Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 88

Enlaces rápidos

PORTABLE NAVIGATION
INSTRUCTIONS
KV-PX501
LVT1821-001A
[E]

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para JVC KV-PX501

  • Página 1 PORTABLE NAVIGATION INSTRUCTIONS KV-PX501 LVT1821-001A...
  • Página 2: Regulatory Information

    Dieses Gerät ist für den Gebrauch in den europäischen Ländern vorgesehen. Dit Apparaat is bedoeld voor gebruik in Europese Landen. English Hereby, JVC declares that this KV-PX501 is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of Directive 1999/5/EC.
  • Página 3 1999/5/EC. Portuguese JVC declara que este KV-PX501 está conforme com os requisitos essenciais e outras disposições da Directiva 1999/5/CE. Slovenian JVC izjavlja, da je ta KV-PX501 v skladu z bistvenimi zahtevami in ostalimi relevantnimi dolocili direktive 1999/5/ES. Slovak JVC týmto vyhlasuje, že KV-PX501 splna základné požiadavky a všetky príslušné...
  • Página 4 Gerät stimmt mit den gültigen europäischen Richtlinien und Normen bezüglich elektromagnetischer Verträglichkeit und elektrischer Sicherheit überein. Die europäische Vertretung für die Victor Company of Japan, Limited ist: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Deutschland IT –...
  • Página 5 Den europeiske representanten for Victor Company of Japan, Limited, er: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Tyskland FI – Suomi Hyvä asiakas, Tämä laite on yhdenmukainen niiden voimassa olevien eurooppalaisten direktiivien ja standardien kanssa, jotka koskevat sähkömagneettista yhteensopivuutta ja sähköturvallisuutta.
  • Página 6 Stimate client, Acest aparat respectă directivele şi standardele europene privind compatibilitatea electromagnetică şi siguranţa produselor electronice. Reprezentantul european al Victor Company of Japan, Limited este: JVC Technology Centre Europe GmbH Postfach 10 05 52 61145 Friedberg Germania PL - Polski Szanowny Kliencie, Niniejsze urządzenie spełnia wymogi obowiązujących europejskich dyrektyw i...
  • Página 7: Safety Cautions

    Safety Cautions Please read this section carefully and follow all the instructions given. This will help ensure reliable operation and extend the service life for your appliance. Keep the packaging and the user instructions for future reference or inquiries at a later date.
  • Página 8: Electromagnetic Compatibility

    Electromagnetic Compatibility When connecting additional or other components the “Electromagnetic Compatibility Directive” (EMC) must be adhered to. Please also note that only screened cable (maximum 10ft) should be used with this appliance. For optimal performance, maintain a distance of at least 10 ft. from sources of high- frequency and magnetic interference (televisions, loudspeaker systems, mobile telephones and so on.
  • Página 9 2. A Lithium battery is built into the device. To prevent fire or skin burns, do not disassemble, pierce, impact, or expose the battery to fire. The battery will crack, explode, or release dangerous chemicals if placed in a fire. 3.CAUTION The Battery shall not be exposed to excessive heat such as sunshine , fire or the like.
  • Página 10: Important Notice

    In order to receive the GPS signal correctly, metal objects may not hinder reception. Attach the navigation system onto the inside of the windscreen or near the windscreen with the suction cup. Try out different positions in your vehicle in order to find the best reception. Important Notice his system only provides a navigational reference.
  • Página 11 First time use Copyright Without the written consent of JVC, Inc, this manual, including the product and the software, may not be duplicated, transmitted, recorded or saved on storage devices. Furthermore, it shall not be translated under any circumstances into any other languages.
  • Página 12: Package Contents

    Package Contents Your product should include the following accessories: KV-PX501 Unit Cradle Suction Cup Mount Cigarette Lighter Dashboard Disk AC Adaptor Adpator DVD-ROM SD Memory Card Instructions (Digital map) (Digital map/User manual) External-GPS Antenna Carrying Case TMC Antenna (Optional)
  • Página 13: Basic Operation

    Basic Operation Introduction 3.5” TFT LCD Front View with touch Bluetooth LED screen Charging Power button indicator LED Charging indicator LED: Charging: Orange Full: Green Bluetooth LED: Bluetooth ON: Blinking Blue Bluetooth OFF: LED off Stylus Rear View Speaker System power switch I/O interface Left Side...
  • Página 14: Operating Methods

    Operating Methods Startup System power 1. For first time use, please turn the system power switch switch at the rear side On. 2. Press and hold the power button for about two seconds to turn on the power. Note: Before the first time use, please switch the system power on. System Reset Only under extremely few circumstances will it be required to reboot the system.
  • Página 15 3. Bend the bracket support to a proper angle. Suction the vehicle bracket securely to the windshield, ensuring its base is resting firmly on the dashboard. 4. Follow the directions to insert the bracket into the slots on the bracket, and slide to fix the set (A 5.
  • Página 16: Changing Fuse

    Changing Fuse Replace only with same type and ratings of fuse:FAST ACTING TYPE /φ6.35*32 / 250V / 1.5A 1. Turn right the front plastic cover to loosen it but leaves the positive metal part in it. 2. Take out the fuse (Fuse: FAST ACTING TYPE /φ6.35*32/250V/1.5A) 3.
  • Página 17 Main Menu During the first startup, the screen will show the main screen consisting of four functions: GPS, Bluetooth , Entertainment, and Setting. Directly select the icon onscreen to use the function. Loads the navigation program and navigation screen Note: If the SD card with navigator software is inserted, the system will enter GPS function automatically after startup.
  • Página 18 VIDEO Plays video. Need to create Folder "file" eBOOK Can read file with __txt format. Need to create Folder "ebook" SETTING System setup Note Please read the user manual in the DVD-ROM. Contents of this manual will be modified without further notice. The proper operation temperature of the product is between -10℃~60 ℃.
  • Página 19 GPS Main Menu Main menu 1 Opens the N window. AVIGATE TO 2 Starts navigation to home (the home address must be entered beforehand). 3 Opens the map. The current location is indicated during GPS-reception. 4 Opens the S window. Here ETTINGS you can configure the navigation system according to your own needs.
  • Página 20 Specifying the destination country The name of the country used for specifying / selecting destinations is located below the button (Region) on the window N AVIGATE TO Tap on (Region) in order to select a different country. Enter the name of the destination country.
  • Página 21 Specifying an address Tap on the Address button in the window. AVIGATE TO The A window opens. DDRESS Tap on the City or ZIP field. Enter the name of the destination city. The zip codes are included in the list of cities.
  • Página 22 The street address for the destination can be entered in the same way. You can also enter the house address or a side street. Tap on the Start navigation button after making the necessary entries. The route is then calculated and navigation starts.
  • Página 23 Tap on the City or ZIP field. Enter the name of a city where you would like to find a point of interest (e.g. Berlin). Tap on the Category field. Select the type of point of interest that you would like to find in Berlin (e.g. restaurant).
  • Página 24 You are not required to make a selection in the Category and Subcategory fields. There purpose is to narrow down the list of points of interest in the Point of interest field. This list can be very comprehensive, especially in the larger cities. Tap on the Start navigation button after you have selected the desired destination.
  • Página 25 You are not required to make a selection in the Category and Subcategory fields. Their purpose is to narrow down the list in the Point of interest field. This list can be very comprehensive, especially in the larger cities. Tap on the Start navigation button after you have selected the desired destination.
  • Página 26 You are not required to make a selection in the Category field. Its purpose is to narrow down the list in thePoint of interest field. This list can be very comprehensive. Tap on the Start navigation button after you have selected the desired destination.
  • Página 27 Navigating to home Would you like to drive home? Tap in the main menu on Take me home. The route is then calculated and navigation starts. You will be requested to enter your home address if you have not yet done Tap on (Ok).
  • Página 28 The settings window H OME ADDRESS opens. Tap on Save. The main window opens. The map during navigation Tool bar 1 The driving maneuver 11 Increase scale after the next 12 Blocking / 2 The distance unblocking a up to the route stage next driving 13 Day / night...
  • Página 29 Settings Tap in the main menu on Settings. The S window opens. ETTINGS Use the Upward and Downward buttons in order to mark the settings window that you would like to open. Tap on (Ok). Change the settings according to your needs.
  • Página 30 Specify whether you want speed limits to be PEED LIMIT displayed on the map. Configure acoustic and visual warnings on exceeding these speed limits. Set the volume of the spoken driving OLUME instructions. Calibrate the touchscreen for contact EPRESENTATION sensitivity. Select the brightness level for day and night mode.
  • Página 31 ... nationwide: Take me home: Navigate to home Nationwide point of interest Settings: Change the settings Specifying the destination Start navigation: Exit: Exit the navigation program Start navigation to the specified destination Show on map: Show Return: Return to the previous the destination on the window Save: Save the...
  • Página 32 Specifications Integrated GPS Receiver 32 parallel channels Processor Samsung S3C2440A 400 MHz. Operating System Microsoft Windows CE 5.0 Core Version Memory 64 MB NAND flash memory and 64MB SDRAM memory Mass ( Approx ) 170 g Dimensions(W/H/D) 95 (W) x85 (H)x25 (D) mm Input voltage: 12-24V.
  • Página 33 TRAGBARE NAVIGATION ANWEISUNGEN KV-PX501...
  • Página 34: Sicherheitshinweise

    Sicherheitshinweise Bitte lesen Sie sorgfältig diesen Abschnitt und befolgen alle Anweisungen. Dies hilft, einen zuverlässigen Betrieb sicherzustellen und die Lebensdauer des Gerätes zu verlängern. Heben Sie das Verpackungsmaterial und das Benutzerhandbuch für einen späteren Gebrauch auf. Wenn Sie das Produkt einer anderen Person weitergeben, müssen Sie diese Anweisungen auch weitergeben.
  • Página 35 Bitte achten Sie auch darauf, nur geschirmte Kabel (maximal 3m) mit diesem Gerät zu verwenden. Halten Sie bitte einen Abstand von mindestens 3 m von Quellen mit hochfrequenten und magnetischen Störungen (z.B. Fernsehgeräten, Lautsprechersystemen, Mobiltelefonen etc.) ein, um eine optimale Leistung zu erhalten. Dies hilft, Funktionsstörungen und Datenverluste zu vermeiden.
  • Página 36 2. Ein Lithium-Akku befindet sich in dem Gerät. Bauen Sie den Akku nicht auseinander, stechen ihn nicht, schlagen ihn nicht und werfen ihn nicht ins Feuer, um einen Brand oder Hautverbrennungen zu vermeiden. Der Akku zerbirst oder explodieren und lässt gefährliche Chemikalien frei, wenn er ins Feuer geworfen wird.
  • Página 37 Planen Sie die Routen, bevor Sie sich auf den Weg machen. Bitte parken Sie zuerst, wenn Sie unterwegs eine neue Route planen möchten. Lassen Sie keine Metallgegenstände den Empfang stören, um das GPS-Signal richtig zu empfangen. Befestigen Sie das Navigationssystem mit Hilfe des Saugnapfs an der Innenseite der Windschutzscheibe oder in der Nähe der Windschutzscheibe.
  • Página 38 Microsoft und Windows sind eingetragene Handelsmarken der Microsoft Corporation in den USA und/oder anderen Ländern. Die Marke/ das Wort Bluetooth und die Bluetooth-Logos sind Eigentum der Bluetooth SIG, Inc.. Die Victor Company of Japan, Limited (JVC) verwendet unter Lizenz solche Marken. Das Logo SD ist eine Marke.
  • Página 39 Inhalt des Produktkartons Ihrem Produkt sollte folgendes Zubehör beigelegt sein: KV-PX501 Einheit Dockingstation Saugnapf-Befestigung Zigarrettenanzünderadapter Netzteil Armaturenbrett DVD-ROM SD-Speicherkarte Anweisungen (Digitale Karte/ (Digitale Karte) Benutzerhandbuch) Externe GPS-Antenne Tragetasche TMC-Antenne (optional)
  • Página 40: Linke Seite

    Grundlegende Bedienung Einführung 3,5-Zoll Vorderseite Ladeanzeige- TFT-LCD- Touchscreen Bluetooth LED Stromschalter Ladeanzeige-LED: Aufladen: Orange Voll: Grün Bluetooth-LED: Bluetooth EIN: Blinkt blau Bluetooth AUS: Kein Licht Stylus Rückseite Sprecher System-Ein- /Ausschalter E/A- Schnittstelle Linke Seite Rechte Seite Stylus SD-Kartensteckplatz Kopfhöreranschluss/ TMC-Antennenanschluss USB –Anschluss (nur zum Aufladen des Akkus über das...
  • Página 41: Systemstart

    Betriebsmethoden Systemstart Bei erstmaliger Verwendung setzen Sie System- den Ein/Ausschalter des Systems auf der Ein/Aussc Rückseite auf On (Ein). halter Drücken Sie den Ein/Ausschalter und halten Sie ihn ca. zwei Sekunden lang gedrückt, um das Gerät einzuschalten. Hinweis: Vor der erstmaligen Inbetriebnahme schalten Sie bitte den System-Ein/Ausschalter ein.
  • Página 42 Note: Please note the directions of the arrows, when fitted the assembly should be tight. If these directions are not followed, a loose fit will result, and components must be reassembled. 3. Biegen Sie die Halterstütze in einen geeigneten Winkel. Befestigen Sie den Kfz-Halter über einen Saugnapf an der Windschutzscheibe und achten Sie dabei darauf, dass sein Unterteil fest auf dem Armaturenbrett aufliegt.
  • Página 43 Verwenden des Kfz-Ladegeräts Wenn Sie das Gerät in einem Fahrzeug verwenden, schließen Sie bei längerer Nutzung das beigelegte Kfz-Ladegerät an 1. Verbinden Sie den kleinen Stecker mit dem Stromanschluss auf der Rückseite des Kfz-Halters. 2. Stecken Sie das andere Ende in den Zigarettenanzünder.
  • Página 44 Verwenden der TMC-Antenne Schließen Sie die TMC-Antenne (1) an das Gerät an. Verwenden von Funktionen Beim erstmaligen Systemstart zeigt der Bildschirm das Hauptmenü mit vier Funktionen: Navigation, Musik, Foto, Video, E-Buch und Einstellungen. Wählen Sie ein Symbol direkt auf dem Bildschirm an, um die betreffende Funktion zu verwenden.
  • Página 45 PHOTO Plays images. Sie müssen einen Ordner mit der Bezeichnung "image" erstellen. VIDEO Plays video. Sie müssen einen Ordner mit der Bezeichnung "file" erstellen. eBOOK Can read file with __txt format. Sie müssen einen Ordner mit der Bezeichnung "ebook" erstellen. SETTING System setup Nota Lesen Sie bitte das Benutzerhandbuch im DVD-ROM.
  • Página 46 GPS Hauptmenü Hauptmenü 1 Öffnet das Fenster N AVIGIEREN 2 Startet die Navigation nach Hause (Die Heimatadresse muss vorher einmal angegeben werden). 3 Öffnet die Karte. Bei GPS-Empfang wird der momentane Standpunkt angezeigt. 4 Öffnet das Fenster E INSTELLUNGEN Dort können Sie das Navigationssystem nach Ihren Vorstellungen konfigurieren.
  • Página 47 Das Zielland angeben Unterhalb der Schaltfläche (Land) auf dem Fenster N finden Sie AVIGIEREN den Namen des Landes, aus dem Sie Ziele angeben / auswählen können. Tippen Sie auf (Land), um ein anderes Land auszuwählen. Geben Sie den Namen des Ziellandes ein. Sie können die Schaltflächen Nach oben und Nach unten benutzen, um das gewünschte Land zu markieren.
  • Página 48 Eine Adresse angeben Tippen Sie im Fenster N auf die AVIGIEREN Schaltfläche Adresse. Das Fenster A öffnet sich. DRESSE Tippen Sie auf das Feld Ort oder PLZ. Geben Sie den Namen des Zielortes ein. In der Liste der Orte sind auch die Postleitzahlen mit angegeben.
  • Página 49 In gleicher Weise können Sie auch die Straße eingeben, in der das Ziel liegt. Sie können auch die Hausnummer oder eine Querstraße angeben. Wenn Sie alle nötigen Angaben gemacht haben, tippen Sie auf Navigation starten. Die Route wird berechnet, und die Navigation beginnt.
  • Página 50 Tippen Sie auf das Feld Ort oder PLZ. Geben Sie den Ort ein, in dem Sie ein Sonderziel finden möchten (z.B. Berlin). Tippen Sie auf das Feld Kategorie. Wählen Sie aus, welche Art von Sonderziel Sie in Berlin finden möchten (z.B. Restaurant).
  • Página 51 Sie müssen in den Feldern Kategorie und Unterkategorie keine Auswahl treffen. Sie dienen nur dazu, die Liste der Sonderziele im Feld Sonderziel einzuschränken. Diese Liste kann, insbesondere in größeren Orten, sehr umfangreich werden. Tippen Sie auf Navigation starten, wenn Sie das gewünschte Ziel ausgewählt haben. Die Route wird berechnet, und die Navigation beginnt.
  • Página 52 Sie müssen in den Feldern Kategorie und Unterkategorie keine Auswahl treffen. Sie dienen nur dazu, die Liste der Sonderziele im Feld Sonderziel einzuschränken. Diese Liste kann, insbesondere in größeren Orten, sehr umfangreich werden. Tippen Sie auf Navigation starten, wenn Sie das gewünschte Ziel ausgewählt haben. Die Route wird berechnet, und die Navigation beginnt.
  • Página 53 Sie müssen im Feld Kategorie keine Auswahl treffen. Es dient nur dazu, die Liste der Sonderziele im Feld Sonderziel einzuschränken. Diese Liste kann sehr umfangreich werden. Tippen Sie auf Navigation starten, wenn Sie das gewünschte Ziel ausgewählt haben. Die Route wird berechnet, und die Navigation beginnt.
  • Página 54 Tippen Sie auf Als Heimatadresse setzen, wenn Sie Ihre Heimatadresse vollständig angegeben haben. Das Einstellungsfenster H EIMATADRESSE öffnet sich. Ihre Heimatadresse wird darauf angezeigt. Tippen Sie auf Speichern. Das Hauptmenü öffnet sich. Die Karte während der Navigation Das übernächste Werkzeugleiste (Tool Fahrmanöver bar) 2 Die Entfernung...
  • Página 55 Einstellungen Tippen Sie im Hauptmenü auf Einstellungen. Das Fenster E öffnet sich. INSTELLUNGEN Benutzen Sie die Schaltflächen Nach oben und Nach unten, um das Einstellungsfenster zu markieren, das Sie öffnen möchten. Tippen Sie auf (Ok). Ändern Sie die Einstellungen nach Ihren Wünschen.
  • Página 56 Geben Sie an, ob während der Navigation die ESCHILDERUNG Beschilderung angezeigt werden soll, der Sie folgen müssen. Geben Sie an, ob Tempolimits auf der Karte ESCHWINDIGKEIT angezeigt werden sollen. Konfigurieren Sie die akustischen und visuellen Warnungen bei Überschreitung dieser Tempolimits. Regeln Sie die Lautstärke der Fahranweisungen.
  • Página 57 Karte anzeigen: Die Karte ... in der Nähe: Sonderziel in anzeigen der Nähe Nach Hause : Nach Hause ... im ganzen Land: navigieren Überregionales Sonderziel Einstellungen: Die Zielangabe Einstellungen anpassen Schließen: Das Navigation starten: Die Navigationsprogramm Navigation zum angegebenen schließen Ziel starten Zurück: Zurück zum In Karte anzeigen: Das Ziel...
  • Página 58 Verschieben / Zoomen: Nach links: Nach links scrollen Die Karte mit dem Stift verschieben statt zoomen Standort / Karte fixieren: Standort Nach rechts: Nach rechts zentrieren und scrollen Kartenausschnitt bewegen, oder umgekehrt. Verkleinern: Den Maßstab verkleinern (hineinzoomen) Specifications Integrated GPS Receiver 32 parallel channels Processor Samsung S3C2440A 400 MHz.
  • Página 59 NAVIGATION PORTABLE Guide de démarrage rapide KV-PX501...
  • Página 60: Précautions De Sécurité

    Précautions de sécurité Veuillez lire attentivement cette section et suivre toutes les instructions qui y sont données. Cela vous aidera à garantir la fiabilité du fonctionnement et à prolonger la durée de vie de votre appareil. Conservez le paquet d’emballage et le guide de l’utilisateur pour pouvoir les consulter ou effectuer des demandes ultérieurement.
  • Página 61: Compatibilité Électromagnétique

    Compatibilité électromagnétique Lorsque vous reliez des composants supplémentaires à l’appareil, les Directives sur la Compatibilité Electromagnétique (“Electromagnetic Compatibility Directive” = EMC) doivent être respectées. Veuillez également remarquer que seul les câbles blindés doivent être utilisés (maximum 10 pieds) avec cet appareil. Afin de garantir des performances optimales, conservez une distance d’au moins 10 pieds des sources de haute fréquence et d’interférences magnétiques (télévisions, haut-parleurs, téléphones portables, etc.).
  • Página 62 refroidissement. N’utilisez pas l’adaptateur de courant quand il se trouve dans un sac. 3. N’essayez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil est endommagé ou s’il se trouve dans un environnement humide, remplacez-le immédiatement. 4. Il est déconseillé de recharger l’appareil à partir d’un PC parce que la tension du PC est insuffisante pour alimenter l’appareil.
  • Página 63: Remarque Importante

    Navigation Instructions de sécurité de navigation Ne manipulez pas le système de navigation lorsque vous conduisez afin d’éviter les accidents! Au cas où vous ne comprendriez pas les instructions vocale ou si vous avez des doutes sur la direction à prendre à la prochaine intersection, la carte ou la flèche affichera une orientation rapide.
  • Página 64 Les vitres teintées risquent d’interférer avec la réception des signaux satellite. Nous vous recommandons d’installer une antenne pour véhicule afin d'amplifier et de stabiliser le signal. La route de navigation proposée doit servir de référence seulement ; des modifications des conditions sur la route (sens uniques, interdictions de tourner à droite) peuvent se produire, veuillez réagir en fonction de la situation et décider si vous devez ou non suivre le trajet conseillé.
  • Página 65 Première utilisation Copyright Sans le consentement écrit de JVC, Inc, ce manuel incluant le produit et le logiciel ne doit pas être dupliqué, transmis, enregistré ou sauvegardé sur des supports de stockage. De plus, il ne doit en aucun cas être traduit dans aucune autre langue.
  • Página 66: Contenu De L'emballage

    Contenu de l’emballage Votre produit doit inclure les accessoires suivants : Appareil KV-PX501 Support pour véhicule Monture avec ventouse Adaptateur pour allume- Adaptateur CA Disque de tableau de bord cigare DVD-ROM Carte mémoire SD Guide de démarrage (Carte numérique/Mode rapide (Carte numérique)
  • Página 67: Fonctionnement De Base Introduction

    Fonctionnement de base Introduction Ecran tactile Bluetooth LED Vue de face TFT LCD 3.5” Voyant de rechargement Le bouton Voyant de rechargemen : d’alimentati Rechargement : Orange Plein : Vert Bluetooth LED: Bluetooth sur: Bleu de clingnotement Bluetooth outré de: LED outré de Vue de dos Stylet haut-...
  • Página 68: Réinitialisation Du Système

    Utilisation Démarrage commut ateur Lors de la première utilisation, veuillez mettre d’alime sur ON (marche) le commutateur situé au dos ntation de l’appareil. système Press and hold the power button for about two seconds to turn on the power. Note: Before the first time use, please switch the system power on.
  • Página 69 Utilisation du support pour véhicule Le support pour véhicule inclus peut être fixé par ventouse au pare-brise ou au- dessus du vide-poches à l’aide de la plaque adhésive. Ce support permet de fixer solidement le GPS dans le véhicule. Suivez les instructions ci-dessous pour fixer le support : 1.
  • Página 70: Fusible De Rechange

    Exigences d’installation recommandées : La base du support doit reposer de manière sûre sur le tableau de bord pour éviter les chocs excessifs. Utilisation de l’alimentation du véhicule Lorsque vous utilisez l’appareil dans un véhicule, utilisez l’alimentation du véhicule pour les longues périodes d’utilisation. Branchez la petite prise dans le jack d’alimentation situé...
  • Página 71: Menu Principal

    Utilisation de l’antenne TMC Insérez l’antenne TMC (1) dans l’appareil. Menu Principal Lors du premier démarrage, l’écran affichera l’écran principal qui consiste de six fonctions : navigation, Bluetooth, Divertissement et réglages. Sélectionnez directement l'icône désirée sur l'écran pour utiliser la fonction correspondante.
  • Página 72 PHOTO Plays images. Créer Dossier "mp3" et Liste de lecture. VIDEO Plays video. Créer Dossier "fichier" eBOOK Can read file with __txt format. Créer Dossier "ebook" SETTING System setup Veuillez lire le manuel d'utilisateur dans le DVD-ROM. Note : Le contenu de ce manuel peut être modifié sans préavis. La température de fonctionnement correcte de cet appareil est comprise entre -10 et 60°C.
  • Página 73 GPS Menu principal Menu principal 1Ouvre la fenêtre N AVIGUER 2Démarre la navigation vers le domicile (L'adresse du domicile doit être indiquée avant). 3Ouvre la carte. En cas de réception GPS, la position momentanée est affichée. 4Ouvre la fenêtre C .
  • Página 74 Indiquer le pays de destination Au-dessous du bouton de commande (Pays) dans la fenêtre , vous trouvez le nom du pays AVIGUER à partir duquel vous pouvez indiquer / sélectionner des destinations. Tapez sur (Pays) pour sélectionner un autre pays. Indiquez le nom du pays de destination.
  • Página 75 Indiquer une adresse Dans la fenêtre N , tapez sur le AVIGUER bouton de commande Adresse. La fenêtre A s'ouvre. DRESSE Tapez sur le champ Commune ou code postal. Entrez le nom du lieu de destination. Dans la liste des localités, les codes postaux figurent aussi.
  • Página 76 Vous pouvez entrer de la même façon aussi la rue dans laquelle est située la destination. Vous pouvez indiquer aussi le numéro d'adresse ou une intersection. Quand vous avez effectué toutes les entrées, tapez sur Démarrer la navigation. L'itinéraire est calculé et la navigation démarre.
  • Página 77 Tapez sur le champ Commune ou code postal. Entrer la localité dans laquelle vous recherchez une destination spéciale (Berlin, par ex.). Tapez sur le champ Catégorie. Sélectionnez le type de destination spéciale que vous désirez trouver à Berlin (par ex. restaurant). Tapez sur le champ Sous-catégorie.
  • Página 78 Ne procédez pas à une sélection dans les champs, Catégorie et Sous-catégorie. Ils sont seulement destinés à limiter la liste des destinations spéciales dans le champ Destination spéciale. Cette liste peut être très longue, surtout dans des communes majeures. Tapez sur Démarrer la navigation, après avoir sélectionné...
  • Página 79 Ne procédez pas à une sélection dans les champs, Catégorie et Sous-catégorie. Ils sont seulement destinés à limiter la liste des destinations spéciales dans le champ Destination spéciale. Cette liste peut être très longue, surtout dans des communes majeures. Tapez sur Démarrer la navigation, après avoir sélectionné...
  • Página 80 N'opérez pas de sélection dans le champ Catégorie. Celui-ci est seulement destiné à limiter la liste des destinations particulières dans le champ Destination spéciale. Cette liste peut être très longue. Tapez sur Démarrer la navigation, après avoir sélectionné la destination souhaitée.
  • Página 81: La Carte Au Cours De La Navigation

    Tapez sur Sauver comme domicile, si vous avez entré votre adresse de domicile entièrement. La fenêtre de réglage A DRESSE DU s'ouvre. L'adresse de votre DOMICILE domicile y est indiquée. Tapez sur Enregistrer. Le Menu principal s'affiche. La carte au cours de la navigation 1 La manœuvre de Barre outils (Tool conduite suivant la...
  • Página 82: Configuration

    Configuration Dans le menu principal, tapez sur Configuration. La fenêtre C s'ouvre. ONFIGURATION Utilisez les boutons de commande Vers le haut et Vers le bas pour marquer la fenêtre de réglage que vous désirez ouvrir. Tapez sur (Ok). Modifier les configurations à votre convenance.
  • Página 83 Sélectionner l'affichage ou non NFOS ITINERAIRE pendant la navigation de l'heure d'arrivée présumée, de la durée de trajet prévue restant, et / ou de la distance restant. Indiquez l'affichage ou non pendant la ANNEAUX ROUTIERS navigation d'informations concernant la signalisation routière à suivre. Indiquez l'affichage ou non de limites IMITATIONS DE VITESSE de vitesses sur la carte.
  • Página 84 Sélectionnez, si vous le désirez, un nouveau calcul automatique, à l'annonce d'une information routière concernant l'itinéraire. Indiquez ou modifiez vote adresse de DRESSE DU DOMICILE domicile. Aperçu des boutons de commande Menu principal Destination spéciale ... dans une ville : Naviguer : indiquer la destination particulière destination de navigation...
  • Página 85 Actualisation TMC : Visualisation de carte actualiser les messages Pas de GPS : réception GPS Autres boutons de commande insuffisante TMC (optionnel) : réception TMC Ok : confirmer dans une disponible ou non boîte de dialogue Agrandir : agrandir l'échelle Annuler : ne pas confirmer (zoomer plus grand) dans une boîte de dialogue...
  • Página 86 Spécifications Récepteur GPS intégré 32 canaux parallèles Processeur Samsung S3C2440A 400 MHz. Système d’exploitation Microsoft Windows CE 5.0 Core Version 64 mémoires instantanées de non-et de mb et mémoire de Mémoire 64MB SDRAM Mass 170 g (Approximativemen) Dimensions (W/H/D) 95 (W) x85 (H)x25 (D) mm Support / chargeur de Tension en entrée : 12-24V.
  • Página 87: Navegación Portátil

    NAVEGACIÓN PORTÁTIL Guía de inicio rápido KV-PX501...
  • Página 88: Precauciones De Seguridad

    Precauciones de seguridad Por favor, lea detenidamente esta sección y siga todas las instrucciones proporcionadas. Esto ayudará a asegurar un funcionamiento seguro y extender la vida útil del producto. Conserve el embalaje y las instrucciones de usuario para consulta futura. Si cede el producto a otra persona, deberá...
  • Página 89: Seguridad De Datos

    Por favor, tenga en cuenta que sólo se debe utilizar con este producto un cable apantallado (de 10 pies como máximo). Para un rendimiento óptimo, mantenga una distancia de como mínimo 10 pies de las fuentes de alta frecuencia e interferencia magnética (televisores, sistemas de altavoces, teléfonos móviles, etc.).
  • Página 90 1. Utilice sólo el cargador original aprobado de fábrica. 2. El producto posee una batería de litio. Para evitar incendios o quemaduras en la piel, no desarme, perfore, golpee o exponga la batería a la llama. Si se expone la batería a la llama, ésta podría reventar, explotar o liberar químicos peligrosos.
  • Página 91 circunstancias y las leyes de tránsito lo permitan! El sistema de navegación lo guiará hacia su destino incluso cuando se haya desviado del trayecto planeado. Las instrucciones de dirección del sistema de navegación no exime al conductor del vehículo de su deber de cuidado o responsabilidad personal. Planifique los trayectos antes de emprender el viaje.
  • Página 92: Primer Uso

    Este manual, el producto y el software no se pueden duplicar, transmitir, grabar o guardar en dispositivos de almacenamiento sin el consentimiento por escrito de JVC, Inc. Además, queda terminantemente prohibida su traducción a ningún otro idioma. Copyright © 2007 Victor Company of Japan, Limited. Reservados todos los derechos.
  • Página 93: Contenido Del Paquete

    Contenido del paquete El producto debe incluir los siguientes accesorios: Soporte con ventosas de Unidad KV-PX501 Cradle copa Adaptador para Adaptador CA Disco adhesivo para tablero encendedor DVD-ROM Tarjeta de memoria SD Instrucciones (Mapa digital/Manual de (Mapa digital) usuario) Antena GPS externa...
  • Página 94: Introducción

    Métodos de funcionamiento Introducción Monitor LCD Vista frontal TFT de 3,5” con pantalla LED indicador de carga Botón de Cargando: rojo encendido Carga Bluetooth LED: completa: Bluetooth ON: Blinking Blue verde Bluetooth OFF: LED off Charging indicator LED: Charging: Orange Full: Green Altavoz Vista posterior...
  • Página 95: Métodos De Funcionamiento

    Métodos de funcionamiento Poner en marcha el dispositivo 1. Cuando utilice el dispositivo por primera vez, coloque el conmutador de alimentación del sistema situado en la parte posterior en la posición ON (Encendido). Conmutador 2.esione y mantenga pulsado el botón de encendido durante dos segundos para conectar la alimentación.
  • Página 96 2. Presione suavemente hacia abajo hasta que la unidad quede perfectamente fijada al soporte. Nota: tenga en cuenta las direcciones de las flechas. El módulo debe estar firmemente sujeto cuando quede ajustado. Si no sigue estas indicaciones, el ajuste puede quedar inestable y puede ser necesario volver a montar los componentes.
  • Página 97: Usar El Cargador Para Automóvil

    Usar el cargador para automóvil Si utiliza el dispositivo en un vehículo durante prolongados períodos, use el cargador para automóvil incluido. 1. Inserte el pequeño enchufe en el conector de alimentación situado en la parte posterior del soporte para vehículo. 2.
  • Página 98: Utilización De La Antena Tmc

    Utilización de la antena TMC Inserte la antena TMC (1) en la unidad. Menú principal Durante la primera puesta en marcha, la pantalla mostrará el menú principal compuesto de cuatro funciones: navegación, Bluetooth, Entretenimiento y configuración. Seleccione directamente el icono en la pantalla para utilizar la función en cuestión.
  • Página 99 PHOTO Plays images. Es necesario crear la carpeta "Imágenes" VIDEO Plays video. Es necesario crear la carpeta "Archivos" eBOOK Can read file with __txt format. Es necesario crear la carpeta "ebook" SETTING System setup Note:Legga prego il manuale di utente nel DVD-ROM. Le contenu de ce manuel peut être modifié...
  • Página 100: Escribir Un Destino Para La Navegación

    Menú principal Menú principal 1 Abre la ventana N AVEGAR 2 Inicia la navegación hacia casa (el domicilio debe haberse establecido antes). 3 Abre el mapa. Con recepción GPS se muestra la posición actual. 4 Abre la ventana C ONFIGURACIÓN Aquí...
  • Página 101: Escribir El País De Destino

    Escribir el país de destino Debajo del botón (País) encima de la ventana N AVEGAR encuentra el nombre del país del que seleccionar o introducir destinos. Pulse sobre (País) para seleccionar un país. Escriba el nombre del país de destino. Puede utilizar los botones Hacia arriba y Hacia abajo para marcar el país deseado.
  • Página 102: Escribir Una Dirección

    Escribir una dirección En la ventana N pulse sobre el AVEGAR botón Dirección. Se abre la ventana D IRECCIÓN Pulse sobre el campo Localidad o CP. Introduzca el nombre del destino. En la lista de las poblaciones se indican los códigos postales. Si hay dos o más ciudades con el mismo nombre pulse sobre el botón Hacia arriba y Hacia abajo para marcarla entrada...
  • Página 103: Seleccionar Un Destino Especial

    De igual manera puede escribir la calle en la que se encuentra el destino. También puede escribir el número de la casa o el nombre de una calle transversal. Cuando haya escrito la información necesaria pulse en Iniciar navegación. La ruta será calculada y empezará la navegación.
  • Página 104 Pulse sobre el campo Localidad o CP. Escriba la población en la que quiera encontrar el destino especial (por ejemplo Berlín). Pulse sobre el campo Categoría. Seleccione el tipo de destino especial que quiere encontrar en Berlín (por ejemplo, restaurante). Pulse sobre el campo Subcategoría.
  • Página 105: Seleccionar Un Destino Especial De Las Proximidades

    No debe realizar ninguna selección en los campos Categoría y Subcategoría. Sirven para limitar la lista de los destinos especiales en el campo Destino especial. Esta lista puede llegar a ser muy extensa sobre todo en las localidades grandes. Pulse sobre Iniciar navegación cuando haya seleccionado el destino.
  • Página 106 No debe realizar ninguna selección en los campos Categoría y Subcategoría. Sirven para limitar la lista de los destinos especiales en el campo Destino especial. Esta lista puede llegar a ser muy extensa sobre todo en las localidades grandes. Pulse sobre Iniciar navegación cuando haya seleccionado el destino.
  • Página 107: Navegar Hacia Casa

    En el campo Categoría no debe realizar ninguna selección. Sirve para limitar la lista de los destinos especiales en el campo Destino especial. Esta lista puede llegar a ser muy extensa. Pulse sobre Iniciar navegación cuando haya seleccionado el destino. Se calcula la ruta y comienza la navegación.
  • Página 108: El Mapa Durante La Navegación

    Pulse sobre Introducir como domicilio cuando haya escrito por completo el domicilio. Se abre la ventana de configuración mostrando el domicilio. OMICILIO Pulse sobre Guardar. Se abrirá la Pantalla principal. El mapa durante la navegación 1 La maniobra Barra de subsiguiente herramientas 2 La distancia hasta...
  • Página 109: Pantallas De Configuración

    Configuración En el menú principal pulse sobre Configuración. Se abre la ventana C ONFIGURACIÓN Utilice los botones Hacia arriba y Hacia abajo para marcar la ventana de configuración que quiere abrir. Pulse sobre (Aceptar). Cambie la configuración según sus preferencias. Utilice los botones A la izquierda y A la derecha para abrir otras ventanas de configuración.
  • Página 110: Los Botones

    Indique si durante la navegación desea ver NFORMACIÓN SOBRE EL información sobre las señales de tráfico que debe RUMBO respetar. Indique si quiere ver los límites de velocidad en el NFORMACIÓN DE VELOCIDAD mapa. Configure los avisos acústicos y visuales en caso de exceso de velocidad.
  • Página 111 Hacia casa: navegar hacia ... en todo el país: destino casa especial suprarregional Configuración: ajustar la Introducir destino configuración Iniciar navegación: Cerrar: salir del programa de iniciar la navegación hacia navegación el destino indicado Indicar en el mapa: Atrás: volver a la ventana mostrar el destino en el anterior mapa...
  • Página 112: Especificaciones

    Desplazar/usar el zoom: A la izquierda: desplazar el mapa con el lápiz desplazarse hacia la en lugar de usar el zoom izquierda Fijar posición/mapa: centrar la posición y mover el A la derecha: desplazarse hacia la derecha sector cartográfico o al contrario Disminuir: disminuir la escala (empequeñecer zoom)
  • Página 113 NAVIGATORE PORTATILE ISTRUZIONI KV-PX501...
  • Página 114: Precauzioni Di Sicurezza

    Precauzioni di sicurezza Leggere attentamente questa sezione e seguire tutte le istruzioni date. Questo assicurerà il funzionamento in sicurezza ed allungherà la durata del prodotto. Conservare la confezione ed i materiali d’imballaggio e le istruzioni per riferimenti futuri. Se il prodotto è ceduto a terzi, devono essere cedute anche le istruzioni. Non consentire mai ai bambini di giocare con le attrezzature elettriche senza supervisione.
  • Página 115: Protezione Dei Dati

    Per ottenere le prestazioni ottimali, mantenere una distanza di almeno 10 piedi, circa 3 metri, dalle origini d’interferenza d’alta frequenza ed elettromagnetica (televisori, sistemi Hi-Fi, telefoni cellulari, eccetera). Questo aiuterà ad evitare i guasti e la perdita dei dati. I dispositivi elettronici emettono onde elettromagnetiche durante il funzionamento. Queste emissioni sono innocue, però...
  • Página 116 La batteria non deve essere esposta a calore eccessivo come luce diretta del sole, fuoco, eccetera. Istruzioni importanti 1. Nota: La sostituzione scorretta della batteria può provocare esplosioni. Attenersi alle istruzioni quando si smaltisce la batteria. La batteria sostituiva deve essere un’originale approvata dal produttore.
  • Página 117 Le informazioni sulle direzioni che il sistema di navigazione fornisce, non sollevano il guidatore dai propri obblighi o dalle responsabilità personali. Pianificare i percorsi prima di partire. Se si desidera pianificare un nuovo percorso mentre si è in viaggio, fermarsi. Per ricevere correttamente il segnale GPS, non devono esserci oggetti metallici ad impedire la ricezione.
  • Página 118 Il marchio e i loghi Bluetooth, di proprietà di Bluetooth SIG, Inc. e qualsiasi uso di tali marchi da parte di Victory Company of Japan, Limited (JVC) sono coperti da licenza. Il logo SD è un marchio di fabbrica.
  • Página 119: Contenuto Della Confezione

    Contenuto della confezione Il prodotto deve contenere i seguenti accessori: Unità KV-PX501 Staffa per veicolo Fissaggio della staffa Adattatore per Trasformatore CA Disco per cruscotto accendisigari DVD-ROM Scheda di memoria SD Guida rapida (mappa digitale/manuale (Mappa digitale) utente) Antenna GPS esterna...
  • Página 120 Funzionamento di base Introduzione Vista frontale LCD TFT da 3.5” con touch LED indicatore di carica screen In carica: rosso Tasto Carico: verde alimentazione LED Indicatore di carica: Spia della carica Caricamento: Arancione In caricamento: rosso Carica completata: Verde Piena: verde Vista posteriore Stilo Altoparlante...
  • Página 121: Ripristino Del Sistema

    Operazioni Avvio Al primo utilizzo, impostare su On l'interruttore del sistema che si trova sulla parte posteriore. Interruttore accensione Tenere premuto per circa due secondi il tasto sistema d’alimentazione per accendere l’unità. Nota: Prima dell'uso iniziale, assicurarsi che l'interruttore del sistema sia attivato. Ripristino del sistema Sarà...
  • Página 122: Uso Del Caricatore

    Seguire le indicazioni per inserire il supporto negli alloggi, infilare e fissare il gruppo (A L’installazione del supporto è completata. Quando si usa il supporto per auto, non installarlo in una posizione che possa bloccare la vista del conducente. Requisiti raccomandati per l'installazione: La base del supporto deve appoggiare in modo sicuro sul cruscotto per prevenire urti e vibrazioni.
  • Página 123: Uso Del Trasformatore Da Viaggio/Per Uso Domestico

    Fusibile di ricambio Sostituire il fusibile con uno della potenza specificata. Girare a destra il coperchio di plastica frontale per allentarlo lasciando la parte di metallo positiva in esso. Estrarre il fusibile (Fusibile: Fast Acting Tipo/φ6,35*32/250V/1,5A). Sostituire il fusibile (Fusibile: Fast Acting Tipo/φ6,35*32/250V/1,5A). Stringere di nuovo il coperchio frontale in plastica.
  • Página 124: Menu Principale

    Menu principale Durane l’avvio iniziale, lo schermo mostrerà il menu principale che consiste di quattro funzioni: navigazione, Bluetooth, Divertimento ed impostazioni. Selezionare direttamente l'icona su schermo per usare la funzione. Carica il programma e la schermata di navigazione. Nota: Se inserita una scheda SD con software di navigazione, il sistema accederà...
  • Página 125 VIDEO Permette di eseguire i video . È necessario creare la cartella “File”. eBOOK Permette di leggere i file di formato __txt. È necessario creare la cartella “ebook”. SETTING Permette di configurare il sistema Nota: Legga prego il manuale di utente nel DVD-ROM. I contenuti di questo manuale saranno modificati senta preavviso.
  • Página 126 GPS Menú principale Menú principale 1 Aprite la finestra N AVIGARE 2 Avvia la navigazione verso casa (l'indirizzo di casa deve essere inserito precedentemente). 3 Apre la mappa. In presenza di segnale GPS verrà indicata la posizione attuale. 4 Aprite la finestra I .
  • Página 127 Indicare il paese di destinazione Sotto il tasto (Stato) nella finestra N troverete il nome del AVIGARE paese dal quale potete scegliere/indicare le destinazioni. Premete su (Stato) per scegliere un altro paese. Inserite il nome del paese di destinazione. Potete utilizzare i tasti Su e Giu per evidenziare il paese desiderato.
  • Página 128: Indicare Un Indirizzo

    Indicare un indirizzo Premete, nella finestra N , il AVIGARE tasto Indirizzo. La finestra I si aprirà. NDIRIZZO Premete sulla casella Località o C.A.P.. Inserite il nome della città di destinazione. Nella lista delle città sono indicati anche i C.A.P. Se ci fossero due o più città con lo stesso nome premete sui tasti Su e Giu per scegliere la città...
  • Página 129 Allo stesso modo si può inserire il nome della via nella quale si trova la destinazione. È possibile inserire anche il numero civico oppure il nome di una via traversa. Una volta inseriti i dati necessari premete il tasto Avvia la navigazione. Il tragitto verrà...
  • Página 130 Premete sulla casella Località o C.A.P.. Indicate il luogo nel quale volete trovare una destinazione speciale (ad esempio Berlino). Premete sulla casella Categoria. Scegliete il tipo di destinazione speciale che volete trovare a Berlino (ad esempio ristorante). Premete sulla casella Sottocategoria. Indicate quale tipo di ristorante volete trovare a Berlino (ad esempio africano).
  • Página 131 Non è obbligatorio scegliere una voce nelle caselle Categoria e Sottocategoria. Servono solamente a limitare le dimensioni della lista nella casella Destinazione speciale. Questa lista può essere molto lunga in particolare in luoghi molto grandi. Premete Avvia la navigazione una volta scelta la destinazione desiderata.
  • Página 132 Non è obbligatorio scegliere una voce nelle caselle Categoria e Sottocategoria. Servono solamente a limitare le dimensioni della lista nella casella Destinazione speciale. Questa lista può essere molto lunga in particolare in luoghi molto grandi. Premete Avvia la navigazione una volta scelta la destinazione desiderata.
  • Página 133 Non è obbligatorio scegliere una voce nella casella Categoria. Servono solamente a limitare le dimensioni della lista nella casella . Questa lista può essere molto lunga. Premete Avvia la navigazione una volta scelta la destinazione desiderata. Il tragitto verrà calcolato e la navigazione avviata.
  • Página 134 Premete Definire come casa una volta inserito completamente il vostro indirizzo. La finestra d'impostazione I NDIRIZZO si aprirà. Il vostro indirizzo di casa BASE verrà mostrato al suo interno. Premete su Salva. Il menu principale si aprirà. La mappa durante la navigazione La manovra Barra degli attrezzi successiva alla...
  • Página 135 Impostazioni Premete nel menu principale il tasto Impostazioni. La finestra I si aprirà. MPOSTAZIONI Utilizzate i tasti Su e Giu per evidenziare la finestra delle impostazioni che volete aprire. Premete (Ok). Modificate le impostazioni a vostro piacimento. Potete utilizzare i tasti A sinistra e A destra per aprire altre finestre d'impostazione.
  • Página 136: Panoramica Dei Tasti

    Scegliete se durante la navigazione deve essere NFORMAZIONI SULLA visualizzata la segnaletica da seguire. DIREZIONE Scegliete se devono essere visualizzati i limiti di NFO VELOCITÀ velocità sulla mappa. Configurate gli i segnali acustici e visivi nel caso di superamento dei limiti di velocità. Regolate il volume delle indicazioni vocali di guida.
  • Página 137 ... in tutta la nazione: Verso casa: Navigare verso casa Destinazioni speciali interregionali Impostazioni: Modificare le Inserimento destinazione impostazioni Avvia la navigazione: Chiudere: Chiudere il programma Avviare la navigazione verso per la navigazione la destinazione indicata Indietro: Ritorna alla finestra Mostra sulla mappa: Mostra precedente la destinazione sulla mappa...
  • Página 138 Spostare / Zoomare: Spostare A sinistra: Sfogliare verso la mappa con il pennino al posto di sinistra zoomare Fissare posizione / mappa: Fissare la posizione attuale e far A destra: Sfogliare verso destra muovere la mappa oppure il contrario Rimpicciolire: Diminuire la scala (aumentare lo zoom) Specifiche Ricevitore GPS integrato...
  • Página 139 NAVEGAÇÃO PORTÁTIL INSTRUÇÕES KV-PX501...
  • Página 140: Precauções De Segurança

    Precauções de Segurança Por favor leia esta secção atentamente e siga todas as instruções facultadas. Estes procedimentos assistirão a uma utilização devida e a um aumento do período de utilização do seu dispositivo. Guarde a embalagem e as instruções de utilização para referência futura ou consulta numa data posterior.
  • Página 141: Segurança De Dados

    Para um desempenho optimizado, mantenha uma distância de pelo menos 10 pés/3mts de fontes de altas-frequências e interferências magnéticas (televisões, sistemas de altifalantes, telemóveis, etc.) Isto ajudará a evitar maus funcionamentos e perda de dados. Os dispositivos electrónicos emitem ondas electromagnéticas durante os seu funcionamento.
  • Página 142 Acerca da bateria:Aquando da instalação do aparelho, certifique-se de que a tomada está facilmente acessível. 1. Utilize apenas o transformador original de fábrica aprovado. 2. Existe uma bateria de lítio incorporada no dispositivo. Para prevenir fogo ou queimadelas, não desmonte, perfure, machuque, ou exponha a bateria a fogo. A bateria quebrará, explodirá, ou libertará...
  • Página 143 Atenção! A construção da Estrada e as regras de código têm precedência sobre as instruções do sistema de navegação. Siga as instruções apenas quando as circunstâncias e as regras de código o permitirem! O sistema de navegação irá guiá-lo ao seu destino mesmo que se desvie da rota planeada. As declarações direccionais dadas pelo sistema de navegação não libertam o condutor do veículo dos seus deveres de cuidado e atenção ou responsabilidade pessoal.
  • Página 144 Este manual, incluindo o dispositivo e o software, não pode ser reproduzido, transmitido, gravado ou guardado em dispositivos de armazenamento, ou traduzido para quaisquer outros idiomas sem o consentimento expresso por escrito da JVC, Inc. © 2007 Victor Company of Japan, Limited. Reservados todos os direitos.
  • Página 145: Conteúdos Da Embalagem

    Conteúdos da Embalagem O seu produto deverá incluir os seguintes acessórios: Soporte para el interior Elemento de fijación del KV-PX501 Unidad del vehículo soporte Adaptador para el Adaptador doméstico o Disco adhesivo para automóvil de viaje tablero CD-ROM SD Memory Card INSTRUÇÕES...
  • Página 146: Parte Superior

    Funções básicas Apresentação Parte da frente LCD TFT da 3.5” con touch screen LED indicatore di carica Tasto In carica: rosso alimentazione Carico: verde Charging indicator LED: Charging: Orange Full: Green Bluetooth LED: Bluetooth ON: Blinking Blue Bluetooth OFF: LED off Parte de trás Altifalante Caneta...
  • Página 147: Reposição Do Sistema

    Funcionamento Arranque Ao utilizar este dispositivo pela primeira vez, defina o comutador de alimentação que se encontra na parte de trás para a posição On Comutador (Ligar). Mantenha o botão de alimentação alimentação premido durante cerca de dois segundos para ligar a alimentação . Nota: Antes de utilizar este dispositivo pela primeira vez, ligue a alimentação do dispositivo.
  • Página 148 Utilização do suporte para o carro O suporte incluído para utilização no carro pode ser fixado ao pára-brisas utilizando uma ventosa ou fixado à parte de cima do porta-luvas utilizando a fita adesiva para o efeito. Desta forma, o dispositivo GPS ficará fixo de maneira segura ao carro.
  • Página 149 Siga as direcções indicadas pelas setas para introduzir o suporte nas respectivas ranhuras e fixá-lo da forma mostrada (A A montagem do dispositivo no suporte fica assim concluída. Ao utilizar o suporte, não o coloque num local onde este obstrua o seu campo de visão enquanto conduz.
  • Página 150: Usar O Transformador Ca

    Mudar Fusível Substitua o fusível por um da voltagem específicada. 1. Rode a tampa frontal de plástico para a libertar mas deixe o pólo positivo lá dentro. 2. Retire o fusível (Fusível: Tipo Ultra-Rápido/φ6,35*32/250V/1,5A). 3. Substitua o fusível (Fusível: Tipo Ultra-Rápido/φ6,35*32/250V/1,5A). 4.
  • Página 151: Menu Principal

    Menu principal Durante o arranque inicial do dispositivo, é apresentado no ecrã um menu principal composto por quatro opções: opção de navegação, opção de bluetooth, opção para Divertimento e definições. Seleccione o ícone pretendido para utilizar as respectivas funções. Ícone GPS Carrega o programa de navegação e o ecrã...
  • Página 152 Foto Permite-lhe ver imagens. Precisa criar Pasta “imagem” Vídeo Permite-lhe ver ficheiros de vídeo. Precisa criar Pasta “ficheiro” eBOOK Para ler ficheiros em formato _txt. Precisa criar Pasta “e-book” Definições Para configuração do sistema Nota Leia por favor o manual de usuário no DVD-ROM. O conteúdo deste manual pode ser alterado sem aviso prévio.
  • Página 153 GPS Menu principa Menu principal 1 Abre a janela N AVEGAR 2 Inicia a navegação para casa (o endereço próprio deverá ter sido introduzido antes). 3 Abre o mapa. Em caso de recepção GPS, a posição actual é mostrada. 4 Abre a janela A .
  • Página 154: Entrar O País De Destino

    Entrar o país de destino Abaixo do sensor de superfície (País) na janela N encontra-se o AVEGAR nome do país, do qual poderá indicar / seleccionar os destinos. Toque em (País), para seleccionar um outro país. Introduza o nome do país de destino. Pode utilizar os sensores de superfície Para cima e Para baixo para marcar o país desejado.
  • Página 155 Introduzir um endereço Toque na janela N no sensor de AVEGAR superfície Endereço. A janela E abre-se. NDEREÇO Toque no campo Localidade ou código postal. Entre o nome da localização de destino. Na lista das cidades também constam os códigos postais. Se houver duas ou várias cidades com o mesmo nome, toque nos sensores de superfície Para cima ePara baixo, para marcar o...
  • Página 156 Pode entrar a rua, na qual o destino se encontra, da mesma maneira. Também pode introduzir o número da casa ou uma travessa. Depois de introduzir todas as informações, toque em Iniciar a navegação. A seguir, a rota será calculada e a navegação será iniciada. Toque no sensor de superfície (Indicar no mapa) para ver o destino no mapa.
  • Página 157 Toque no campo Localidade ou código postal. Introduza a cidade, na qual deseja encontrar um destino especial (p.ex. Berlim). Toque no campo Categoria. Seleccione o tipo de destino especial que deseja encontrar em Berlim (p.ex. restaurante). Toque no campo Subcategoria. Seleccione o tipo de restaurante que deseja encontrar em Berlim (p.ex.
  • Página 158 Não é necessário fazer uma selecção nos campos Categoria e Subcategoria. Eles têm apenas como propósito limitar as listas dos destinos especiais no campo Destino especial. Esta lista pode tornar-se muito vasta, principalmente em grandes cidades. Toque em Iniciar a navegação depois de seleccionar o destino desejado.
  • Página 159 Não é necessário fazer uma selecção nos campos Categoria e Subcategoria. Eles têm apenas como propósito limitar as listas dos destinos especiais no campo Destino especial. Esta lista pode tornar-se muito vasta, principalmente em grandes cidades. Toque em Iniciar a navegação depois de seleccionar o destino desejado.
  • Página 160: Navegar Para Casa

    Não é necessário fazer uma selecção no campo Categoria. Ele tem apenas como propósito limitar as listas dos destinos especiais no campo Destino especial. Esta lista pode tornar-se muito vasta. Toque em Iniciar a navegação depois de seleccionar o destino desejado. A seguir, a rota será...
  • Página 161 Toque em Ajustar ender. origem, depois de entrar o seu endereço próprio completo. A janela de ajustes E NDEREÇO PRÓPRIO abre-se. O seu endereço próprio será mostrado. Toque em Memorizar. O menu principal abre-se O mapa durante a navegação 1 A segunda Barra de ferramentas próxima manobra (tool bar)
  • Página 162: Janela De Ajustes

    Ajustes Toque no menu principal em Ajustes. A janela A abre-se. JUSTES Utilize os sensores de superfície Para cima e Para baixo, para marcar a janela de ajustes que deseja abrir. Toque em (Ok). Modifique os ajustes conforme as suas exigências.
  • Página 163 Determine se devem ou não devem ser NFORMAÇÃO DO SENTIDO visualizadas informações sobre a sinalização a seguir durante a navegação. Determine, se os limites de velocidade deverão NFORMAÇÃO DE VELOC ser mostrados no mapa. Configure os avisos acústicos e visuais em caso de excesso destes limites de velocidade.
  • Página 164 Vista geral dos sensores de superfície para MN5|BASE Menu principal Destino especial ... numa localidade: Navegar: O destino de navegação é Destino especial numa indicado cidade ... na vizinhança: Destino Expor mapa: Expor o mapa especial na vizinhança ... em todo o país: Destino Para casa: Navegar para casa especial supra regional Ajustes: Adaptar os ajustes...
  • Página 165 Para a esquerda: Deslocar / Zoom: Deslocar o mapa Movimentar-se para a com um pino, em vez de zoom esquerda Fixar a posição / o mapa: Centrar Para a direita: a posição e movimentar a secção do Movimentar-se para a mapa ou vice-versa direita Reduzir: Reduzir a escala (zoom in)
  • Página 166: Especificações

    Especificações Receptor GPS integrado 32 canais paralelos Processador Samsung S3C2440A de 400 MHz. Sistema operativo Microsoft Windows CE Versão 5.0 Core 64 memórias flash do MB NAND e memória de 64MB Memória SDRAM Peso (Aproximado ) 170 g Tamanho (W/H/D) 95 (W) x85 (H)x25 (D) mm Carregador para o carro Tensão de entrada: 12-24V.
  • Página 167 PORTABEL NAVIGATION Bruksanvisning KV-PX501...
  • Página 168 Säkerhetsföreskrifter Läs igenom detta avsnitt noga och följ de instruktioner som ges. Detta hjälper till att garantera pålitlig drift och förlänger apparatens livslängd. Behåll förpackningen och bruksanvisningen för kommande referens eller frågor vid ett senare tillfälle. Om du överlåter apparaten till en annan person måste du också...
  • Página 169 laboratorier men störningar vid användning kan fortfarande förekommer i själva enheten och med andra enheter i dess omedelbara närhet. Skulle sådan störning ske, försök att eliminera den genom att justera placeringen av och avståndet mellan enheterna. Innan enheten används i en bil se till att det elektroniska systemet i bilen fungerar korrekt.
  • Página 170 För att minska risken för elektriska stötar, brand etc.: Ta inte bort skruvar, kåpor eller höljen. Utsätt inte apparaten för regn eller fukt. Information för användare om avyttring av gammal utrustning Denna symbol indikerar att produkter med denna symbol inte får kastas i vanliga hushållssoporna när de är förbrukade.
  • Página 171 Den första GPS positioneringen bör utföras vid en enda inställningspunkt i ett öppet område utan några skuggande byggnader. Hur lång tid det tar att positionera beror på satellitsignalens styrka och molnigheten. Det kan ta upp till 10 minuter. GPS (Global Positioning System) är det satellitsystem som används av Förenta staternas försvarsdepartement.
  • Página 172 Microsoft och Windows är registrerade varumärken som tillhör Microsoft Corporation i USA och/eller andra länder. Bluetooth-ordmärket och logotyperna tillhör Bluetooth SIG, Inc. och all användning av sådana märken av Victor Company of Japan, Limited (JVC) sker på licens. SD-logotypen är ett varumärke.
  • Página 173: Paketets Innehåll

    Paketets innehåll Din produkt bör inkludera följande tillbehör: KV-PX501 enhet Vagga Sugkoppmontage Cigarettändaradapter Strömadapter Instrumentpanelsskiva DVD-skiva SD-minneskort Snabbstartsguide (Digital (Digital karta) karta/bruksanvisning) Extern GPS-antenn Transportväska TMC-Antenn (tillval)
  • Página 174: Basic Operation

    Basic Operation Grundfunktioner Framsida 3.5 tum TFT LCD med pekskärm Laddningsindikatorlampa Botão de Laddning: Röd alimentação Full: Grön Bluetooth LED: LED laddningsindikator: Bluetooth PÅ: Blinkande blå Laddning: Orange Bluetooth AV: LED av Full: Grön Baksida Pekpenna Systemströmbr ytare I/O gränssnitt Vänster sida Höger sida Pekpenna...
  • Página 175: Komma Igång

    Hanteringsmetoder Komma igång Vid första användningen slå på systemets strömbrytare på baksidan. Tryck in och håll kvar strömbrytaren i Systemströmbrytare ungefär två sekunder för att slå på strömmen. Notera: Innan du använder enheten för första gången, slå på systemets ström. Systemåterställning Det kommer endast att krävas omstart avsystemet vid några få...
  • Página 176 Böj konsolstödet till lämplig vinkel. Montera fast fordonskonsolen på vindrutan, se till att dess bas vilar fast mot instrumentbrädan. Notera: Var uppmärksam på pilarnas riktning. När den är fastsatt bör den vara åtsittande. Om dessa instruktioner inte följs kommer enheten att sitta löst och komponenterna måste monteras om.
  • Página 177: Byte Av Säkring

    Byte av säkring Fpr endats bytas ut mot säkring av samma typ och klass: SNABBUTLÖST TYP / φ6,35x32/250 V/1,5 A Vrid frontluckan åt höger för att lossa den men låt den positiva metalldelen var kvar inuti. Ta ut säkringen (Klass: SNABBUTLÖST TYP / φ6,35x32/250 V/1,5 A) Byt säkring (Kass: SNABBUTLÖST TYP / φ6,35x32/250 V/1,5 A)...
  • Página 178 Huvudmeny Vid första start kommer skärmen att visa huvudskärmen som består av fyra funktioner: navigering, musik, foto och inställningar. Du kan direkt välja en ikon på skärmen för att använda den funktionen. Alddas navigeringsprogrammet och navigeringsskärmen Spela MP3-musik Måste skapa mappen "mp3" och spellista. PHOTO [Foto] Visar bilder.
  • Página 179 VIDEO Spelar upp video. Måste skapa mappen "file" (fil). e-book [e-bok] Kan läsa filer med __txt formats. Måste skapa mappen "e-book". Setup Systeminställning [INSTÄLLNING] NOTERA : Behaga läser användarehandboken i DVDEN-ROM. Innehållet i denna manual kan ändras utan vidare meddelanden. Drifttemperaturen för denna produkt är mellan -10 ℃~60 ℃.
  • Página 180 GPS huvudmeny Hovedmeny öppnas. AVIGERA 2 Startar navigationen till hemadressen (hemadressen måste vara angiven). 3 Kartan öppnas. Aktuell position visas när GPS-mottagningen är OK. öppnas. Här kan du NSTÄLLNINGAR konfigurera navigationssystemet. 5 Navigationssystemet avslutas. Navigera 1 Föregående fönster öppnas. öppnas. Här kan du ange DRESS adressen till nästa resmål.
  • Página 181 Ange målland Landet där du kan ange /välja resmål visas under (Land) i AVIGERA Klicka på (Land) för att välja ett annat land. Ange mållandets namn. Du kan använda Upp och Ner för att markera önskat land. Klicka på (Ok). Landets namn visas nu i N AVIGERA under...
  • Página 182 Ange adress Klicka på Adress i N AVIGERA öppnas. DRESS Klicka på Ort eller postnummer. Ange resmålets namn. Postnumren visas också i listan över orter. Om två eller flera städer har samma namn, markera rätt stad med Upp och Ner. Klicka på...
  • Página 183 Du kan ange gatan på samma sätt. Du kan även ange husnummer eller en tvärgata. Klicka på Starta navigation när du angivit alla uppgifter. Resvägen beräknas och navigationen börjar. Klicka på (Visa på kartan) för att visa resmålet på kartan. Klicka på...
  • Página 184 Klicka på Ort eller postnummer. Ange den ort där du söker en POI (t.ex. Berlin). Klicka på Kategori. Välj vilken typ av POI du söker i Berlin (t.ex. en restaurang). Klicka på Underkategori. Välj vilken typ av restaurang du söker i Berlin (t.ex.
  • Página 185 Du behöver inte välja något i Kategori och Underkategori. Dessa används bara för att begränsa listan i Intressanta platser. Denna lista kan vara lång, speciellt i storstäder. Klicka på Starta navigation när du valt resmål. Resvägen beräknas och navigationen börjar. Klicka på...
  • Página 186 Du behöver inte välja något i Kategori och Underkategori. Dessa används bara för att begränsa listan i Intressanta platser. Denna lista kan vara lång, speciellt i storstäder. Klicka på Starta navigation när du valt resmål. Resvägen beräknas och navigationen börjar. Klicka på...
  • Página 187 Du behöver inte välja något i Kategori. Den används bara för att begränsa listan i Intressanta platser. Denna lista kan vara lång. Klicka på Starta navigation när du valt resmål. Resvägen beräknas och navigationen börjar. Klicka på (Visa på kartan) för att visa resmålet på...
  • Página 188 Klicka på Ange som hemadress när du angivit hemadressen. öppnas. Hemadressen EMADRESS visas. Klicka på Spara. Huvudmenyn öppnas. Kartan under pågående navigation Verktygsrad Nästkommande manöver 11 Öka skala 2 Avståndet till 12 Spärra vägavsnitt nästa manöver /häva spärr 3 Nästa manöver 13 Dag- och nattläge 4 Din aktuella 14 Volym...
  • Página 189: Inställningar

    Inställningar Klicka på Inställningar i huvdumenyn. öppnas. NSTÄLLNINGAR Markera fönstret du vill öppna med Upp och Ner. Klicka på (Ok). Ändra inställningarna enligt dina önskemål. Öppna ett annat fönster med Höger och Vänster. Klicka på Spara för att spara ändringarna. En lista över inställningsfönster finns på...
  • Página 190 Ange om hastighetsbegränsning skall ASTIGHETSINFO visas på kartan. Konfigurera ljud- och synlig varning vid överskriden hastighetsbegränsning. Reglera köranvisningarnas volym. OLYM Kalibrera pekskärmen om den reagerar KÄRMVAL sämre på beröring. Välj ljusstyrka för dag- och nattläge. Ange om navigationen skall börja i 2D UTOMATISKA VAL eller 3D.
  • Página 191 Tillbaka: Tillbaka till föregående Visa på kartan: Visa fönster resmål på kartan Spara: Spara Navigera resmålet i F AVORITER Adress: Ange en adress för Editera Favoriter navigationen Radera: Radera Intressanta platser: Ange en POI resmålet i F AVORITER Redigera: Redigera Senaste destinationer: Välja ett inmatning i resmål i S...
  • Página 192 Memory 64 MB NAND flash memory and 64MB SDRAM memory Vikt (Ca.) 170 g Mått (W/H/D) 95 (W) x85 (H)x25 (D) mm ◇ Ingående spänning: 12-24 V,. Vagga /laddare ◇ Utgående spänning: 5V/2A AC Adaptor ◇Inspänning 100-240 V~50/60 Hz 0,5 A (Växelströmsadapter) ◇Utspänning: 5 V/2 A Rechargeable 1150mAh.
  • Página 193 BÆRBAR NAVIGATØR INTRODUKTION KV-PX501...
  • Página 194: Elektromagnetisk Kompatibilitet

    Sikkerhedsforanstaltninger Du bedes venligst læse dette afsnit omhyggeligt og følge alle vejledninger som står beskrevet heri. Dette sikre en pålidelig betjening og forlænger levetiden på dit apparat. Behold emballagen og brugervejledningen til brug og reference på et senere tidspunkt. Hvis dette apparat gives videre til en anden person, skal du sørge for at disse vejledninger følger med.
  • Página 195 For at opnå en optimal ydelse, skal du holde en afstand på mindst 3m mellem højfrekvensenheder og magnetiske forstyrrelser (tv, højttalersystem, mobiltelefoner osv.). På den måde undgår du tekniske fejl og datatab. Elektroniske enheder udgiver elektromagnetiske bølger når de er tænd. Disse bølger er harmløse, men det kan forstyrre andre apparater som findes i nærheden.
  • Página 196 Vigtige vejledninger Bemærk: Skiftes batteriet ud med et forket batteri kan det forårsage en eksplosion. Følg de givet vejledninger, når batteriet bortskaffes. Det nye batteri skal være et originalt batteri, som er godkendt fra fabrikken. Overhold de lokale love og bestemmelser når batteriet genbruges eller skal bortskaffes.
  • Página 197: Vigtige Bemærkninger

    For at kunne modtage GPS signalet ordentlig, bedes du sørge for at metalgenstande ikke forstyrrer signalmodtagelsen. Fastgør navigationssystemet på indersiden af forruden, eller i nærheden af forruden ved brug af sugekoppen. Prøv dig frem på forskellige steder inde i bilen, for at opnå den bedste signalmodtagelse.
  • Página 198 Denne brugervejledning, samt selve produktet og softwaret, må ikke duplikeres, overføres, optages eller gemmes på en anden lagerenhed uden skriftlig tilladelse fra JVC, Inc. Endvidere, må brugervejledningen under ingen omstændigheder oversættes til et andet sprog. Copyright ©2007 JVC, Inc. Alle rettigheder forbeholdes.
  • Página 199: Pakkens Indhold

    Pakkens indhold Følgende tilbehør hører med til dit produkt: KV-PX501 enhed Holder Holder med sugekop Adapter til cigartænder AC adapter Disk til instrumentbræt DVD-Rom SD Memory Card Introduktion (digital (digital kort) mappe/brugervejledning) Ekstern GPS antenne Etui TMC Antenne (valgfri)
  • Página 200: Front View

    Basic Operation Introduction 4,3” TFT LCD Front View kontaktskærm Opladeindikator LED Tænd/Sluk knap Bluetooth LED Opladeindikator LED: Bluetooth LED: Under opladning: Orange Bluetooth TIL: Blinker Blå Fuld opladet: Grøn Bluetooth FRA: LED slukket Rear View Skrivestift Systemkontakt I/O interface Left Side Right Side Skrivestift SD kort åbning...
  • Página 201 Betjeningsmetoder Opstart Første gang du bruger apparatet, skal du stille systemkontakten på On Systemkontakt (Tænd), som findes på bagsiden. Hold knappen nede i ca. 2 sekunder for at tænde helt for apparatet. Bemærk: Før du bruger apparatet første gang, bedes du venligst tænde for systemkontakten.
  • Página 202 Tryk let på apparatet indtil det sætter sidder ordentlig fast på holderen. Drej holderen til en Bemærk: Hold venligst nøje øje passende vinkel. Tryk med pilenes retning. Når holderen ordentlig fast på apparatet sidder ordentlig, bør det forruden, og sørg for at sidde helt fast.
  • Página 203 Når du skifter sikringen Sikringen skal udskiftes med én af samme type og spænding: HURTIGT REAGERENDE SIKRING / ø 6,35 x 32/250V/1,5A Løsn frontpartiet, ved at dreje det til højre for at løsne det, og pas på at metaldelene ikke falder ud. Tag sikringen ud (sikring: Type /φ6,35*32/250V/1,5A) Skift sikringen (sikring: /φ6,35*32/250V/1,5A)...
  • Página 204 Hovedmenuen Ved første opstart, vises hovedmenuen på skærmen, som består af fire funktioner: navigering, musik, billeder og indstillinger. Vælg den ønskede funktion ved at trykke på det pågældende ikon. Starter navigeringssystemet og viser navigeringsskærmen. Afspiller MP3 musik Du skal oprette mappen "mp3" og afspilningsliste. PHOTO Viser billeder.
  • Página 205 VIDEO Afspiller video. Du skal oprette mappen "file" eBook Aflæser __.txt formater. (e-BOG) Du skal oprette mappen "ebook" SETTING Systemopsætning (INDSTILLINGER) Bemærk: Læs venligst brugervejledningen som findes på dvd disken. Indholdet i denne brugervejledning kan ændres uden varsel. Betjeningstemperaturen for dette produkt er mellem -10℃~60℃. Betjening eller genopladning på...
  • Página 206 GPS Hovedmenuen Hovedmenuen 1 Her kan du åbne N AVIGATE TO NAVIGER ) vinduet. 2 Du kan starte naviger hjem (hjemmeadressen skal være indtastet på forhånd). 3 Du kan åbne kortet. Det nuværende sted vises under GPS-signalmodtagelsen. 4 Du kan åbne S ETTINGS INDSTILLINGER vinduet, hvor du kan konfigurere...
  • Página 207 Sådan angiver du et destinationsland Navnet på landet, som du ønsker at vælge findes under (Region) i vinduet AVIGATE TO NAVIGER TIL Tryk på (Region) for at vælge et andet land. Indtast navnet på destinationslandet. Du kan bruge Op og Ned knapperne til at vælge det ønskede land.
  • Página 208 Sådan angiver du en adresse Tryk på Adresse (Adresse) knappen i ) vinduet. AVIGATE TO NAVIGER TIL Herefter åbner A ) vinduet. DDRESS ADRESSE Tryk i City or Postcode (By eller postnummer) feltet. Indtast navnet på destinationsbyen. Postnumrene er vist sammen med listen af byer.
  • Página 209 Gadeadressen på destinationen kan indtastes på samme måde. Du kan også vælge at indtaste adressen eller sidegaden. Tryk på Start navigation (Start navigering) knappen når du har indtastet de nødvendige informationer. Herefter beregnes ruten og navigeringen starter. Tryk på (Show on map/Vis på kort) for at se destinationen på...
  • Página 210 Tryk i City or Postcode (By eller postnummer) feltet. Indtast navnet på en by, hvor du ønsker at finde et sted af interesse (fx Berlin). Tryk i Category (Kategori) feltet. Vælg hvilket sted af interesse, som du ønsker at finde i Berlin (fx en restaurant). Tryk i Subcategory (Underkategori) feltet.
  • Página 211 Det er ikke nødvendigt at indtaste noget i Category (Kategori) og Subcategory (Underkategori) feltet. Deres formål er udelukkende at reducere antallet af sted af interesser i Point of interest (Steder af interesse) feltet. Denne liste kan være meget land, specielt i større byer. Tryk på...
  • Página 212 Det er ikke nødvendigt at indtaste noget i Category (Kategori) og Subcategory (Underkategori) feltet. Deres formål er udelukkende at reducere antallet af sted af interesser i Point of interest (Steder af interesse) feltet. Denne liste kan være meget land, specielt i større byer. Tryk på...
  • Página 213 Det er ikke nødvendigt at indtaste noget i Category (Kategori) og feltet. Deres formål er udelukkende at reducere antallet af sted af interesser i Point of interest (Steder af interesse) feltet. Denne liste kan være meget land, specielt i større byer. Tryk på...
  • Página 214 Tryk på Set as home address (Sæt som hjemmeadresse) når du har indtastet din hjemmeadresse. Indstillingsvinduet H OME ADDRESS ) åbner. HJEMMEADRESSE Tryk på Save (Gem). Herefter åbner hovedvinduet. Kortet under navigeringen (generelt) 1 Næste Værkstøjlinje manøvre 11 Forstørrelsesskala 2 Afstanden frem 12 Spær/åbn en del af til næste ruten...
  • Página 215 Indstillinger Tryk på Setting (Indstillinger) i hovedvinduet, hvorefter I vinduet åbner. NDSTILLINGER Brug Op og Ned knapperne til at markere hvilket indstillingsvinduet, som du ønsker at åbne. Tryk på (Ok). Juster den pågældende indstilling efter eget ønske. Du kan bruge knapperne Til højre og Til venstre for at åbne andre indstillingsvinduer.
  • Página 216 Juster lydstyrken på stemmen, som viser vej. YDSTYRKE Kalibrerer kontaktskærmen og juster skærmens SKÆRM følsomhed. Vælg lysstyrken for dag og nat funktionerne. Indikerer om navigeringen skal starte med et kort i UTO FUNKTION 2D eller 3D. Indikere om autozoom skal være slået til (jo hurtigere du kører jo mere forstørres kortet).
  • Página 217 Sted af interesser: Angiv et sted af Slet: Slet en destination fra interesse listen AVORITTER Rediger: Rediger en Seneste destinationer: Vælg en destination indtastning på F AVORITTER fra S listen. ENESTE DESTINATIONER listen Favoritter: Vælg en destination fra listen. AVORITTER TMC-signalstyrke: Region: Vælg et land eller en region Kvaliteten af TMC-signalet...
  • Página 218: Specifikationer

    Specifikationer Indbygget GPS 32 parallel channels modtager Processor Samsung S3C2440A 400 HMz. Operativsystem Microsoft Windows CE 5.0 Core version 64MB NAND flash hukommelse og 64MB SDRAM Hukommelse hukommelse. Mass (Hukommelse) 170 g Dimensioner (B/H/D) 95 (W) x85 (H)x25 (D) mm Input spænding: 12-24V.
  • Página 219 © 2007 Victor Company of Japan, Limited...

Tabla de contenido