
Crear sonidos originales z Filter (filtro) Los efectos de filtro dan forma al sonido al permitir que sólo pase un rango de frecuencias especificado y/o al producir un pico de resonancia a la frecuencia de ”corte” del filtro. Los efectos de filtro se pueden utilizar para crear una serie de sonidos similares a los de un sintetizador.
Crear sonidos originales c EG (Envelope Generator, generador de envolvente) Los efectos de generador de envolvente determinan cómo cambia el nivel del sonido con el paso del tiempo. Puede hacer que el ataque sea más rápido para producir un sonido de percusión, o más lento para obtener un sonido similar al de un violín, por ejemplo.
Crear sonidos originales Utilización de los mandos Seleccione la voz que desee reproducir en el teclado. SquareLd El nombre de la voz seleccionada actualmente aparecerá en la pantalla cuando pulse el botón [VOICE]. Utilice el selector para seleccionar la voz deseada. En este ejemplo utilizaremos una voz principal de sintetizador, por lo que debe seleccionar ”97 SquareLd”...
Crear sonidos originales Toque con la mano derecha mientras maneja el mando A con la mano izquierda. Corte de Resonancia filtro de filtro Si selecciona una voz de teclado diferente, se reajustarán los mandos y se recuperarán automáticamente los mejores ajustes para la voz seleccionada.
La manera más fácil de tocar el piano Este instrumento incluye una función de ayudante de interpretación que le permite tocar mientras suena una canción y con el nivel de un gran pianista (aunque cometa muchos errores). De hecho, puede tocar cualquier nota y aun así...
La manera más fácil de tocar el piano ● ¿Qué es una ”canción”? Naturalmente, ya conoce el significado normal de la palabra, pero por lo que respecta a este instrumento el término ”canción” también se refiere a los datos que forman una pieza de música. Puede escuchar las canciones, utilizarlas en sus lecciones y usarlas con otras funciones (página 39).
La manera más fácil de tocar el piano Pulse el botón [PERFORMANCE ASSISTANT ON/OFF] para desactivar la función de ayudante de interpretación. La partitura completa del Ave María se muestra en la página 104. Utilice el ayudante de interpretación para tocar como un profesional Para empezar, intente sentir el ritmo de la canción.
Página 26
La manera más fácil de tocar el piano A continuación, pruebe a tocar el Chopin Nocturne. El procedimiento es el mismo que se describe para tocar el Ave María en las páginas 23–25. Seleccione ”011 Nocturne”. Nocturne Escuche ocho compases y empiece a tocar a partir del noveno compás.
La manera más fácil de tocar el piano Cambio del tempo de la canción Cuando utilice la tecnología del ayudante de interpretación o cuando el tempo de la canción sea demasiado rápido o lento para usted, podrá cambiarlo como lo desee. Pulse el botón [TEMPO/TAP]. Aparece la pantalla de tempo y puede utilizar el selector, los botones [+] y [-] o los botones numéricos [0] a [9] para definir el tempo en cualquier punto entre 011 y 280 pulsaciones de notas negras por minuto.
Interpretación de una variedad de voces de instrumento Además del piano, el órgano y otros instrumentos ”estándar” de teclado, este instrumento presenta una amplia serie de voces, entre las que se incluyen la guitarra, el bajo, las cuerdas, el saxo, la trompeta, la batería, la percusión y efectos de sonido, toda una gran variedad de sonidos musicales.
Interpretación de una variedad de voces de instrumento Reproducir dos voces a la vez: dual Puede seleccionar una segunda voz que sonará además de la voz principal cuando toque el teclado. La segunda voz se conoce como voz ”dual”. Pulse el botón [DUAL ON/OFF]. El botón [DUAL ON/OFF] activa o desactiva la voz dual.
Interpretación de una variedad de voces de instrumento Toque el teclado. Sonarán dos voces a la vez. Seleccione y toque una serie de voces duales. Tocar voces diferentes con las manos izquierda y derecha: división En el modo de división puede tocar voces distintas a la derecha e izquierda del ”punto de división” del teclado.
Interpretación de una variedad de voces de instrumento Seleccione la voz de división deseada. Observe la voz de división que aparece y gire el selector hasta que se seleccione la voz que desea utilizar. La voz seleccionada aquí se convierte en la voz de división que sonará a la izquierda del punto de división del teclado.
Sonidos divertidos Este instrumento incluye una serie de juegos de batería y de efectos de sonido únicos que se pueden utilizar para divertirse. Risas, murmullos de arroyos, desfiles de reactores, efectos inquietantes, etc. Estos sonidos pueden contribuir mucho a mejorar el ambiente en las fiestas. Juegos de batería Los juegos de batería son conjuntos de instrumentos de batería y de percusión.
Reproducción de estilos Este instrumento dispone de una función de acompañamiento automático que produce acompañamiento (ritmo + graves + acordes) en el estilo elegido para adaptarlo a los acordes que toca con la mano izquierda. Puede seleccionar entre 155 estilos diferentes que abarcan una serie de géneros musicales y signaturas de tiempo (en la página 116 se incluye una lista completa de los estilos disponibles).
Reproducción de estilos Tocar con un estilo En la página anterior se explica cómo seleccionar un ritmo de estilo. Aquí se explica cómo añadir acompañamiento de graves y de acordes al ritmo básico para producir un acompañamiento completo y complejo con el que puede tocar. Pulse el botón [STYLE] y seleccione el estilo deseado.
Página 35
Reproducción de estilos Toque un acorde con la mano izquierda para iniciar el estilo. Puede ”tocar” acordes aunque no sepa ninguno. Este instrumento incluso reconocerá una sola nota como un acorde. Pruebe a tocar al mismo tiempo de una a tres notas a la izquierda del punto de división. El acompañamiento cambiará...
Reproducción de estilos Los estilos resultan más divertidos si entiende los acordes Los acordes, que se crean tocando varias notas a la vez, constituyen la base del acompañamiento armónico. En esta sección examinaremos secuencias de diferentes acordes que se tocan uno detrás de otro, o ”secuencias de acordes”.
Reproducción de estilos Estilo recomendado 148 Piano Boogie —Boogie-woogie de 3 acordes— Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.]. Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.]. Esta progresión ofrece un acompañamiento armónico variado con tan sólo tres acordes. Cuando se haya habituado a la progresión de la partitura, pruebe a cambiar el orden de los acordes. Estilo recomendado 091 Bossa Nova —Bossa nova con acordes de tipo jazz—...
Reproducción de estilos Interpretación de acordes de acompañamiento Existen dos maneras de interpretar acordes de acompañamiento: ● Acordes fáciles ● Acordes estándar El instrumento reconoce automáticamente los distintos tipos de acordes. Esta función se denomina Multi Fingering (digitado múltiple). Pulse el botón [ACMP ON/OFF] para activar el acompañamiento automático (página 34). El teclado situado a la izquierda del punto de división (predeterminado: 54/F#2) se convierte en el ”rango de acompañamiento”.
Uso de canciones En el contexto de este instrumento, el término ”canción” se refiere a los datos que forman una pieza de música. Puede disfrutar escuchando las 30 canciones internas, o bien utilizarlas con prácticamente cualquiera de las numerosas funciones incluidas, como la tecnología del ayudante de interpretación, las lecciones, etc.
Uso de canciones 001–030 Canciones incorporadas (consulte la siguiente página) 031–035 Canciones de usuario (canciones que graba usted mismo). Canciones transferidas desde un ordenador 036– (páginas 89–91) Escuche la canción. Presione el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de la canción seleccionada.
Uso de canciones ● Lista de canciones Estas 30 canciones incluyen piezas que demuestran la función Easy Song Arranger (arreglos sencillos de canciones) del instrumento, canciones que resultan muy adecuadas para utilizarse con la tecnología del ayudante de interpretación, etc. En la columna ”Usos recomendados” se ofrecen algunas ideas para utilizar eficazmente estas canciones.
Uso de canciones Tipos de canciones Los tres tipos de canciones siguientes se pueden utilizar con el PSR-E403/YPT-400. ● Canciones predefinidas (las 30 canciones incorporadas en el instrumento) ........Números de canción 001–030. ● Canciones de usuario (grabaciones de sus propias interpretaciones) ..............Números de canción 031–035.
Selección de una canción para la lección Yamaha Education Suite Puede seleccionar cualquier canción que desee y utilizarla para la lección de la mano derecha, la mano izquierda o ambas manos. También puede utilizar canciones (sólo en formato SMF 0) descargadas de Internet y guardarlas en la memoria flash.
Página 44
Selección de una canción para la lección Seleccione la parte que desea practicar. Cada vez que presione el botón [LESSON L/R], las partes se seleccionan de forma secuencial: mano derecha → mano izquierda → dos manos → mano derecha… La parte seleccionada aparece en la pantalla. Right Lección para la mano derecha Left...
Selección de una canción para la lección Toque la nota mostrada en la pantalla Cuando toca la nota correcta, aparece la siguiente nota que debe tocar. La canción espera hasta que toque la nota correcta. Waiting En este caso, ” ”...
Selección de una canción para la lección Lección 2 — Your Tempo Aprender a tocar las notas correctas siguiendo el ritmo. El tempo de la reproducción de la canción variará para seguir el ritmo al que está tocando. La canción se hará más lenta cuando toque notas incorrectas, de modo que pueda aprender a su propio ritmo.
Selección de una canción para la lección Lección 3 — Minus One Aquí es donde puede perfeccionar su técnica. La canción sonará en el tempo normal, menos la parte que ha elegido tocar. Toque mientras escucha la canción. Seleccione la canción y la parte que desea practicar (pasos 1 y 2 de las páginas 43, 44).
Selección de una canción para la lección La práctica es la base de la perfección: aprendizaje y repetición Utilice esta función cuando desee comenzar de nuevo justo después de una sección en la que haya cometido un error o para practicar varias veces una sección que le parezca difícil. Pulse el botón [ ] (REPEAT &...
Reproducción con la base de datos musical Si quiere tocar música en su estilo preferido, pero no está seguro de cómo seleccionar la mejor voz y el mejor estilo para el tipo de música que quiere interpretar, sólo tiene que seleccionar el estilo idóneo en la base de datos musical.
Cambio del estilo de una canción Además del estilo predeterminado de cada canción, puede seleccionar cualquier otro estilo para tocar la canción con la función Easy Song Arranger (arreglos sencillos de canciones). Esto significa, por ejemplo, que puede tocar una canción que es normalmente una balada como una bossa nova, una canción de hip-hop, etc.
Página 51
Cambio del estilo de una canción Escuche la canción. Presione el botón [START/STOP] para iniciar la reproducción de la NOTA • Si interpreta las canciones 010, canción. Vaya al paso siguiente mientras se reproduce la canción. 011 y 020-030 mientras utiliza la función Easy Song Arranger, las pistas de la melodía se silenciarán automáticamente y...
Grabación de su interpretación Puede grabar hasta 5 de sus propias interpretaciones y guardarlas como canciones de usuario 031 a 035. La canción grabada se puede reproducir en el instrumento. ■ Datos grabables Puede grabar un total de 6 pistas: 5 pistas de melodías y 1 pista de estilo NOTA •...
Grabación de su interpretación Seleccione las pistas que desea grabar y confirme la selección en la pantalla. ATENCIÓN • Si graba en una pista que incluya datos grabados ◆ Grabación de una pista de melodía y de la pista de anteriormente, estos datos se sobrescribirán y se perderán.
Grabación de su interpretación Si presiona el botón [INTRO/ENDING/rit.] mientras se graba la pista de estilo, se reproducirá un patrón de coda adecuado y, luego, se detendrá la grabación. Cuando la grabación se detiene, el número de compás actual vuelve al 001 y se iluminan en la pantalla los números de pista grabados.
Grabación de su interpretación Borrado de canciones: eliminación de canciones de usuario Esta función borra toda una canción de usuario (todas las pistas). NOTA • Si desea borrar una pista específica de una canción de Pulse el botón [SONG] y después seleccione la canción usuario, utilice la función Track Clear.
Copia de seguridad e inicialización Copia de seguridad Siempre se realiza una copia de seguridad de los siguientes ajustes, que se conservan aunque se apague el instrumento. Si desea inicializar los ajustes, utilice la operación de inicialización descrita a continuación. ●...
Operaciones básicas y pantallas Operaciones básicas El control general del PSR-E403/YPT-400 está basado en las siguientes operaciones básicas. Pulse un botón para seleccionar una función básica. Utilice el selector para seleccionar un elemento o valor. Inicie una función. Inicie una función. Seleccione un elemento o valor.
Operaciones básicas y pantallas Utilice el selector para seleccionar un elemento o valor. Cuando seleccione una función básica, aparecerá en la pantalla el elemento correspondiente a esa función. Puede utilizar el selector o los botones numéricos [0] – [9] para seleccionar el elemento que prefiera. Esta parte de la pantalla ForElise indica el nombre y el número...
Operaciones básicas y pantallas Mostrar elementos La pantalla muestra todos los ajustes básicos actuales: canción, estilo, voz. Incluye igualmente una serie de indicadores que muestran el estado de activación o desactivación de una serie de funciones. Notación Número de tiempo y compás Muestra las notas de los acordes Indica el número de tiempo de un y la melodía de una canción...
Referencia Añadir efectos Armonía Esta función añade notas armónicas a la voz principal. Pulse el botón [HARMONY ON/OFF] Utilice el selector para seleccionar un para activar la función Harmony. tipo de armonía. Para desactivar la función Harmony, vuelva Consulte la lista de tipos de efectos en la a pulsar el botón [HARMONY ON/OFF].
Añadir efectos Adición de reverberación La reverberación le permite tocar con el ambiente de una sala de conciertos. Al elegir un estilo o canción, se selecciona automáticamente el tipo de reverberación más adecuado para la voz utilizada. Si desea seleccionar un tipo de reverberación diferente, utilice el procedimiento que se describe a continuación. Presione el botón [FUNCTION].
Añadir efectos Adición de coro El efecto de coro crea un sonido denso parecido al de muchas voces iguales que se tocan al unísono. Al elegir un estilo o canción, se selecciona automáticamente el tipo de coro más adecuado para la voz utilizada.
Funciones útiles para la interpretación El metrónomo El instrumento incluye un metrónomo con tempo y signatura de tiempo ajustables. Utilícelo para ajustar el tempo que mejor le convenga. ■Iniciar el metrónomo ■Ajuste del tempo del ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● metrónomo ●...
Funciones útiles para la interpretación Ajuste del número de tiempos por compás y de la duración de cada tiempo En este ejemplo ajustaremos una signatura de tiempo de 5/8. Mantenga presionado el botón El intervalo disponible es de 0 a 60. En este ejemplo, seleccione 5.
Funciones útiles para la interpretación Tap Start (inicio de toque) Puede indicar una cuenta de entrada en cualquier tempo en el que prefiera iniciar la reproducción. Basta con pulsar el botón [TEMPO/TAP] (tempo/pulsar) en cualquier tempo, 4 veces para compases de 4, 3 veces para compases de 3, y se empezará...
Funciones útiles para la interpretación Inflexión del tono La rueda Pitch Bend (inflexión del tono) puede utilizarse para añadir sutiles variaciones de tono a las notas que se tocan en el teclado. Gire la rueda hacia arriba para subir el tono o hacia abajo para reducirlo. Si utiliza esta característica con una voz como guitarra ”038 Overdriven”, podrá...
Funciones útiles para la interpretación Control del volumen de arpegio con la dinámica del teclado Presione el botón [FUNCTION]. Utilice el selector para seleccionar ”2 Thru”. Si se selecciona ”1 Original”, el volumen de arpegio será el mismo independientemente de los cambios que se produzcan en la velocidad del teclado.
Funciones útiles para la interpretación Ajuste de una sola pulsación A veces puede resultar complicado seleccionar la voz perfecta para tocar con una canción o estilo. La función One Touch Setting (ajuste de una pulsación) selecciona automáticamente la voz más adecuada al seleccionar un estilo o una canción.
Funciones útiles para la interpretación Ajuste del volumen de la armonía Presione el botón [FUNCTION]. Utilice el selector para ajustar el volumen de la armonía a un valor comprendido entre 000 y 127. Utilice los botones CATEGORY [ ] y [ ] para seleccionar el elemento Harmony Volume (volumen de la armonía).
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Las operaciones básicas de la función de estilo (acompañamiento automático) se describen en la página 33 de la Guía rápida. A continuación mostramos algunas otras formas en las que puede tocar estilos, el procedimiento de ajuste del volumen del estilo, cómo puede tocar acordes mediante estilos, etc.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Pulse el botón [MAIN/AUTO FILL]. Presione el botón [INTRO/ENDING/rit.]. MAIN A ENDING Aparecerá el nombre de la sección seleccionada: MAIN A o MAIN B. Esto cambia a la sección de coda. Pulse el botón [INTRO/ENDING/rit.]. Cuando finalice la coda, el acompañamiento automático se detendrá...
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Ajuste del volumen del estilo Presione el botón [STYLE] para activar la Utilice los botones CATEGORY [ ] función de estilo. y [ ] para seleccionar el elemento Style Volume (volumen del estilo). Presione el botón [FUNCTION]. StyleVol Utilice el selector para ajustar el volumen del estilo a un valor...
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Interpretación de un estilo con acordes pero sin ritmo (parada del acompañamiento) Cuando el acompañamiento automático está activado (aparece el icono ACMP ON) y la función Synchro Start (inicio sincronizado) está desactivada, puede tocar acordes en el rango de acompañamiento de la mano izquierda del teclado mientras el estilo está...
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Carga de archivos de estilo Este instrumento dispone de 155 estilos internos, pero otros estilos como los proporcionados en el CD-ROM y otros que se pueden obtener en Internet (sólo los estilos con el sufijo ”.sty”) pueden cargarse en el número de estilo 156 y utilizarse de la misma manera que los estilos internos.
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Nociones básicas sobre los acordes Dos notas o más tocadas simultáneamente constituyen un ”acorde”. El tipo de acorde más básico es la ”tríada”, que consta de tres notas: los grados fundamental, tercero y quinto de la escala correspondiente. Una tríada de C mayor, por ejemplo, consta de las notas C (fundamental), E (tercera nota de la escala de C mayor) y G (quinta nota de la escala de C mayor).
Funciones de estilo (acompañamiento automático) Búsqueda de acordes en el diccionario de acordes La función de diccionario es esencialmente un ”libro de acordes” incorporado que le indica las notas individuales de los acordes. Resulta perfecta cuando conoce el nombre de un acorde determinado y desea aprender con rapidez cómo tocarlo.
Ajustes de canciones Volumen de la canción Presione el botón [FUNCTION]. Utilice el selector para ajustar el volumen de la canción a un valor comprendido entre 000 y 127. NOTA • El volumen de la canción puede ajustarse cuando hay una canción seleccionada.
Ajustes de canciones Silenciamiento de partes independientes de la canción Cada ”pista” de una canción reproduce una parte distinta de ésta: melodía, percusión, acompañamiento, etc. Puede silenciar pistas individuales y reproducir la parte silenciada en el teclado usted mismo o silenciar las pistas que no quiera escuchar.
Memorización de los ajustes de panel preferidos Este instrumento dispone de una función Registration Memory (memoria de registro) que le permite guardar los ajustes preferidos para poder recuperarlos rápidamente cuando sea necesario. Se pueden guardar hasta 16 configuraciones completas (8 bancos de dos configuraciones cada una). 8 bancos Se pueden memorizar hasta 16 preajustes (ocho...
Memorización de los ajustes de panel preferidos Recuperación de una memoria de registro Pulse el botón [●] (MEMORY/BANK). ● Ajustes que se pueden guardar en la Aparecerá un número de banco en la memoria de registro pantalla al soltar el botón. •...
Las funciones Las ”funciones” dan acceso a una serie de parámetros detallados del instrumento para afinación, ajuste del punto de división y ajuste de las voces y los efectos. Examine la lista de funciones que empieza en la página opuesta. Existe un total de 54 parámetros de función.
Las funciones ● Lista de ajustes de las funciones Ajuste Título del elemento Rango/ajustes Descripción StyleVol Volumen del estilo 000–127 Determina el volumen del estilo. SongVol Volumen de la canción 000–127 Determina el volumen de la canción. Transpos Transposición -12–12 Determina el tono del instrumento mediante incrementos de semitonos.
Página 84
Las funciones Ajuste Título del elemento Rango/ajustes Descripción Determina el tipo de reverberación, incluida la desactivación (10) Reverb Tipo de reverberación 01–10 (consulte la lista de la página 121). Determina el tipo de coro, incluida la desactivación (05) (consulte la Chorus Tipo de coro 01–05...
Conexión a un ordenador Casi todos los instrumentos musicales electrónicos que se fabrican hoy en día, en especial los sintetizadores, los secuenciadores y los dispositivos informatizados relacionados con la música, utilizan MIDI. MIDI es un estándar mundial que permite a estos dispositivos enviar y recibir datos de interpretaciones y de configuración. Naturalmente, este instrumento permite guardar o enviar las interpretaciones al teclado como datos MIDI, así...
Conexión a un ordenador ● Mensajes de canal ● Mensajes del sistema Este instrumento puede manejar 16 canales MIDI Son datos que utiliza todo el sistema MIDI. simultáneamente, es decir, puede reproducir hasta Los mensajes del sistema incluyen los mensajes dieciséis instrumentos diferentes al mismo tiempo.
Conexión a un ordenador Transferencia de datos de interpretaciones a y desde un ordenador Si lo conecta a un ordenador, los datos de interpretaciones del instrumento también se podrán utilizar en el ordenador, y los datos de interpretaciones del ordenador se podrán reproducir en el instrumento. ●...
Conexión a un ordenador ■Modo PC Mantenga pulsado el botón [DEMO] ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● durante más de un segundo hasta que Es necesario realizar una serie de ajustes de MIDI aparezca el modo PC.
Conexión a un ordenador Initial Send (Transmisión inicial) Esta función le permite enviar los datos de configuración del panel a un ordenador. Antes de grabar los datos de una interpretación en una aplicación de secuenciador ejecutada en el ordenador, conviene enviar los datos de configuración del panel y grabarlos antes que los datos de la interpretación.
Página 90
Conexión a un ordenador ● Los archivos de copia de seguridad también se Haga clic en la unidad de CD-ROM pueden transferir del instrumento al ordenador y viceversa. ⇒ consulte el procedimiento descrito en la página 91. Utilice la aplicación Musicsoft Downloader con Internet Explorer 5.5 o posterior.
Conexión a un ordenador ■Transferencia de un archivo Cierre la ventana para finalizar Musicsoft Downloader. de copia de seguridad del instrumento al ordenador NOTA ● ● ● ● ● ● • Finalice Musicsoft Downloader para reproducir la canción transferida desde el ordenador. Puede utilizar Musicsoft Downloader para transferir ”archivos de copia de seguridad”...
• Yamaha no asume responsabilidad alguna ni ofrece garantía alguna en relación con el uso del software y de la documentación, y no puede ser declarada responsable de los resultados de la utilización de este manual ni del software.
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Contenido del CD-ROM Nombre de la aplicación Nombre de la carpeta Contenido y de los datos Esta aplicación se puede utilizar para descargar datos de canciones MIDI de MSD_ Musicsoft Downloader Internet y transferirlos del ordenador a la memoria del instrumento. Digital Music Notebook incluye contenido educativo que le permite disfrutar de la música mientras aprende.
Guía de instalación del CD-ROM de accesorios Requisitos del sistema Aplicación/datos Sistema operativo Memoria Disco duro Pantalla al menos 128 MB Windows 98SE/Me/2000/ 233 MHz o superior; 64 MB o más de espacio libre 800 x 600 Musicsoft Downloader XP Home Edition/ gama de procesadores (se recomiendan (se recomiendan...
La instalación del controlador USB-MIDI ha instalación, mostrará un mensaje en la pantalla. finalizado. Asegúrese de que el controlador ”YAMAHA USB MIDI” aparece en la lista y haga clic en [Next]. El sistema inicia la instalación. Cuando finalice la instalación, aparecerá un mensaje indicándolo.
Cuando haya finalizado la instalación, Internet. el sistema mostrará ”Finalización del Asistente para hardware nuevo encontrado”. http://music.yamaha.com/download/ Haga clic en [Finish]. (Algunos equipos pueden tardar un rato en mostrar la ventana IMPORTANTE • Sólo se puede utilizar Musicsoft Downloader para transferir del Asistente.)
Página 97
Desconecte el cable USB del instrumento y vuelva a conectarlo. Haga doble clic en la ficha ”Administrador Vuelva a instalar el controlador. de dispositivos”, seleccione ”YAMAHA • Usuarios de USB MIDI Driver” (controlador MIDI USB Windows 98/Me .... ver la página 95 de Yamaha) y elimínelo.
LAS OBLIGACIONES DE YAMAHA EN VIRTUD DEL PRESENTE ACUERDO SERÁN LAS DE PERMITIR EL USO DEL SOFTWARE EN Por el presente, Yamaha le otorga el derecho a utilizar una copia del programa y VIRTUD DE LOS TÉRMINOS DEL PRESENTE. YAMAHA NO SE RES- de la información de software (”SOFTWARE”) que acompañan a este Acuerdo.
Apéndice Resolución de problemas Problema Causa posible y solución Cuando se enciende o se apaga el instrumento, se Esto es normal e indica que el instrumento está recibiendo energía eléctrica. produce temporalmente un chasquido. El uso de un teléfono móvil cerca del instrumento puede producir Cuando se utiliza un teléfono móvil se genera ruido.
Índice Controles y terminales de Orden alfabético los paneles +, - ..........12, 58 Accesorios ..........7 Easy Song Arranger ......50 ............57 ACMP ...........34 Efecto panorámico de la voz 0–9 ..........12, 58 Acompañamiento automático ....34 de división ........83 A-B REPEAT .........
Página 101
Índice Nivel de coro de la voz de división ..83 Tecnología de ayudante Nivel de coro de la voz dual ....83 de interpretación .......23 Nivel de coro de la voz principal ..83 Tempo ...........27 Nivel de reverberación de la voz Tempo de estilo ........20 de división ........
Scores Scores / Noten / Partitions / Partituras This demo is an example of how the Easy Song Arranger can be used to change styles throughout a piece. q q q q =123 Song No. (Function Demo for Easy Song Arranger) Hallelujah Chorus PSR-E403/YPT-400 Owner’s Manual / Bedienungsanleitung / Mode d’emploi / Manual de instrucciones...
Página 104
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Página 106
Scores / Noten / Partitions / Partituras This score is provided with the intent that the pitch will be corrected by the performance assistant technol- ogy feature. If you play the “Play These Notes” part using the performance assistant technology feature, the part will be corrected and played so that it matches the backing part.
Voice List Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces I Maximum Polyphony G G G G G G G G G G G G G G G G G G The instrument has 32-note maximum polyphony. This means NOTE that it can play a maximum of up to 32 notes at once, regard- •...
Página 109
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces G Panel Voice List / Verzeichnis der Bedienfeld- Bank Select MIDI Voices / Liste des voix de panneau / Voice Program Voice Name Change# Lista de voces del panel (0–127) (0–127) (1–128)
Página 110
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces G XGlite Voice/XGlite Optional Voice* List / Liste Bank Select MIDI Voice Program der Xglite-Voices/optionale Xglite-Voices* / Voix Voice Name Change# XGlite/liste des voix* XGlite en option / Lista de (0–127) (0–127) (1–128)
Página 111
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Slow Rotary *269 Modular Synth Bass Fast Rotary DX Bass Church Organ...
Página 112
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Bank Select MIDI Voice Program Voice Program Voice Name Voice Name Change# Change# (0–127) (0–127) (0–127) (0–127) (1–128) (1–128) Baritone Sax Soft Crystal Oboe Air Bells English Horn Bell Harp Bassoon...
Página 113
Voice List / Voice-Liste / Liste des voix / Lista de voces Bank Select MIDI Voice Program Voice Name Change# (0–127) (0–127) (1–128) Bird Tweet Telephone Ring Helicopter Applause Gunshot Cutting Noise Cutting Noise 2 String Slap Flute Key Click Shower Thunder Wind...
Drum Kit List Drum Kit List / Drum Kit-Liste / Liste des kits de • “ ” indicates that the drum sound is the same as “Standard Kit 1”. • „ “ bedeutet, dass der Schlagzeugklang gleich „Standard Kit 1“ ist. •...
Página 115
per cussion / Lista de juegos de batería • « » indique que les sonorités de percussion sont identiques à cel- • “ ” indica que el sonido de batería es el mismo que el les de « Standard Kit 1 ». “Standard Kit 1”.
Style List Style List / Style-Liste / Liste des styles / Lista de estilos Style No. Style Name Style No. Style Name Style No. Style Name 8BEAT SWING&JAZZ TRAD/WORLD 8BeatModern BigBandFast USMarch Cool8Beat BigBandMedium 6/8March 60’sGuitarPop BigBandBallad GermanMarch 8BeatAdria BigBandShuffle PolkaPop 60’s8Beat JazzClub...
Arpeggio List Arpeggio List / Liste der Arpeggios / Liste des arpèges / Lista de arpegios Arpeggio No. Arpeggio Name UpOct1 DownOct1 UpDnOct2 SynArp1 SynArp2 SyncEcho PulsLine Random Down&Up SuperArp AcidLine TekEcho VelGruv Trance1 Trance2 SynChord PfArp PfBallad PfChd8th PfShfl PfRock Clavi ChordUp...
Music Database List Music Database List / Musikdatenbankliste / Liste des bases de données musicales / Lista de la base de datos musical MDB No. Song Name MDB No. Song Name MDB No. Song Name MDB No. Song Name Kids New York Bonanza AlvFever...
Songs Provided On the Supplied CD-ROM Songs Provided On the Supplied CD-ROM / Songs auf der beiliegenden CD-ROM / Morceaux disponibles sur le CD-ROM fourni / Canciones incluidas en el CD-ROM proporcionado File Name Song Name Composer 001Nutcr.mid Danse des Mirlitons from “The Nutcracker” P.I.
Página 120
Effect Type List Effect Type List / Effekttypliste / Liste des G Harmony Types / Harmony-Typen / Types d’effets Harmony / Tipos de armonía Harmony Type Description Harmony types 01–05 are pitch-based and add one-, two- or three-note harmonies to the sin- Duet gle-note melody played in the right hand.
types d’effets / Lista de tipos de efectos G Reverb Types / Reverb-Typen / Types d’effets Reverb / Tipos de reverberación Reverb Type Description Concert hall reverb. Nachhall in einem Konzertsaal. 01–03 Hall 1–3 Réverbération d’une salle de concert. Reverberación de sala de conciertos. Small room reverb.
Página 124
MIDI Data Format MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / NOTE: HINWEIS: 1 Im Standardbetrieb (Werkseinstellungen) funktioniert das 1 By default (factory settings) the instrument ordinarily functions Instrument gewöhnlich als multi-timbraler 16-Kanal-Klanger- as a 16-channel multi-timbral tone generator, and incoming zeuger, und eingehende Daten haben keinen Einfluß auf die data does not affect the panel voices or panel settings.
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI NOTE: NOTA: 1 Le PSR-E403/YPT-400 fonctionne par défaut (réglages d’usine) 1 Con los ajustes iniciales (ajustes de fabricación), el instrumento comme un générateur de son multi timbre à 16 canaux. De ce funciona normalmente como un generador de tonos de varios fait, la réception de données n’affecte ni les voix de panneau ni timbres de 16 canales, y los datos de entrada no afectan a las...
Página 126
MIDI Data Format / MIDI-Datenformat / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI I Effect map / Effekt-Zuordnung / Liste des effets / Lista de efectos * When a Type LSB value is received that corresponds to no * Lorsque la valeur Type LSB reçue ne correspond à...
Sonderzubehör nicht in jedem Land gleich sind, • SPLIT VOICE Voice, Volume, Octave, Pan, Reverb Level, setzen Sie sich im Zweifel bitte mit Ihrem Yamaha-Händler in Chorus Level, Attack Time, Release Time, Verbindung. Filter Cutoff, Filter Resonance * Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode •...
Página 129
Niederlassung und bei Yamaha Vertragshändlern in den jeweiligen Bestimmungsländern erhältlich. Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante. Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana o el distribuidor autorizado que se lista debajo.