Ocultar thumbs Ver también para RVLH50:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

English
model
RVLH50, RVLH70
Installation Guide
Read and Save These Instructions
Need Help?
Watch the installation videos at:
reventfans.com and
reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan
Questions? Call
1-877-543-8698 (English) or
1-800-615-5439 (French)

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para REVENT RVLH50

  • Página 1 English model RVLH50, RVLH70 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation videos at: reventfans.com and reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French)
  • Página 2: Tabla De Contenido

    27 ..... Air Drafts In Wall Enclosure page 28-30 ..Frequently Asked Questions ..... page 31 3-Year Limited Warranty Specifications RVLH50 performance at 4" and 3" ducting Static Pressure Air ow Sound Energy Duct (in wg) (cfm) (sones) (watts)
  • Página 3 Voltage 120 V Frequency 60 Hz LED Watts 13 W LED Brightness 900, 1000, or 1000 Lumens LED Color Temp 2700, 4000, or 5000 Kelvin Fan Weight 4.0 Lbs. ( 1.8 Kg ) Shield Size in ( 24.8 x 24.8 cm ) Housing Length* in ( 18.4 cm ) Housing Width*...
  • Página 4: What's Inside The Box

    What’s Inside The Box SHIELD 4” DAMPER Qty:1 Qty:1 Qty:1 English model RVLH50, RVLH70 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation videos at: reventfans.com and reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French) TRIM RING...
  • Página 5: Safety Information

    Safety Information 1.) WARNING - TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: a) Installation work and electrical wiring must be done by qualified person(s) in accordance with all applicable codes and standards, including fire-rated construction.
  • Página 6: Planning Your Installation

    Planning Your Installation When installing the ventilation fan in a new construction site, install the main body of the FAN and duct work during the rough-in construction of the building. The SHIELD should be installed after the finished ceiling is in place. When installing in existing construction, use the provided cutout TEMPLATE for the ceiling.
  • Página 7: Connecting The Duct

    Fans installed with existing ducts may not achieve their ● rated airflow. ● For models RVLH50 or RVLH70, 4 in (10.16 cm) round is recommended for ● best performance. ● Ensure duct joints and exterior penetrations are sealed with caulk or other ●...
  • Página 8: Removing Your Old Fan

    Removing An Old Fan Watch the video: reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan 1.) Disconnect the electrical power supply and lock out the service panel for the existing fan. 2.) Remove the grille from the existing fan. Pull the grille down to expose it’s two springs.
  • Página 9 5.) Remove the motor from the fan housing. fan housing motor 6.) Open or remove the electrical box and disconnect all wiring. electrical box disconnect all wiring 7.) Grab the fan housing with plyers and bend the fan housing inward to expose the screws that mount the fan to the joist.
  • Página 10 fan housing expose and remove the screws that mount the fan to the joist 8.) Raise the housing into the ceiling. Pull the wiring out of the fan housing. Remove the tape from the vent pipe and disconnect. pull the wiring out of the fan housing fan housing 9.) Remove the fan housing from the ceiling.
  • Página 11: Sheetlock

    TEMPLATE, or mark your cut lines with a pencil and remove the TEMPLATE. Use a sheetrock jab saw to cut your fan opening in the ceiling. Note: Measure the opening from your old fan. ReVent RVLH50 or RVLH70 ®...
  • Página 12 4.) Set the FAN in the ceiling opening, then attach conduit with wiring to FAN. conduit ceiling 5.) Attach DAMPER to ducting. Tape DAMPER to ducting with duct tape. Set the connected DAMPER and ducting in the ceiling opening. Connect DAMPER and ducting with duct tape 4 in ducting DAMPER...
  • Página 13 WARNING: Disconnect the AC power before any work is done to any part of the circuit ReVent is connected to. If you do not understand this warning, seek the services of a qualified licensed electrician. WARNING: Copper to copper only. Do not use aluminum wire.
  • Página 14 11.) Connect wiring using the provided WIRE NUTS. Wire connection for fan and light on separate switches: line line ground neutral line in line in light line line ground neutral light housing ground neutral WIRE NUT light neutral Qty:4 Wire connection for fan and light on one switch: line line line in...
  • Página 15 LIGHT SWITCH NOT INCLUDED, MUST BE PURCHASED SEPARATELY Always follow all safety instructions included with the switch you purchase. Do not exceed maximum electrical ratings. ReVent ® light white ground white black black /red ReVent light switch ® switch (purchased separately) ReVent ®...
  • Página 16 13.) Press and bend the final securing tabs flat against ceiling to lock the FAN in place. final securing tabs apply even sheetrock pressure to (ceiling) each side of securing tab 14.) Align TRIM RING to vent position. Vent position is marked on TRIM RING with the world “VENT”.
  • Página 17: Installation For New Construction Framing

    Construction Framing NOTE: Even with new construction, you can use the SheetLock installation ® method; however, ReVent can still be installed using a method home ® builders would be more familiar with, as outlined in this section. WARNING: Disconnect all AC Power Breakers or Fuses before attempting to cut into your ceiling.
  • Página 18 3.) Place the sheetrock holding tabs against the bottom of the joist. Attach FAN to framing joist using ROUNDHEAD WOOD SCREWS. framing joist mount framing joist mount framing joist holding tabs flush to bottom of joist ROUNDHEAD WOOD SCREW Qty:4 4.) Attach conduit with wiring to FAN.
  • Página 19 WARNING: Disconnect the AC power before any work is done to any part of the circuit ReVent is connected to. If you do not understand this warning, seek the services of a qualified licensed electrician. WARNING: Copper to copper only. Do not use aluminum wire.
  • Página 20 LIGHT SWITCH NOT INCLUDED, MUST BE PURCHASED SEPARATELY Always follow all safety instructions included with the switch you purchase. Do not exceed maximum electrical ratings. ReVent ® light white ground white black black /red ReVent light switch ® switch (purchased separately) ReVent ®...
  • Página 21 9.) After sheetrock is installed, press and bend the final securing tabs flat against ceiling to lock the FAN in place. final securing tabs apply even sheetrock pressure to (ceiling) each side of securing tab 10.) Align TRIM RING to vent position. Vent position is marked on TRIM RING with the world “VENT”.
  • Página 22: Care And Cleaning

    12.) Attach the SHIELD by squeezing the mounting springs together and inserting the springs into the spring guides in the FAN. ceiling spring guide TRIM RING mounting springs LED plug SHIELD Care and Cleaning WARNING: To reduce the risk of electric shock, fire, or injury to persons, disconnect or turn off the breaker and lock the power supply at the panel to prevent the power from being turned on before servicing or cleaning the unit.
  • Página 23: Installing The Control

    Installing The Control WARNING: Turn off circuit breaker or remove fuse(s) and test that power is off before wiring. Wiring the control live can cause serious risk of electrical shock and/or damage the control, voiding the warranty. For safety, this product must be installed in a grounded wall enclosure.
  • Página 24 CONTROL WIRE Qty:4 ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz...
  • Página 25 5.) Attach the wall plate. Wall plates that fit this control can be purchased at any hardware store. This control can be used with any decora style wall plate (examples below).
  • Página 26: Using The Control

    Using The Control BLUE LED LIGHT: Lets you know when your fan is on (especially useful for fans with low sound levels). CONDENSATION SENSOR: Senses condensation (humidity) in the room and turns your fan on and off automatically. TIMER AND SENSOR SETTINGS: Minutes per hour (MPH) timer (left) and moisture sensitivity (right) settings (hidden behind a removable cover) FAN ON/OFF: Turns 20-minute countdown timer on and off (can be used to...
  • Página 27: Testing The Control

    Manual On/Off: Press the FAN ON/OFF button once to manually turn fan on, and again to turn fan off. Minutes Per Hour (MPH) Timer: This timer runs your fan for a selected amount of time every hour, to help ensure good indoor air quality (it's also designed to help you more easily comply with indoor air quality standards).
  • Página 28: Air Drafts In Wall Enclosure

    Air Drafts In Wall Enclosure Older homes may experience air flowing (drafts) from the inside wall cavity into or out of the wall enclosure depending on the draft situation. If this CONTROL is experiencing problems sensing condensation, sealing any enclosure openings is needed.
  • Página 29: Frequently Asked Questions

    Q: Can I install my bathroom ventilation FAN directly over a bathtub or shower? A: Yes, but your FAN must be rated for over a shower/bath installation (all ReVent models are) and must be on a GFCI protected circuit. Consult a qualified licensed electrician about ground fault protected safety circuits.
  • Página 30 Q: I only have 1 switch. Can I wire the LED light and FAN together? A: Yes. See PAGES 12-14 for instructions on how to do this. However, if you are using a dimmer, you cannot connect the FAN and LED light together on the dimmer switch.
  • Página 31 Q: I lost the SETTINGS TOOL that came with the CONTROL SCREW KIT, can I use a screwdriver to make adjustments? A: Yes. You can use any small tool, just be careful not to break the sensitivity and timer dials. Q: What happens if someone turns the FAN off before the room is fully dried? A: The CONTROL knows when your room needs to be dried.
  • Página 32: 3-Year Limited Warranty

    GTR Technologies Inc. www.reventfans.com Need Help? Watch the installation videos at: reventfans.com and reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or 1-800-615-5439 (French) info@reventfans.com ReVent is a product of GTR Technologies Inc. All rights reserved. ® USA and international patents pending. PART# RVP-152-WH-02 092921...
  • Página 33 Français Modèles n RVLH50, RVLH70 Guide d’installation Veuillez lire ces instructions et les conserver. Avez-vous besoin d’aide? Regardez les vidéos d’installation à : reventfans.com et reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Avez-vous des questions? Téléphonez au 1 800 615-5439 (français) ou au 1 877 543-8698 (anglais).
  • Página 34: Rvlh50

    Courants d’air dans la boîte de jonction page 28-31 ..Foire aux questions ..... page 32 Garantie limitée de 3 ans Fiche technique RVLH50 performances avec conduits de 4 po et de 3 po Pression statique Débit d’air Niveau de Consommation Format du (po d’eau)
  • Página 35 Tension 120 V Fréquence 60 Hz Puissance des DEL 13 W Luminosité des DEL 900, 1 000, ou 1 000 lumens Température de couleur des DEL 2 700, 4 000, ou 5 000 kelvins Poids du ventilateur 4,0 lb ( 1,8 kg ) Dimensions de le déflecteur po ( 24,8 x 24,8 cm ) Longueur du boîtier*...
  • Página 36: Contenu De La Boîte

    DÉFLECTEUR VENTILATEUR 4 PO REGISTRE Qté : 1 Qté : 1 Qté : 1 English model RVLH50, RVLH70 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation videos at: reventfans.com and reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or...
  • Página 37: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 1) AVERTISSEMENT : AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURES, VEUILLEZ RESPECTER CES CONSIGNES : a) Les travaux d’installation et de câblage électrique doivent être réalisés par une personne qualifiée selon tous les codes et les normes applicables, y compris pour la résistance au feu.
  • Página 38: Planification De L'installation

    IMPORTANT : Il pourrait être approprié de consulter un électricien qualifié à propos du câblage du ventilateur d’aération. AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de décharge électrique, débranchez l’alimentation électrique avant de faire l’entretien. ATTENTION : Cet article doit être mis à la terre adéquatement. Allez à...
  • Página 39: Branchement Du Conduit

    Un ventilateur installé avec un ● conduit existant pourrait ne pas atteindre son débit d’air nominal. ● Pour les modèle RVLH50 ou RVLH70, un diamètre de 4 po (10,16 cm) est ● recommandé pour des performances optimales.
  • Página 40: Retrait Du Ventilateur Existant

    Retrait d’un ventilateur existant Regardez la vidéo : reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan 1) Coupez le courant et verrouillez le panneau de service du ventilateur existant. 2) Enlevez la grille du ventilateur existant. Abaissez la grille pour exposer ses deux ressorts. Comprimez les deux ressorts et abaissez-les pour les dégager de leur logement.
  • Página 41 5) Sortez le moteur du boîtier du ventilateur. boîtier du ventilateur moteur 6) Ouvrez ou enlevez la boîte de jonction et débranchez tout le câblage. boîte de jonction débrancher tout le câblage 7) Saisissez le boîtier du ventilateur à l’aide d’une pince et repliez le boîtier vers l’intérieur pour exposer les vis qui fixent le ventilateur à...
  • Página 42 boîtier du ventilateur exposer et enlever les vis qui fixent le ventilateur à la solive 8) Montez le boîtier dans le plafond. Sortez le câblage du boîtier du ventilateur. Enlevez le ruban du conduit d’évent et débranchez-le. sortir le câblage du boîtier du ventilateur boîtier du ventilateur 9) Sortez le boîtier du ventilateur du plafond.
  • Página 43: Installation Facile À Même La Pièce Sheetlock

    GABARIT. Servez-vous d’une scie pour plaque de plâtre pour découper l’ouverture du ventilateur dans le plafond. Remarque : Mesurez l’ouverture de l’ancien ventilateur. Les ventilateurs ReVent RVLH50 ou RVLH70 conviennent à la plupart des ouvertures sans découpage. GABARIT scie pour plaque de plâtre 2) Repliez les supports de solive de plafond jusqu’à...
  • Página 44 3) Soulevez le REGISTRE, puis faites-le glisser vers le haut jusqu’à ce que l’encoche pratiquée sur le côté du REGISTRE soit alignée avec les guides supérieurs. Enlevez le REGISTRE du VENTILATEUR. VENTILATEUR DAMPER Retirer le REGISTRE du VENTILATEUR à l’encoche. 4) Placez le VENTILATEUR dans l’ouverture pratiquée dans le plafond, puis fixez le conduit avec le câblage au VENTILATEUR.
  • Página 45 Remarque : Si le conduit mesure 3 po au lieu de 4 po, utilisez l’ADAPTATEUR DE CONDUIT DE 4 PO À 3 PO fourni. Dans la mesure du possible, utilisez un conduit de 4 po pour profiter d’un fonctionnement plus silencieux et d’un débit d’air accru. Relier le REGISTRE, l’ADAPTATEUR DE CONDUIT DE 4 PO À...
  • Página 46 AVERTISSEMENT : Débranchez l’alimentation électrique CA avant d’entreprendre toute procédure au circuit sur lequel le ventilateur ReVent est relié. Si vous ne comprenez pas bien cet avertissement, consultez un électricien qualifié. AVERTISSEMENT : Effectuez des branchements cuivre sur cuivre seulement.
  • Página 47 11) Branchez les fils en utilisant les CAPUCHONS DE CONNEXION fournis. Connexion des fils du ventilateur et de l’éclairage sur des interrupteurs distincts : alimentation alimentation neutre mise à la terre alimentation alimentation éclairage VENTILATEUR alimentation alimentation neutre mise à la terre éclairage VENTILATEUR VENTILATEUR...
  • Página 48 INTERRUPTEUR DE L’ÉCLAIRAGE NON COMPRIS (VENDUS SÉPARÉMENT) Respectez toujours les consignes de sécurité fournies avec l’interrupteur que vous achetez. Ne dépassez pas la capacité électrique nominale. ventilateur ReVent ventilateur éclairage blanc mise à la blanc noir noir terre /rouge interrupteur interrupteur de l’éclairage...
  • Página 49 13) Appuyez les languettes de fixation finale au plafond pour assujettir le VENTILATEUR. languettes de fixation finale Appliquer une pression plaque de égale de chaque côté plâtre (plafond) de la languette de fixation. 14) Alignez la GARNITURE DÉCORATIVE à la position d’évent, identifiée sur la GARNITURE DÉCORATIVE par la mention ÉVENT.
  • Página 50: Installation Sur La Charpente D'une Nouvelle Construction

    REMARQUE : Même dans le cas d’une nouvelle construction, vous pouvez utiliser la méthode d’installation SheetLock . Le ventilateur ReVent peut néanmoins être installé en utilisant une méthode plus connue des constructeurs de résidences, comme le montre cette section.
  • Página 51 Fixez le REGISTRE au conduit avec du ruban à conduits. AVERTISSEMENT : Débranchez l’alimentation électrique CA avant d’entreprendre toute procédure au circuit sur lequel le ventilateur ReVent est relié. Si vous ne comprenez pas bien cet avertissement, consultez un électricien qualifié.
  • Página 52 ATTENTION : Si les fils du bâtiment n’ont pas les mêmes couleurs que ceux du ventilateur, identifiez chacun d’eux avant d’effectuer les branchements. Vous pourriez devoir faire appel à un électricien qualifié pour le faire de façon sécuritaire. 6) Débranchez le moteur du VENTILATEUR du compartiment de câblage. Enlevez la vis de serrage du couvercle de branchement électrique et faites glisser le compartiment de câblage pour l’ouvrir.
  • Página 53 INTERRUPTEUR DE L’ÉCLAIRAGE NON COMPRIS (VENDUS SÉPARÉMENT) Respectez toujours les consignes de sécurité fournies avec l’interrupteur que vous achetez. Ne dépassez pas la capacité électrique nominale. ventilateur ReVent ventilateur éclairage blanc mise à la blanc noir noir terre /rouge interrupteur interrupteur de l’éclairage...
  • Página 54 9) Appuyez les languettes de fixation finale au plafond pour assujettir le VENTILATEUR. languettes de fixation finale Appliquer une pression plaque de égale de chaque côté plâtre (plafond) de la languette de fixation. 10) Alignez la GARNITURE DÉCORATIVE à la position d’évent, identifiée sur la GARNITURE DÉCORATIVE par la mention ÉVENT.
  • Página 55: Entretien Et Nettoyage

    12) Fixez le DÉFLECTEUR en pressant les ressorts de montage et en les insérant dans les guides pratiqués dans le VENTILATEUR. plafond guide de ressort VENTILATEUR GARNITURE DÉCORATIVE ressorts de montage brancher la DEL DÉFLECTEUR Entretien et nettoyage AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques de décharge électrique, d’incendie ou de blessures, avant d’entreprendre un entretien ou un nettoyage du dispositif, coupez le courant et verrouillez le panneau d’alimentation pour éviter une mise en fonction accidentelle.
  • Página 56: Installation De La Commande

    Installation de la commande AVERTISSEMENT : Déclenchez le disjoncteur ou enlevez le fusible et assurez-vous que le courant est coupé avant de procéder au câblage. Le câblage de la commande sous tension comporte des risques graves de décharge électrique ou de dommages à la commande, ce qui annule la garantie.
  • Página 57 COMMANDE CAPUCHON DE CONNEXION Qté : 4 ReVent FS-350-W6 ® product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz...
  • Página 58 5) Fixez la plaque murale. On peut trouver une plaque murale pour cette commande dans toute quincaillerie. Cette commande convient à toute plaque murale de type Decora (voir les exemples ci-dessous).
  • Página 59: Utilisation De La Commande

    Utilisation de la commande DEL BLEUE : Indique que le ventilateur est en fonction (très utile pour un ventilateur peu bruyant). CAPTEUR DE CONDENSATION : Détecte la condensation (humidité) dans la pièce pour allumer ou éteindre automatiquement le ventilateur. RÉGLAGES DE LA MINUTERIE ET DU CAPTEUR : Réglages de la minuterie des minutes à...
  • Página 60: Essai De La Commande

    Interrupteur manuel : Appuyez sur l’INTERRUPTEUR DU VENTILATEUR une fois pour allumer manuellement le ventilateur, puis une autre fois pour éteindre le ventilateur. Minuterie à minutes à l’heure (MIN/H) : Cette minuterie fait fonctionner le ventilateur pendant une période sélectionnée à chaque heure pour favoriser une bonne qualité...
  • Página 61: Courants D'air Dans La Boîte De Jonction

    R : Oui, mais le VENTILATEUR doit être homologué comme tel (tous les modèles ReVent le sont) et raccordé à un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre). Vous devez également faire appel à un électricien qualifié.
  • Página 62 R : Oui, mais le VENTILATEUR doit être homologué comme tel (tous les modèles ReVent le sont) et raccordé à un DDFT (disjoncteur différentiel de fuite à la terre). Vous devez également faire appel à un électricien qualifié.
  • Página 63 (Commande) Q : L’interrupteur actuel n’a que deux fils. Comment dois-je brancher la COMMANDE au VENTILATEUR? R : Vous devez tester ces fils à l’aide d’un détecteur de tension pour identifier celui qui sert d’alimentation et celui qui doit être relié au ventilateur. Le fil noir de la COMMANDE se branche au fil qui sert d’alimentation.
  • Página 64 Q : J’ai égaré l’OUTIL DE RÉGLAGE qui est fourni dans l’ENSEMBLE DE VIS DE LA COMMANDE. Puis-je me servir d’un tournevis pour faire les réglages? R : Oui. Vous pouvez vous servir de n’importe quel petit outil, mais faites attention de ne pas endommager les cadrans de la sensibilité...
  • Página 65: Garantie Limitée De 3 Ans

    Regardez la vidéo d’installation à : reventfans.com et reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Avez-vous des questions? Téléphonez au 1 800 615-5439 (français) ou au 1 877 543-8698 (anglais). info@reventfans.com ReVent est un produit de GTR Technologies Inc. Tous droits réservés. Brevets américains et internationaux en instance. PART# RVP-152-WH-02 092921...
  • Página 67 Español N.º de modelos RVLH50, RVLH70 Guía de instalación Lea y guarde estas instrucciones ¿Necesita ayuda? Mire los videos de instalación en: reventfans.com y reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan ¿Tiene alguna pregunta? Llame al 1-877-543-8698 (inglés) o al 1-800-615-5439 (francés)
  • Página 68: Rvlh50

    Corrientes de aire en la caja de pared Página 28-31 ..Preguntas frecuentes Página 32 ..... Garantía limitada de 3 años Especificaciones RVLH50 rendimiento en conductos de 4" y 3" Presión estática Flujo de Sonido Energía Tamaño del (en wg)
  • Página 69 Tensión 120 V Frecuencia 60 Hz Potencia del LED 13 W Flujo luminoso del LED 900, 1000, o 1000 lúmenes Temperatura del color del LED 2700, 4000, o 5000 Kelvin Peso del ventilador 4.0 libras ( 1.8 kg ) Tamaño de el escudo ”...
  • Página 70 Qué hay dentro de la caja ESCUDO EXTRACTOR 4” REGULADOR Cantidad: 1 Cantidad: 1 Cantidad: 1 English model RVLH50, RVLH70 Installation Guide Read and Save These Instructions Need Help? Watch the installation videos at: reventfans.com and reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan Questions? Call 1-877-543-8698 (English) or...
  • Página 71 Información de seguridad 1) ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DES- CARGA ELÉCTRICA O LESIONES, CUMPLA CON LO SIGUIENTE: a) El trabajo de instalación y el cableado eléctrico deben ser realizados por personas calificadas de acuerdo con todos los códigos y normas aplicables, incluida la construcción a prueba de incendios.
  • Página 72 ADVERTENCIA: para reducir el riesgo de descarga eléctrica, desconecte el circuito de suministro eléctrico antes de realizar tareas de mantenimiento. PRECAUCIÓN: este producto debe estar correctamente conectado a tierra. Vaya a reventfans.com para obtener una copia de este manual. Planificación de la instalación Cuando instale el ventilador en un sitio de construcción nuevo, instale el cuerpo principal del ventilador y los conductos durante la construcción gruesa del edificio.
  • Página 73 Los ventiladores ● instalados con conductos existentes podrían no alcanzar su caudal nominal. ● Para los modelo RVLH50 y RVLH70, se recomienda una circunferencia de 4 ● pulgadas (10.16 cm) para obtener el mejor rendimiento.
  • Página 74 Cómo quitar un viejo ventilador Mire el video: reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan 1) Desconecte el suministro de energía eléctrica y bloquee el panel de servicio del ventilador existente. 2) Retire la rejilla del ventilador existente. Tire de la rejilla hacia abajo para dejar al descubierto los dos resortes.
  • Página 75 5) Saque el motor de la carcasa del ventilador. motor del ventilador motor 6) Abra o retire la caja eléctrica y desconecte todos los cables. caja eléctrica desconecte todos los cables 7) Agarre la carcasa del ventilador con un alicate y dóblela hacia dentro para que los tornillos que sujetan el ventilador a la viga queden al descubierto.
  • Página 76 motor del ventilador deje al descubierto los tornillos que sujetan el ventilador a la viga y quítelos 8) Levante la carcasa hasta el techo. Saque los cables de la carcasa del ventilador. Retire la cinta del tubo de ventilación y desconéctelo. saque los cables de la carcasa del ventilador motor del ventilador...
  • Página 77 PLANTILLA. Use una sierra para yeso para cortar la abertura del ventilador en el techo. Nota: Mida la abertura del ventilador anterior. Los modelos ReVent ® RVLH50 o RVLH70 se adaptan a la mayoría de las aberturas sin necesidad de cortar. PLANTILLA sierra caladora para cartón yeso...
  • Página 78 3) Levante y deslice el REGULADOR hasta la mitad, hasta que la muesca en el lado del REGULADOR quede alineada con el conjunto de guías superior. Quite el REGULADOR del VENTILADOR. VENTILADOR REGULADOR Quite el REGULADOR del VENTILADOR en la muesca 4) Coloque el VENTILADOR en la abertura del techo y conecte el conducto con los cables al VENTILADOR.
  • Página 79 Nota: Si el conducto es de 3 pulgadas en vez de 4 pulgadas, use el ADAPTADOR DE CONDUCTO DE 4 A 3 PULGADAS que viene incluido. Siempre que sea posible, use un tubo de 4 pulgadas. El tubo de 4 pulgadas es más silencioso y mejor para el flujo de aire.
  • Página 80 ADVERTENCIA: desconecte la alimentación de corriente alterna antes de realizar cualquier trabajo en cualquier parte del circuito al que está conectado el ventilador ReVent . Si no comprende esta advertencia, solicite ® los servicios de un electricista calificado y con licencia.
  • Página 81 11) Conecte el cableado utilizando las CONCECTORES DE TORSIÓN. Conexión de cable para ventilador y luz en interruptores separados: línea línea puesta a tierra neutro entrada entrada VENTILADOR línea línea puesta a tierra neutro VENTILADOR housing VENTILADOR puesta a tierra neutro neutro CONECTOR...
  • Página 82 INTERRUPTOR DE LUZ NO SE INCLUYEN. DEBEN COMPRARSE POR SEPARADO. Siempre siga todas las instrucciones de seguridad incluidas con el interruptor que compre. No supere los valores eléctricos nominales. extractor ReVent ® extractor blanco puesta a blanco negro negro tierra...
  • Página 83 13) Presione y doble las presillas de fijación definitiva contra el techo, de manera que queden planas, para bloquear el VENTILADOR en su lugar. presillas de fijación definitiva aplique una presión cartón yeso uniforme a cada lado (techo) de la presilla de seguridad 14) Alinee el ANILLO DE AJUSTE en la posición de ventilación.
  • Página 84 Instalación para armazón de nueva construcción NOTA: incluso en una nueva construcción, puede utilizar el método de instalación SheetLock ; sin embargo, ReVent puede instalarse por un ® ® método con el que los constructores estarán más familiarizados, como se describe en esta sección.
  • Página 85 2) Doble hacia fuera las presillas de sujeción que seleccionó. 3) Coloque las lengüetas de sujeción del yeso en la parte inferior de la viga. Coloque el VENTILADOR en la viga de la estructura usando TORNILLOS PARA MADERA DE CABEZA REDONDA. soporte para viga de la estructura VENTILADOR...
  • Página 86 ADVERTENCIA: desconecte la alimentación de corriente alterna antes de realizar cualquier trabajo en cualquier parte del circuito al que está conectado el ventilador ReVent . Si no comprende esta advertencia, solicite ® los servicios de un electricista calificado y con licencia.
  • Página 87 Cantidad: 3 INTERRUPTOR DE LUZ NO SE INCLUYEN. DEBEN COMPRARSE POR SEPARADO. Siempre siga todas las instrucciones de seguridad incluidas con el interruptor que compre. No supere los valores eléctricos nominales. extractor ReVent ® extractor blanco puesta a blanco...
  • Página 88 8) Una vez conectado, vuelva a cerrar la caja eléctrica. enchufe los ventilador conectores vuelva a colocar diapo- el tornillo sitiva de fijación 9) Presione y doble las presillas de fijación definitiva contra el techo, de manera que queden planas, para bloquear el VENTILADOR en su lugar. presillas de fijación definitiva aplique una presión cartón yeso...
  • Página 89 11) Seleccione la temperatura de color del LED deseada deslizando el interruptor selector en la parte posterior de el ESCUDO. blanco caliente (2700K) ESCUDO blanco brillante (4000K) luz de día (5000K) 12) Fije el ANILLO DE AJUSTE al VENTILADOR. El ANILLO DE AJUSTE se fija al cuerpo del VENTILADOR y hace clic al encajar en el lugar correcto.
  • Página 90 Instalación del control ADVERTENCIA: apague el interruptor de circuito o retire los fusibles y compruebe que la alimentación eléctrica esté apagada antes de realizar el cableado. Hacer el cableado del control con corriente en circulación puede constituir un grave riesgo de descarga eléctrica o dañar el control, lo cual anula la garantía.
  • Página 91 CONTROL CONECTOR DE TORSIÓN Cantidad: 4 ReVent ® FS-350-W6 product of GTR Technologies Inc. USA Patent No. US 9,360,228 B2. Other USA and international patents pending. Electrical Input: 120 volts @ 60Hz...
  • Página 92 5) Coloque la placa de pared. Las placas de pared aptas para este control se pueden comprar en cualquier ferretería. Este control puede usarse con cualquier placa de pared de estilo decorativo (ejemplos abajo).
  • Página 93 Uso del control LED AZUL: le permite saber cuándo está encendido el extractor (especialmente útil para los extractores silenciosos). SENSOR DE CONDENSACION: detecta la condensación (humedad) que hay en la habitación y enciende y apaga el extractor automáticamente. CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR Y DEL SENSOR: configuración del temporizador de minutos por hora (MPH) (izquierda) y del sensor de humedad (derecha) (ocultos detrás de una cubierta...
  • Página 94 Encendido/apagado manual: presione el botón FAN ON/OFF una vez para encender manualmente el ventilador, y otra vez para apagarlo. Temporizador de minutos por hora (MPH): Este temporizador hace funcionar el extractor cada una hora durante una cantidad de tiempo seleccionada para ayudar a garantizar la buena calidad de aire del interior (también está...
  • Página 95 Corrientes de aire en la caja de pared En las casas que tengan cierta antigüedad, es posible que circule aire (corrientes de aire) desde el hueco de la pared interior hacia la caja de pared o hacia fuera de ella, según como sea esta corriente. Si su CONTROL tiene problemas para detectar la condensación, será...
  • Página 96 R: Sí, pero su VENTILADOR debe estar calificado para una instalación de ducha / baño (todos los modelos ReVent lo están) y debe estar en un circuito protegido por GFCI. Consulte a un electricista calificado con licencia, sobre los circuitos de seguridad protegidos contra fallas a tierra.
  • Página 97 (Control) P: Mi interruptor existente solo tiene dos cables. ¿Cómo conecto correctamente el CONTROL al VENTILADOR? R: Deberá probar estos cables con un probador de voltaje para determinar cuál es la alimentación y cuál va hacia el ventilador. El cable negro en el CONTROL se conecta al cable que se prueba de corriente entrante.
  • Página 98 P: La LUZ LED AZUL está parpadeando. ¿Qué significa eso? R: El parpadeo le indica que el CONTROL detecta condensación (humedad) y hace funcionar el VENTILADOR para eliminarla. Cuando el LED AZUL permanece encendido (no parpadea), el extractor está encendido y en modo de temporizador manual o en modo de secado controlado por sensor.
  • Página 99 Mire el video de instalación en: reventfans.com y reventfans.com/how-to-remove-an-old-bath-fan ¿Tiene alguna pregunta? Llame al 1-877-543-8698 (inglés) o al 1-800-615-5439 (francés) info@reventfans.com ReVent es un producto de GTR Technologies Inc. Todos los derechos ® reservados. Patentes de los EE. UU. e internacionales pendientes. PART# RVP-152-WH-02 092921...

Este manual también es adecuado para:

Rvlh70

Tabla de contenido