Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 36

Enlaces rápidos

BBS010
SLIM HANDS-FREE SPEAKER
USER'S GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BeeWi BBS010

  • Página 1 BBS010 SLIM HANDS-FREE SPEAKER USER'S GUIDE...
  • Página 2 For additional languages, visit our website www.bee-wi.com...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    User’s guide ENGLISH FRANCAIS DEUTSCH ITALIANO ESPAñOL PORTUGUES NEDERLANDS Български ROmâN...
  • Página 4: English

    INTRODUCTION The BBS010 Slim Speaker is a high performance full duplex hands-free solution specially designed for users to enjoy the convenience and freedom of wireless hands-free communication in the car, but also at home or in the office.
  • Página 5 - Up to 1000 hours standby time and 5 hours continuous talk time under normal usage. 1.3. Product overview - (1) Speaker - (2) microphone - (3) LED - (4) Charging Socket (micro-USB) - (5) mFB (multi-Function Button) - (6) Volume Up (V+) & Down (V-) 1.4.
  • Página 6 The alternated flashes indicate that the speaker is in pairing mode. Search for Bluetooth devices in the phone, select “BeeWi BBS010” on display and enter the pass key “0000” to add the speaker to the pair list. When pairing is complete, the blue and red LED light will stop flashing, and the speaker will automatically connect to the phone and go in standby mode with the blue light flashing every 3 seconds.
  • Página 7 Check the connection by placing a call from your phone. Note: If the pairing cannot be completed within 2 minutes after the pairing mode is activated, the speaker will power OFF automatically. Repeat the steps above to pair the speaker and mobile phone again. 2.5.
  • Página 8 2.7. multipoint The multipoint function allows a simultaneous connection to 2 mobile pho- nes. In default setting of the speaker’s multipoint function is disabled. - To enable multipoint function: in standby mode, press and hold “V+” button for 3 seconds until a beep is heard. If 2 mobile phones are already paired to the speaker, they will connect automatically when powering on the speaker.
  • Página 9 Feature Conditions Operation Switch audio to/from + & - In call Simultaneous press phone mute microphone In call Long press 3 seconds Un-mute microphone Long press 3 seconds Volume up In call Short press Volume down In call Short press * 3-way calling not supported if multipoint function enabled 2.9.
  • Página 10 Contact your regional authorities for more details. Copyright and other legal information BEEWI is a registered trademark. Other trademarks mentioned herewith are owned by their proprietors. All other product or service names are the property of their respective owners.
  • Página 11 NOTES: ENGLISH...
  • Página 12: Francais

    BEEWI. Veuillez lire les instructions suivantes afin de configurer et utiliser au mieux votre appareil. INTRODUCTION Le haut-parleur Bluetooth BBS010 est un dispositif mains-libres haute performance en duplex intégral spécialement conçu pour que l’utilisateur bénéficie du confort et de la liberté des communications mains-libres sans fil dans la voiture, mais aussi à...
  • Página 13 - Jusqu’à 1000 heures de fonctionnement en veille et 5 heures de communication en conditions normales 1.3. Aperçu - (1) Haut-parleur - (2) microphone - (3) Indicateur LED - (4) Prise de charge (micro-USB) - (5) Bouton multifonction (mFB) - (6) Volume haut (V+) & bas (V-) 1.4.
  • Página 14 Rechercher les périphériques Bluetooth sur le téléphone puis sélectionner « BeeWi BBS010 » sur l’écran et entrer le code de couplage « 0000 » pour ajouter le haut-parleur à la liste des appareils couplés et établir la...
  • Página 15 connexion. Dès que le couplage est effectué, la diode s’arrête de clignoter alternativement et le haut-parleur se connecte automatiquement au téléphone en mode veille, la diode bleue passant en clignotement lent toutes les 3 secondes. Vérifier la connexion en lançant un appel à partir du téléphone. Note: si le couplage n’est pas effectué...
  • Página 16 2.6. Connexion Le haut-parleur se connecte automatiquement à la mise en marche au dernier appareil connecté. Si cet appareil n’est pas trouvé, le haut-parleur recherche un autre appareil déjà couplé et connecté précédemment. Dans le cas où la connexion ne s’effectue pas automatiquement, il est possible de se reconnecter manuellement, soit à...
  • Página 17 Fonctions Touche Conditions Operation Commande Vocale Veille Appui court Renumérotation Veille Double appui court Commutation d’appel* 2 appels en cours Double appui court Raccroché 1 et 2 appels en cours Appui court décroché 2* Rejet appel 2* 2 appels en cours Appui long 3 secondes Transfert d’appel + &...
  • Página 18 électroniques sont progressivement mis en place. Renseignez-vous locale- ment pour plus d'informations. Copyright et autres informations BEEWI est une marque déposée. Les autres marques mentionnées ci-après appartiennent à leurs propriétaires. Les autres noms de produit ou de service utilisés sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
  • Página 19 NOTES: FRANçAIS...
  • Página 20: Deutsch

    Vielen Dank, dass Sie sich für die BBS010 flache Freisprecheinrichtung von BEEWI entschieden haben. Bitte lesen Sie die folgenden Anweisun- gen durch, um herauszufinden, wie Sie Ihr Produkt konfigurieren und besser nutzen können. EINLEITUNG Die flache Freisprecheinrichtung BBS010 ist eine Hochleistungslösung mit Vollduplex und Freisprechfunktion, die insbesondere dafür konzipiert...
  • Página 21 - Besonders flaches und leichtes Design - Keine Installation erforderlich - Bis zu 1000 Stunden im Standby-modus und 5 Stunden Dauergesprächs- zeit unter normalen Bedingungen. 1.3. Überblick - (1) Lautsprecher - (2) mikrofon - (3) LED - (4) Ladebuchse (mikro-USB) - (5) mFB (multifunktionstaste) - (6) Lauter (V+) und Leiser (V-) 1.4.
  • Página 22 Dann lassen Sie die Taste los. Das abwechselnde Blinken zeigt an, dass sich das Gerät im Paarungsmodus befindet. Suchen Sie nach Bluetooth-Geräten in Ihrem Handy, wählen Sie „BeeWi BBS010” auf dem Display und geben Sie das Passwort „0000” ein, um die Freisprecheinrichtung zur Paarungsliste hinzuzufügen. Wenn die Paa- DEUTSCH...
  • Página 23 rung beendet ist, hört die blaue und rote LED-Anzeige auf zu blinken und die Freisprecheinrichtung schließt sich automatisch an das Telefon an und geht in den Standby-modus über, wobei das blaue Licht alle 3 Sekunden blinkt. Überprüfen Sie die Verbindung, indem Sie von Ihrem Telefon aus anru- fen.
  • Página 24 2.6. Verbindung Beim Einschalten schließt sich die Freisprecheinrichtung automatisch an das zuletzt gewählte Gerät an. Ist das Gerät nicht auffindbar, so schließt sich die Freisprecheinrichtung an ein vorhergehendes Gerät aus der Paa- rungsliste an. Sollte die Verbindung nicht automatisch zustande kommen, so ist es möglich, sich manuell wieder anzuschließen, entweder durch Drücken der mFB von der Freisprecheinrichtung aus oder von dem mobilen Gerät aus (siehe Bedienungsanleitung des Telefons).
  • Página 25 Funktion Taste Situation Vorgang Aufhängen Sprechen Kurz drücken Ankommenden Anruf Ankommender 3 Sek. lang festhalten ablehnen Anruf Sprachwahl / Spra- Standby-modus Kurz drücken chwahl abbrechen Letzte Nummer Standby-modus 2x kurz drücken wiederholen Zwischen aktiven Ges- 2 aktive Anrufe 2x kurz drücken prächen* umschalten Anruf 1 beenden und 2 aktive Anrufe...
  • Página 26 BEEWI ist ein eingetragenes Warenzeichen. Die Warenzeichen Apple, „made for iPod”, „Works with iPhone” und Bluetooth sind Eigentum ihres Besitzers und werden unter Lizenz von BEEWI benutzt. Alle anderen Bezeichnungen für Pro- dukte oder Dienstleistungen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer.
  • Página 27 ANmERKUNGEN: DEUTSCH...
  • Página 28: Italiano

    INTRODUZIONE Lo Speaker BBS010 Slim è una soluzione viva-voce full-duplex di alta qualità, pensata per coloro che vogliono approfittare della convenienza e della libertà che offre una comunicazione viva-voce wireless non solo in auto, ma anche per la casa o per l'ufficio.
  • Página 29 - Non richiede installazione -Fino a 1000 ore in stand-by e 5 ore in conversazione, in condizioni di uso normale. 1.3.Descrizione - (1) Speaker - (2) microfono - (3) Led - (4) Presa ricarica (micro-USB) - (5) mFB (tasto multifunzione) - (6) Volume aumenta (V+) e diminuisci (V-) 1.4.Caratteristiche tecniche Caratteristiche Bluetooth...
  • Página 30 Il lampeggiamento alternato indica che lo speaker è in modalità accoppiamento. Cercare i dispositivi Bluetooth sul telefono, selezionare sul display “BeeWi BBS010” e digitare il codice “0000” per aggiungere lo speaker alla lista ITALIANO...
  • Página 31 di accoppiamento. Quando l'accoppiamento è completato, l'indicatore luminoso Led rosso e blu smette di lampeggiare e lo speaker si connette automaticamente al telefono, portandosi in modalità stand-by con l'indicatore luminoso blu che lampeggia ogni 3 secondi. Controllare la connessione facendo una chiamata con il telefono. Nota: se l'accoppiamento non è...
  • Página 32 2.6. Connessione All'accensione, lo speaker si connette automaticamente con l'ultimo disposi- tivo collegato. Se non riesce a trovare questo dispositivo, lo speaker si colle- gherà con un dispositivo precedente nell'elenco dei dispositivi accoppiati. Nel caso in cui la connessione non avvenga automaticamente, è possibile riconnettersi manualmente sia a partire dallo speaker, premendo il tasto mFB, oppure da dispositivo portatile (fare riferimento al manuale d’istru- zioni del telefono).
  • Página 33 Funzione Tasto Stato Azione Terminare la Chiamata in Breve pressione chiamata corso Rifiutare chiamata Chiamata in Lunga pressione 3 in entrata entrata secondi Comando vocale/ modalità Cancella comando Breve pressione stand-by vocale Ricomporre ultimo modalità Due brevi pressioni numero digitato stand-by Commutazione 2 chiamate in...
  • Página 34 Per ulteriori informazioni, contattare le autorità locali. Copyright ed altre informazioni di legali BEEWI è una marca registrata. I marchi Apple, “made for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth sono marchi di proprietà ed vengono utilizzati dalla BEEWI sotto licenza. Tutti gli altri prodotti o nomi di servizi appartengono ai rispettivi proprietari.
  • Página 35 NOTE: ITALIANO...
  • Página 36: Español

    INTRODUCCIóN El Altavoz Extraplano BBS010 es una solución manos libres full duplex de altas prestaciones especialmente diseñada para que el usuario disfrute de la comodidad y libertad de la comunicación inalámbrica en manos libres en el coche, así...
  • Página 37 - No requiere instalación. - Hasta 1000 horas de tiempo en espera y 5 horas de conversación continuada en condiciones normales de uso. 1.3. Resumen del producto - (1) Altavoz - (2) micrófono - (3) LED - (4) Enchufe de carga (micro-USB) - (5) mFB (botón multifunción) - (6) Control del volumen (V+) y (V-) 1.4.
  • Página 38 LED indica que el altavoz está en modo de emparejamiento. Busque en el teléfono los dispositivos Bluetooth, seleccione “BeeWi BBS010” en la pantalla e introduzca el número de PIN “0000” para añadir el altavoz a la lista de emparejamiento. Una vez finalizado el...
  • Página 39 emparejamiento, EL LED azul y rojo dejará de parpadear y el altavoz se conectará automáticamente al teléfono, pasando al modo de espera con el LED azul parpadeando cada 3 segundos. Compruebe la conexión hacienda una llamada desde su teléfono. Nota: Si a los 2 minutos de activar el modo de emparejamiento no ha podido completar éste, el altavoz se apagará...
  • Página 40 2.6. Conexión Al encenderlo, el altavoz se conecta automáticamente al último dispositivo conectado. Si no encuentra el dispositivo, el altavoz se conectará al dispositivo anterior en la lista de emparejamientos. En el caso de que la conexión no se establezca automáticamente, se puede intentar de nuevo desde el altavoz, presionando el botón mFB, o bien desde el teléfono móvil (consulte el manual de usuario del móvil).
  • Página 41 Función Tecla Condiciones Operación Responder a una Llamada Pulsación breve llamada entrante Colgar una Pulsación breve llamada conversación Rechazar llamada Llamada Presionar durante entrante entrante 3 seg. marcación de modo en voz / cancelar Pulsación breve espera marcación de voz Rellamada ultimo modo en Pulsar breve dos...
  • Página 42 BEEWI es une marca comercial registrada. Las marcas comerciales Apple, “made for iPod”, “Works with iPhone” y Bluetooth pertenecen a sus propietarios y son utilizadas por BEEWI bajo licencia. Todos los demás nombres de productos o servicios pertenecen a sus respectivos propietarios.
  • Página 43 NOTAS: ESPAñOL...
  • Página 44: Portugues

    (DSP) que permite a anulação do eco e a redução do ruído para um som claro e forte em duplex integral. O Altifalante BBS010 Slim é um altifalante sem fios Bluetooth 2.1+EDR, compatível com todos os aparelhos Bluetooth que utilizam o perfil HFP, como os telemóveis.
  • Página 45 - Até 1000 horas de funcionamento em standby e 5 horas contínuas de conversação em condições normais. 1.3. Apresentação do produto - (1) Altifalante - (2) microfone - (3) Indicador LED - (4) Tomada de carga (micro-USB) - (5) Botão multifunções (mFB) - (6) Volume Cima (V+) e Baixo (V-) 1.4.
  • Página 46 De seguida, solte o botão. A luz intermitente alternada indica que o altifalante está no modo de acoplamento. Procure os periféricos Bluetooth no telefone e seleccione “BeeWi BBS010” no ecrã. Introduza o código de acoplamento “0000” para adicionar o altifalante à...
  • Página 47 efectuado, o LED azul e vermelho deixa de piscar e o altifalante liga-se automaticamente ao telemóvel no modo standby, com a luz azul a piscar todos os 3 segundos. Verifique a ligação efectuando uma chamada a partir do telefone. Nota: se o acoplamento não for efectuado no espaço de 2 minutos depois de o modo de acoplamento ser activado, o altifalante desliga- se automaticamente.
  • Página 48 2.6. Ligação O altifalante liga-se automaticamente ao último dispositivo ligado quando começa a funcionar. Se o aparelho não for encontrado, o altifalante pro- cura um outro aparelho prévio na lista de acoplamento. No caso em que a ligação não é automaticamente efectuada, é possível ligar de novo manualmente a partir do altifalante premindo a tecla mFB ou a partir do telemóvel (consulte o manual do utilizador do telefone).
  • Página 49 Função Tecla Condições Operação Desligar uma Chamada em Pressão curta chamada curso Rejeitar chamada Chamada de Pressão longa 3 de entrada entrada segundos marcação vocal / Cancelar modo Standby Pressão curta marcação vocal Remarcação do modo Standby Pressão curta dupla último número Comutar chamadas 2 chamadas...
  • Página 50 BEEWI é uma marca registada. As marcas comerciais The Apple, “made for iPod”, “Works with iPhone” e Bluetooth são detidas pelos respectivos proprietários e usadas pela BEEWI sob licença. Todos os outros nomes de produtos ou serviços são propriedade dos respectivos proprietários.
  • Página 51 NOTAS: PORTUGUES...
  • Página 52: Nederlands

    INLEIDING De BBS010 Slim Luidspreker is een full-duplex handsfree oplossing met groot prestatievermogen die speciaal ontworpen werd zodat de gebruiker kan genieten van het gemak en de vrijheid van draadloze handsfree communicatie in de wagen, maar ook thuis of op kantoor.
  • Página 53 - Geen installatie vereist - Tot 100 uur stand-by en 5 uur ononderbroken gesprekstijd in geval van normaal gebruik. 1.3. Productoverzicht - (1) Luidspreker - (2) microfoon - (3) LED - (4) Oplaadaansluiting (micro-USB) - (5) multifunctionele knop - (6) Volume omhoog & omlaag 1.4.
  • Página 54 Het afwisselend knipperen duidt aan dat de luidspreker in koppelmodus staat. Zoek naar Bluetooth toestellen in de telefoon, selecteer 'BeeWi BBS010' die in de lijst getoond wordt en geef als paswoord '0000' in om de luidspreker...
  • Página 55 toe te voegen aan de koppellijst. Als het koppelen voltooid is, zullen het blauwe en rode LED-lampje niet meer knipperen, en de luidspreker zal automatisch verbinding maken met de telefoon en zal overschakelen naar stand-by modus, waarbij het blauwe lichtje om de 3 seconden knippert. Controleer de verbinding door te bellen met uw telefoon.
  • Página 56 2.6. Verbinding De luidspreker maakt automatisch verbinding met het toestel waarmee hij laatst verbonden was als hij ingeschakeld wordt. Als dat toestel niet gevonden wordt, zal de luidspreker verbinding maken met een toestel dat eerder voorkwam in de koppellijst. Als de verbinding niet automatisch gemaakt wordt, kan u manueel herverbinden ofwel via de luidspreker, door op de multifunctionele knop te drukken of via het mobiel toestel (raadpleeg de gebruikershandleiding van de telefoon).
  • Página 57 Functie Toets Voorwaarden Actie Oproep Binnenkomende Kort drukken oproep beantwoorden Oproep beëindigen Spreken Kort drukken Binnenkomende Binnenkomende Lang drukken 3 oproep weigeren oproep seconden Spraakgestuurd bellen / Stand-by modus Kort drukken Spraakgestuurd bellen annuleren Laatste nummer Twee keer kort Stand-by modus heropbellen drukken Omschakelen...
  • Página 58 Copyright en andere wettelijke informatie BEEWI is een wettig gedeponeerd handelsmerk. De Bluetooth handelsmerken zijn eigendom van hun eigenaar en worden door BEEWI gebruikt onder licentie. Alle andere producten of dienstnamen zijn de eigendom van hun respectieve eigenaars.
  • Página 59 AANTEKENINGEN: NEDERLANDS...
  • Página 60: Български

    Благодарим ви, че избрахте високоговорителя хендсфри BBS010 на BEEWI. Моля прочетете следващите инструкции, за да настроите и ползвате най-добре вашия апарат. ВъВедение Високоговорителят Bluetooth BBS010 е устройство тип "хендсфри" с висока надеждност на интегралния дуплекс, специално разработен, така че потребителят да се възползва от удобството и свободата на...
  • Página 61 - компактни размери, много тънък и много лек - не е необходимо инсталиране - до 1000 часа работа в режим “готовност” и 5 часа разговори в нормални условия. 1.3. Описание - (1) Високоговорител - (2) Микрофон - (3) LED индикатор - (4) Вход...
  • Página 62 2. иЗпОлЗВане на прОдУкТа 2.1. инсталиране прикрепете металната щипка към релсата на гърба на високоговорителя и го закачете върху сенника на водача. Уверете се, че високоговорителят е прикрепен здраво, като микрофонът е насочен към шофьора. 2.2. Зареждане на батерията преди първоначалното използване на високоговорителя е препоръчително...
  • Página 63 бутона. последователното мигане показва, че високоговорителят е в режим на свързване. потърсете периферните устройства Bluetooth на телефона, след което изберете “BeeWi BBS010” на екрана и въведете код за връзка “0000”, за да добавите високоговорителя към списъка със свързаните устройствата и установите връзка.
  • Página 64 2. 6. Връзка Високоговорителят се свързва автоматично при включването на последното свързано към него устройството. ако това устройство не може да бъде намерено, високоговорителят търси друг апарат, с който преди това е установена връзка. В случай, че връзката не се осъществи автоматично, възможно свързването да...
  • Página 65 функции Бутон Условия действие приемане на Входящо кратко натискане обаждане обаждане прекратяване на по време на кратко натискане обаждане разговор продължително Входящо Отказ на обаждане натискане за 3 обаждане секунди В режим кратко натискане гласова команда “готовност” В режим двойно кратко повторно...
  • Página 66 обработката на електрическите и електронни отпадъци. потърсете на място повече информация. Авторско право и друга информация BEEWI е търговска марка. другите марки, изброени по-долу, принадлежат на техните собственици. другите имена на използван продукт или услуга са собственост на съответните им собственици.
  • Página 67 NOTES: Български...
  • Página 68: Român

    Vă mulţumim că aţi ales difuzorul de tip mâini libere BBS010 de la BEEWI. Citiţi instrucţiunile următoare pentru a configura şi utiliza cât mai bine aparatul dumneavoastră. INTRODUCERE Difuzorul Bluetooth BBS010 este un dispozitiv de tip mâini libere extrem de performant, cu duplex integral special conceput pentru ca utilizatorul să...
  • Página 69 - Nu necesită instalare - Până la 1.000 de ore de funcţionare în stare de repaus şi 5 ore de comunicaţii în condiţii normale. 1.3. Prezentare generală - (1) Difuzor - (2) Microfon - (3) Indicator cu led - (4) Mufă de încărcare (micro-USB) - (5) Buton multifuncţional (MFB) - (6) Volum în sus (V+) şi în jos (V-) 1.4.
  • Página 70 MFB timp de 5 secunde până când ledul pâlpâie alternativ albastru şi roşu, după care eliberaţi tasta. Pâlpâitul cu alternarea culorilor indică faptul că difuzorul este în mod de împerechere. Căutaţi dispozitivele periferice Bluetooth pe telefon, apoi selectaţi „BeeWi BBS010” pe ecran şi introduceţi codul de împerechere „0000” ROmâN...
  • Página 71 pentru a adăuga difuzorul la lista de aparate împerecheate şi stabiliţi conexiunea. De îndată ce împerecherea este efectuată, ledul încetează să mai pâlpâie cu alternarea culorilor, difuzorul se conectează automat la telefon în mod de repaus, iar ledul albastru începe să pâlpâie rar, o dată la 3 secunde.
  • Página 72 2.6. Conectarea În momentul pornirii, difuzorul se conectează automat la ultimul aparat cu care a fost împerecheat. Dacă acest aparat nu este găsit, difuzorul caută un alt aparat cu care a fost deja împerecheat şi la care a fost conectat în trecut. În cazul în care conexiunea nu se efectuează...
  • Página 73 Funcţii Tastă Condiţii Operaţiune Preluare apel Apel primit Apăsare scurtă Terminare apel Apel în curs Apăsare scurtă Apăsare lungă 3 Respingere apel Apel primit secunde Mod de Comandă vocală Apăsare scurtă repaus Mod de Dublă apăsare Reapelare repaus scurtă 2 apeluri în Dublă...
  • Página 74 în ce mai mult. Informaţi-vă pe plan local pentru mai multe detalii. Drepturi de autor şi alte informaţii BEEWI este marcă înregistrată. Alte mărci menţionate de aici încolo aparţin proprietarilor lor. Celelalte nume de produs sau serviciu utilizate sunt în proprietatea deţinătorilor respectivi.
  • Página 75 NOTES: ROmâN...
  • Página 76 © VOXLAND, 2010.

Tabla de contenido