Página 1
GLITTER USER’S MANUAL English Français Español Deutsch Italiano Português Polski ΕΛΛΗΝΙΚΑ WWW.NGS.EU...
Página 2
USER’S MANUAL ABOUT ARTICA JELLY PACKING LIST On/Off Headphone USB charging cable Microphone Connection point for charging via micro USB 3.5 mm audio jack cable Micro SD card slot 3.5 mm audio jack socket Multifunction Button PRODUCT SPECIFICATION Bluetooth specifications: Support V2.1 with HSP, HFP, A2DP and AVRCP profiles Standby time: 150 hours Music playing time: 5 hours...
Página 3
ENGLISH EARPHONE CHARGING PAIR THE HEADSET If your phone supports the A2DP Bluetooth profile and has a music player feature, you can use the phone to make and receive calls, and to play music with the headset. 1. Ensure that your phone or music device is on and the headset is off.
Página 4
USER’S MANUAL LISTEN TO MUSIC VIA BLUETOOTH LISTEN TO MUSIC VIA MICRO SD CARD To listen to music, pair and connect the headset to a device that supports the A2DP Bluetooth profile. (See “Pair the 1. Insert a micro SD card with MP3 music in the slot using the headset”).
Página 5
ENGLISH ABOUT ROLLER FUN 1 Volume + / FWD 6 Connected LED 2 Volume - / REW 7 Micro SD card slot button 8 3.5 mm audio jack socket 4 Play / Pause button 9 On/Off 5 Charging LED 10 Connection point for charging via micro USB...
Página 6
USER’S MANUAL CHARGING THE BLUETOOTH BLUETOOTH SPEAKER PAIRING / SPEAKER RECONNECTING 1. Connect the Bluetooth speaker’s micro USB socket with 1. Move the switch to the ON position, a message sound; the computer’s USB port through USB cable. “beep” will announce from speaker and the mode LED will blinking in blue;...
Página 7
ENGLISH MODES HAND FREE FUNCTION BLUETOOTH / LINE IN / FM RADIO / MICRO SD CARD BLUETOOTH MODE ONLY To switch between modes, hold down th button for 2 When there is an incoming call; seconds. If no cable or SD card is connected to the device, it 1.
Página 8
USER’S MANUAL LINE IN MODE FM MODE 1. Connect the audio source to the speaker via a 1. Hold down the button for 2 seconds. It will cycle 3.5 mm audio jack cable. between modes until you hear the message “FM TUNER”. 2.
Página 9
ENGLISH WARRANTY Limited warranty. NGS warrants that any hardware products If at any time in the future you should need to accompanying this documentation shall be free from dispose of this product please note that: significant defects in material and workmanship for a period Waste electrical products should not be of two (2) years, three (3) years or five (5) years from the disposed of with household waste.
Página 10
MANUEL DE L’UTILISATEUR LES FONCTIONS DE ARTICA JELLY CONTENU DE L’EMBALLAGE Allumé/éteint Écouteurs Câble USB de recharge Microphone Connexion charge micro USB Entrée carte micro SD Entrée audio Jack 3.5 mm Câble audio Jack 3,5 mm Bouton multifonctions CARACTÉRISTIQUES DU PRODUIT Caractéristiques du Bluetooth : Support V2.1 avec fonctions mains libres, fonction casque, A2DP e AVRCP Durée en mode veille : 150 heures...
Página 11
FRANÇAIS CHARGEUR DE BATTERIE COUPLER LE CASQUE Si le portable supporte le Bluetooth A2DP et possède la fonction musique (MP3), il peut être utilisé aussi bien pour téléphoner que pour écouter de la musique. 1. S’assurer que le portable ou le lecteur de musique soit allumer e que le casque soit éteint.
Página 12
MANUEL DE L’UTILISATEUR ECOUTER DE LA MUSIQUE VIA ECOUTER DE LA MUSIQUE VIA UNE BLUETOOTH CARTE MICRO SD Pour écouter de la musique, connecter le casque à un 1. Insértez une carte micro SD avec musique MP3 dans la dispositif qui prend en charge le profil Bluetooth A2DP. (Voir fente dans la bonne position.
Página 13
FRANÇAIS LES FONCTIONS DE ROLLER FUN 1 Volume + / FWD 6 LED de connexion 2 Volume - / REW 7 Entrée carte micro SD 3 Bouton 8 Entrée audio Jack 3.5 mm 4 Bouton 9 Allumé/éteint lecture/pause 10 Connexion charge micro 5 LED de charge...
Página 14
MANUEL DE L’UTILISATEUR CHARGEMENT DU HAUT-PARLEUR COUPLAGE/ RECONNEXION DU BLUETOOTH HAUT-PARLEUR BLUETOOTH 1. Raccorder la prise micro USB du haut-parleur Bluetooth au 1. Mettez l’interrupteur sur ON, un message est diffusé par port USB à l’aide du câble USB. le haut-parleur et le voyant LED bleu du mode clignote ; le dispositif s’allume et passe au mode de recherche / 2.
Página 15
FRANÇAIS MODES FONCTION MAINS LIBRES SEULEMENT POUR LE MODE BLUETOOTH BLUETOOTH / LINE IN / RADIO FM / CARTE MICRO SD Pour passer d’un mode à un autre maintenez le bouton Pendant un appel entrant ; pendant 2 secondes. Si l’appareil ne dispose pas de câble ou 1.
Página 16
MANUEL DE L’UTILISATEUR MODE LINE IN MODE FM 1. Connectez un câble audio Jack 3,5 mm de la source audio 1. Appuyez sur le bouton pendant 2 secondes. Vous au haut-parleur. défilerez entre les différents modes jusqu’à écouter le message « TUNER FM ». 2.
Página 17
FRANÇAIS GARANTIE Garantie limitée. NGS certifie que tous les produits matériels Si dans l’avenir vous deviez vous débarrasser de accompagnant cette documentation sont exempts de tous ce produit veuillez remarquer que : défauts de fabrication et sont garantis pendant une période Les déchets électriques ne doivent pas être de deux (2) ans, (3) ans ou (5) ans (selon le produit), à...
Página 18
MANUAL DE USUARIO SOBRE ARTICA JELLY LISTA DE CONTENIDOS Encendido/apagado Auriculares Cable de carga USB Micrófono Conexión carga micro USB Entrada tarjeta micro SD Entrada de audio Jack 3,5mm Cable de audio Jack 3,5mm Botón multifunción ESPECIFICACIÓN DEL PRODUCTO Especificación de Bluetooth: Soporte V2.1 con perfil de manos libres, perfil auricular, perfil A2DP y perfil AVRCP Tiempo de espera: 150 horas Tiempo de reproducción de música: 5 horas...
Página 19
ESPAÑOL AURICULARES CARGANDO SINCRONIZACIÓN DE AURICULARES Si su teléfono soporta un perfil Bluetooth A2DP y tiene una función de reproductor de música, puede utilizar el teléfono para realizar o recibir llamadas y reproducir música con el auricular. 1. Fíjese en que su teléfono o reproductor de música esté encendido y el auricular esté...
Página 20
MANUAL DE USUARIO ESCUCHAR MÚSICA VÍA ESCUCHAR MÚSICA VÍA TARJETA BLUETOOTH MICRO SD Para escuchar música, conecte el auricular a un dispositivo 1. Introduzca una tarjeta micro SD con música MP3 en la que soporte el perfil Bluetooth A2DP. (Véase “Conectar el ranura en la posición correcta.
Página 21
ESPAÑOL SOBRE ROLLER FUN 1 Volumen + / FWD 6 LED de conexión 2 Volumen – / REW 7 Entrada tarjeta micro SD 3 Botón 8 Entrada audio Jack 3,5mm 4 Botón reproducir/ 9 Encendido/apagado pausa 10 Conexión carga micro USB 5 LED de carga...
Página 22
MANUAL DE USUARIO CARGA DEL ALTAVOZ EMPAREJAMIENTO / RECONEXIÓN BLUETOOTH DEL ALTAVOZ BLUETOOTH 1. Conecte la toma micro USB del altavoz Bluetooth al puerto 1. Ponga el interruptor en posición ON, suena un mensaje USB del ordenador utilizando el cable USB. en el altavoz y se enciende el LED azul intermitente para indicar que el dispositivo está...
Página 23
ESPAÑOL MODOS FUNCIÓN MANOS LIBRES BLUETOOTH / LINE IN / RADIO FM / TARJETA SD SOLO PARA MODO BLUETOOTH Para pasar de un modo a otro mantenga pulsado el botón Cuando se produce una llamada entrante: durante 2 segundos. Si el dispositivo no tiene conectados 1.
Página 24
MANUAL DE USUARIO MODO LINE IN MODO FM 1. Conecte un cable de audio Jack 3,5mm desde la fuente de 1. Pulse el botón durante 2 segundos. Irá pasando entre audio hasta el altavoz. los diferentes modos hasta escuchar el mensaje “FM TUNER”.
Página 25
ESPAÑOL GARANTÍA Garantía limitada. NGS garantiza la ausencia de anomalías Si en el futuro tiene que desechar este producto, importantes en lo referente a los materiales y fabricación tenga en cuenta que: de todos los productos de hardware suministrados con este Los residuos de productos eléctricos no se documento durante un periodo de (2) años, (3) años o (5) tienen que tirar con la basura doméstica.
Página 26
GEBRUIKERSHANDLEIDING ÜBER ARTICA JELLY VERSANDLISTE Ein/Aus Kopfhörer USB-Ladekabel Mikrofon Micro-USB-Anschluss für Ladekabel Eingang für Micro-SD-Card 3,5 mm langes Audiokabel Jack Eingang für Audio Jack 3,5mm Multifunktion Taste PRODUKTSPEZIFIZIERUNG Bluetooth-Spezifikation: Unterstützung V2.1 mit Handsfree- Profil, Headset-Profil, A2DP-Profil und AVRCP-Profil Bereitschaftszeit: 150 Stunden Musik-Abspielzeit: 5 Stunden Optimale Entfernung: bis zu 10 Meter...
Página 27
DEUTSCH LANDEN DER KOPFHÖRER DAS HEADSET KOPPELN Wenn Ihr Telefon das Bluetooth-Profil A2DP unterstützt und eine Musikabspielfunktion hat, können Sie mit dem Telefon Anrufe durchführen und empfangen und mit dem Headset Musik spielen. 1. Stellen Sie sicher, dass Ihr Telefon oder Musikgerät ausgeschaltet und das Headset eingeschaltet ist.
Página 28
GEBRUIKERSHANDLEIDING MUSIK HÖREN MITTELS MUSIK HÖREN MITTELS MICRO BLUETOOTH SD-KARTE Um Musik zu hören, das Headset an ein Gerät koppeln 1. Setzen Sie eine microSD-Karte mit MP3 Musik an der und anschließen, das das Bluetooth-Profil A2DP richtigen Stelle in den Schlitz ein. unterstützt /Siehe „Das Headset koppeln“).
Página 29
DEUTSCH ÜBER ROLLER FUN 1 Lautstärke + / FWD 6 LED für Verbindung 2 Lautstärke – / REW 7 Eingang für Micro-SD-Card 3 Taste 8 Eingang für Audio Jack 3,5mm 4 Taste Play / Pause 9 Ein/Aus 5 LED für Ladezustand 10 Micro-USB-Anschluss für Ladekabel...
Página 30
GEBRUIKERSHANDLEIDING AUFLADEN DES BLUETOOTH ÜBEREINSTIMMUNG / LAUTSPRECHERS WIEDERANSCHLUSS DES BLUETOOTH LAUTSPRECHERS 1. Schliessen Sie den Micro USB Anschluss des Bluetooth Lautsprechers an den USB Anschluss des Computers mit 1. Stellen Sie den Schalter auf ON, eine Meldung wird über den dem USB Kabel.
Página 31
DEUTSCH MODI FREIHANDFUNKTION NUR FÜR DEN MODUS BLUETOOTH BLUETOOTH / LINE IN / RADIO FM / MICRO-SD-KARTE Um von einem Modus zu einem anderen zu wechseln, halten Bei ankommenden Anrufen: Sie die Taste für 2 Sekunden gedrückt. Wenn das Gerät 1.
Página 32
GEBRUIKERSHANDLEIDING MODUS LINE IN MODUS FM 1. Schließen Sie ein 3,5 mm langes Audiokabel Jack von dem 1. Drücken Sie die Taste für 2 Sekunden. Schalten sie Audioausgang bis zu den Lautsprechern an. innerhalb der verschiedenen Funktionsmodi weiter, bis sie die Nachricht “FM TUNER”...
Página 33
DEUTSCH GARANTIE Begrenzte Garantie. NGS garantiert mit diesem Dokument Sollten Sie dieses Produkt später einmal die Abwesenheit von wichtigen Störungen in Bezug auf entsorgen müssen, beachten Sie bitte, dass Materialen und Herstellung den Hardware Produkten in elektrische Abfallprodukte nicht mit dem einem Zeitraum von (2), (3) oder (5) Jahren (je nach Produkt) Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen.
Página 34
INSTRUZIONI D’USO LE FUNZIONI DEL ARTICA JELLY CONTENUTO DELL’IMBALLAGGIO Acceso/spento Cuffie Cavo di ricarica USB Microfono Collegamento per ricarica tramite micro USB Jack audio da 3,5 mm Alloggiamento della scheda micro SD Alloggiamento per jack audio da 3,5 mm Pulsante polifunzionale CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO Caratteristiche del Bluetooth: Supporto V2.1 con Funzione Vivavoce, Funzione cuffia, profilo A2DP e profilo AVRCP...
Página 35
ITALIANO CARICA BATTERIE ACCOPPIARE LE CUFFIE Se il cellulare supporta il Bluetooth A2DP e ha la funzione musica (MP3), può essere usato sia per telefonare che per ascoltare musica. 1. Assicurarsi che il telefono cellulare o lettore musicale sia acceso e le cuffie spente. 2.
Página 36
INSTRUZIONI D’USO ASCOLTARE LA MUSICA TRAMITE ASCOLTARE LA MUSICA TRAMITE BLUETOOTH SCHEDA MICROSD Per ascoltare la musica, accoppiare e connettere le cuffie 1. Inserire una scheda microSD con musica MP3 nella fessura Bluetooth alla periférica (Véase “Conectar el auricular”). in posizione corretta. Per riprodurre la musica, usare i controlli di riproduzione 2.
Página 37
ITALIANO LE FUNZIONI DEL ROLLER FUN 1 Volume + / FWD 7 Alloggiamento della scheda micro SD 2 Volume – / REW 8 Alloggiamento per jack 3 Pulsante audio da 3,5 mm 4 Pulsante Play/Pausa 9 Acceso/spento 5 LED di ricarica 10 Collegamento per ricarica 6 LED di collegamento tramite micro USB...
Página 38
INSTRUZIONI D’USO RICARICA DELL’ALTOPARLANTE ACCOPPIAMENTO / RICONNESSIONE BLUETOOTH DELL’ALTOPARLANTE BLUETOOTH 1. Collegare la presa USB micro dell’altoparlante Bluetooth 1. Portare l’interruttore nella posizione ON, sarà emesso alla porta USB del computer utilizzando il cavo USB. un messaggio dall’altoparlante e un LED blu lampeggerà per indicare che il dispositivo è...
Página 39
ITALIANO MODALITÀ FUNZIONE MANI LIBERE BLUETOOTH / LINE IN / RADIO FM / SCHEDA MICRO SD SOLO PER MODALITARA MODALITÀ BLUETOOTH Per passare da una modalità all’altra tenere premuto il Quando si produce una chiamata entrante: pulsante per 2 secondi. Se al dispositivo non sono collegati 1.
Página 40
INSTRUZIONI D’USO MODALITÀ LINE IN MODALITÀ FM 1. Collegare un jack audio da 3,5 mm dalla sorgente audio 1. Premere il pulsante di per 2 secondi. Il dispositivo all’altoparlante. passerà da una modalità all’altra fino a quando si sente il messaggio “FM TUNER”.
Página 41
ITALIANO GARANZIA Garanzia limitata. NGS garantisce l’assenza d’anomalie Se in futuro dovesse essere necessario smaltire importanti rispetto ai materiali ed alla fabbricazione di questo prodotto, si prega di notare che: tutti i prodotti hardware forniti con questo documento per I rifiuti elettrici non devono essere smaltiti un periodo di (2) anni, (3) anni o (5) anni (in base al tipo di insieme ai rifiuti domestici.
Página 42
MANUAL DO UTILIZADOR SOBRE ARTICA JELLY CONTEÚDO DA EMBALAGEM Ligado/desligado Auscultadores Cabo de carregamento USB Microfone Ligação de carregamento micro USB Cabo de jack de áudio 3,5 mm Entrada para cartão Micro SD Entrada para jack de áudio de 3,5 mm Botão multifunções ESPECIFICAÇÃO DO PRODUTO Especificação do Bluetooth: Suporte V2.1 com perfil mãos...
Página 43
PORTUGUÊS CARREGAR AUSCULTADORES EMPARELHAR OS AUSCULTADORES Se o seu telefone for compatível com o perfil Bluetooth A2DP e tiver uma função de reprodução de música, pode usar o telefone para fazer e receber chamadas e para ouvir música com os auscultadores. 1.
Página 44
MANUAL DO UTILIZADOR OUVIR MÚSICA ATRAVÉS DO OUVIR MÚSICA ATRAVÉS DO BLUETOOTH CARTÃO MICRO SD Para ouvir música emparelhe e ligue os auscultadores a 1. Insira um cartão Micro SD com música MP3 na ranhura na um aparelho que suporte o perfil Bluetooth A2DP. (Ver posição correta.
Página 45
PORTUGUÊS SOBRE ROLLER FUN 1 Volume + / FWD 6 LED de ligação 2 Volume – / REW 7 Entrada para cartão Micro SD 3 Botão 8 Entrada para jack de áudio de 3,5 mm 4 Botão de reprodução/pausa 9 Ligado/desligado 5 LED de 10 Ligação de carregamento carregamento...
Página 46
MANUAL DO UTILIZADOR CARREGAMENTO DO EMPARELHAMENTO / VOLTAR A REPRODUTOR BLUETOOTH LIGAR O REPRODUTOR BLUETOOTH 1. Ligue a tomada micro USB do reprodutor Bluetooth à 1. Coloque o interruptor na posição ON, vai soar uma porta USB do seu computador utilizando o cabo USB. mensagem no reprodutor e acende-se o LED azul intermitente para indicar que o dispositivo está...
Página 47
PORTUGUÊS MODOS FUNÇÃO MÃOS LIVRES BLUETOOTH / LINE IN / RÁDIO FM / CARTÃO MICRO SD APENAS PARA O MODO BLUETOOTH Para mudar de um modo para outro, mantenha premido o Quando se produz uma chamada entrante: botão durante 2 segundos. Se o dispositivo não tiver um 1.
Página 48
MANUAL DO UTILIZADOR MODO LINE IN MODO FM 1. Ligue um cabo de jack de áudio 3,5 mm desde a fonte de 1. Prima o botão durante 2 segundos. Irá passar os áudio até ao altifalante. diferentes modos até ouvir a mensagem “FM TUNER” (Sintonizador de FM).
Página 49
PORTUGUÊS GARANTIA Garantia limitada. NGS garante a ausência de anomalias Se a qualquer momento no futuro tiver que se importantes no que diz respeito a materiais e fabrico de desfazer deste produto, por favor note que: todos os produtos de hardware subministrados com este Os resíduos dos produtos eléctricos não documento durante um período de (2) anos, (3) anos ou deverão ser misturados juntamente com os...
Página 50
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA O ARTICA JELLY ZAWARTOŚĆ OPAKOWANIA Wł. / Wył Słuchawki Kabel USB do ładowania Mikrofon Podłączenie ładowania micro Kabel audio jack 3,5 mm Wejście karta micro SD Wejście audio jack 3,5 mm Przycisk wielofunkcyjny SPECYFIKACJA PRODUKTU Specyfikacja Bluetooth: funkcja V2.1 z profilem do obsługi zdalnej.
Página 51
POLSKI DOSTRAJANIE SŁUCHAWKI ŁADOWANIE SŁUCHAWKI DOUSZNEJ Jeżeli Twoje słuchawki obsługują profil A2DP Bluetooth i posiadają funkcję odtwarzacza muzyki, możesz wykorzystać telefon do wykonywania i odbierania rozmów oraz do odtwarzania muzyki przez słuchawki. 1. Sprawdź czy Twój telefon lub odtwarzacz muzyki jest włączony i czy słuchawki są...
Página 52
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA SŁUCHANIE MUZYKI Z BLUETOOTH SŁUCHANIE MUZYKI Z KARTY MICROSD Aby posłuchać muzyki, dostrój i podłącz słuchawki do 1. Umieść prawidłowo kartę microSD z muzyką MP3 w urządzenia obsługującego profil A2DP Bluetooth. („Patrz gnieździe. „Dostrajanie słuchawki”). Aby odtworzyć muzykę, skorzystać 2.
Página 53
POLSKI O ROLLER FUN 1 Głośność + / FWD 6 LED połączenia 2 Głośność - / REW 7 Wejście karta micro SD 3 Przycisk 8 Wejście audio jack 3,5 mm 4 Przycisk 9 Wł. / Wył. Odtwarzaj / Pauza 10 Podłączenie ładowania 5 LED ładowania micro USB...
Página 54
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA ŁADOWANIE GŁOŚNIKA PAROWANIE / PONOWNE BLUETOOTH POŁĄCZENIE GŁOŚNIKA BLUETOOTH 1. Połącz gniazdo micro USB głośnika Bluetooth z gniazdem 1. Ustawić przełącznik na Wł, z głośnika popłynie komunikat USB komputera za pomocą kabla USB. i zacznie migać niebieska dioda LED, która wskazuje, że urządzenie zostało włączone i jest w trybie wyszukiwania 2.
Página 55
POLSKI TRYBY FUNKCJA ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY TYLKO W TRYBIE BLUETOOTH BLUETOOTH / LINE IN / RADIO FM / KARTA MICRO SD Aby przełączyć się z jednego trybu na inny przytrzymaj Gdy ma miejsce połączenie przychodzące: przycisk przez 2 sekundy. Jeśli urządzenie nie ma 1.
Página 56
PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA TRYB LINE IN TRYB FM 1. Podłącz kabel audio jack 3,5 mm od źródła dźwięku 1. Naciśnij przycisk przez 2 sekundy. Przechodź do głośnika. między trybami, aż usłyszysz komunikat “FM TUNER”. 2. Odtwarzanie muzyki z zewnętrznego źródła dźwięku. 2.
Página 57
POLSKI GWARANCJA Gwarancja ograniczona. NGS gwarantuje brak ważnych Jeżeli w przyszłości zajdzie potrzeba utylizacji anomalii jeśli chodzi o surowce i sposób produkcji wszystkich niniejszego produktu należy pamiętać, że: części urządzenia dostarczonych wraz z tym dokumentem Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne w okresie (2) lat, (3) lat lub (5) lat (w zależności od produktu) nie mogą...
Página 58
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ARTICA JELLY ΠΙΝΑΚΑΣ ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΩΝ Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση Ακουστικά USB καλώδιο φόρτισης (On/Off) Μικρόφωνο Σύνδεση φόρτωσης micro USB Ελέγξτε την κάρτα micro SD Καλώδιο ήχου Jack 3,5 mm Είσοδος ακουστικού Jack 3,5 mm Πλήκτρο πολλαπλών λειτουργιών ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ...
Página 59
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΑΚΟΥΣΤΙΚΑ ΣΕ ΦΟΡΤΙΣΗ ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ Εάν το τηλέφωνό σας υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth A2DP και διαθέτει λειτουργία αναπαραγωγής μουσικής, μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το τηλέφωνο για να κάνετε ή να δέχθείτε κλήσεις και αναπαραγωγή μουσικής με ακουστικά. 1. Βεβαιωθείτε ότι το τηλέφωνό σας ή η συσκευή αναπαραγωγής μουσικής...
Página 60
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΑΚΟΥΓΕΤΕ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕΣΩ ΤΗΣ ΑΚΟΥΓΕΤΕ ΜΟΥΣΙΚΗ ΜΕΣΩ ΤΗΣ BLUETOOTH ΚΑΡΤΑΣ MICRO SD Για να ακούσετε μουσική, συνδέστε το ακουστικό με μια συσκευή 1. Τοποθετήστε μια κάρτα micro SD με μουσική MP3 στη κατάλληλη που υποστηρίζει το προφίλ Bluetooth A2DP. (Ανατρέξτε στην υποδοχή...
Página 61
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΣΧΕΤΙΚΑ ΜΕ ΤΗΝ ROLLER FUN 1 Ένταση + / FWD 6 LED σύνδεσης 2 Ένταση - / REW 7 Ελέγξτε την κάρτα micro SD 3 Πλήκτρο 8 Είσοδος ακουστικού Jack 3,5 4 Πλήκτρο αναπαραγωγής / pause 9 Ενεργοποίηση / Απενεργοποίηση...
Página 62
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΦΟΡΤΙΣΗ ΤΟΥ ΗΧΕΙΟΥ BLUETOOTH ΣΥΓΧΡΟΝΙΣΜΟΣ / ΕΠΑΝΑΣΥΝΔΕΣΗ ΗΧΕΙΟΥ BLUETOOTH 1. Συνδέστε την υποδοχή micro USB του ηχείου Bluetooth στη θύρα 1. Βάλτε τον διακόπτη στη θέση ON. Ακούγεται ένα ηχητικό μήνυμα USB του υπολογιστή σας χρησιμοποιώντας το καλώδιο USB. από...
Página 63
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΕΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ HANDSFREE BLUETOOTH / ΥΠΟΔΟΧΗ ΣΥΣΚΕΥΗΣ ΗΧΟΥ (LINE IN) / ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΜΟΝΟ ΓΙΑ BLUETOOTH ΡΑΔΙΟΦΩΝΟ FM / ΚΑΡΤΑ MICRO SD Όταν δέχεστε κάποια εισερχόμενη κλήση: Για να μεταβείτε από το ένα μέσο στο άλλο, κρατήστε πατημένο το πλήκτρο για...
Página 64
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ LINE IN ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ FM 1. Συνδέστε με ένα καλώδιο ήχου Jack 3,5 mm την πηγή του ήχου με 1. Πατήστε το πλήκτρο για 2 δευτερόλεπτα. Ψάξτε μέσα σε όλες το ηχείο. τις διάφορες λειτουγίες, μέχρι να ακούσετε το μήνυμα “ΔΕΚΤΗΣ FM (FM TUNER)”.
Página 65
ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΕΓΓΎΗΣΗ Περιορισμένη Εγγύηση. NGS εγγυώνται την απουσία σημαντικών Αν στο μέλλον παραστεί η ανάγκη απόρριψης του ελαττωμάτων σε σχέση με τα υλικά και την κατασκευή όλων των προϊόντος, λάβετε υπόψη: προϊόντων hardware που συνοδεύουν την παρούσα τεκμηρίωση Πως τα απόβλητα ηλεκτρονικών προϊόντων δεν για...