BAUKER CEH180HF Manual Del Usuario

BAUKER CEH180HF Manual Del Usuario

Taladro percutor inalámbrico

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Por cualquier reclamo o desperfecto diríjase a la tienda Sodimac donde adquirió el producto
junto con su comprobante de compra, nuestro servicio de post venta lo asistirá con gusto.
Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto,
munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer.
ARGENTINA
Teléfono de contacto:
0810-222-7634
www.sodimac.com.ar
BRASIL
Telefone para contato:
0300 7634622
www.sodimac.com.br
CHILE
Teléfono de contacto:
600 600 4020
www.sodimac.cl
COLOMBIA
Teléfono de contacto:
01 8000 115 150
www.homecenter.com.co
MÉXICO
Teléfono de contacto:
018005225353
www.sodimac.com.mx
PERÚ
Teléfono de contacto:
4192000
www.sodimac.com.pe
www.maestro.com.pe
URUGUAY
Teléfono de contacto:
0800-7634
www.sodimac.com.uy
USER MANUAL
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
BROCA DE MARTELO SEM FIO
TALADRO PERCUTOR INALÁMBRICO
CORDLESS ROTARY HAMMER
MODELO: CEH180HF
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesión, el usuario debe leer
este manual de instrucciones.
El uso de esta herramienta puede ser peligroso. Utilice siempre
equipo de seguridad. Mantenga una distancia de seguridad
adecuada. Mantener fuera del alcance de los niños.
ADVERTÊNCIA: Para reduzir o risco de lesão, o usuário deve ler o
mnanual de instruções.
O uso desta ferramenta pode ser perigoso. Sempre use
equipamentos de segurança. Manter um distância de segurança
adequada. Manter fora do alcance de crianças.
WARNING: To reduce the risk of injury, user must read this
instruction manual.
The use of this tool can be dangerous. Always use safety equipment.
Maintain an adequate safety distance. Keep out of the reach of
children.
3
ESPAÑOL / PORTUGUÊS / ENGLISH
AÑOS
ANOS
GARANTÍA
GARANTIA
YEAR WARRANTY

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BAUKER CEH180HF

  • Página 1 Para quaisquer consultas ou reclamações, dirija-se à loja Sodimac onde adquiriu o produto, TALADRO PERCUTOR INALÁMBRICO munido do comprovante de compra; nosso Serviço de Pós Vendas o atenderá com prazer. CORDLESS ROTARY HAMMER ARGENTINA MÉXICO MODELO: CEH180HF Teléfono de contacto: Teléfono de contacto: 0810-222-7634 018005225353 www.sodimac.com.ar www.sodimac.com.mx...
  • Página 2: Descripción Técnica

    Descripción técnica Descripción TALADRO PERCUTOR INALÁMBRICO técnica Modelo: CEH180HF Voltaje: 18 V Frecuencia: 50 Hz - 60 Hz Velocidad sin carga : 0 r/min (RPM) - 1 000 r/min (RPM) Tasa de impacto: 0 IPM -5 000 IPM Energía de percusión: Capacidad máxima de perforación:...
  • Página 3: Descripción De Las Piezas

    Descripción de las piezas Descripción ATENCIÓN de las piezas 4. Selector del modo Siempre use de funcionamiento lentes de seguridad Siempre use 1. Calibre de casco de profundidad ajustable seguridad Siempre use zapatos de seguridad Siempre use guantes de 2. Tapa de protección contra el polvo seguridad 3.
  • Página 4: Instrucciones

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Instrucciones Seguridad eléctrica generales de seguridad para A. Los enchufes de las herramientas eléctricas, o del cargador de su batería, en caso de herramientas eléctricas una herramienta inalámbrica, deben ser coincidentes con la toma eléctrica. Jamás modifique el enchufe de manera alguna.
  • Página 5: Seguridad Personal

    Instrucciones generales de seguridad para herramientas eléctricas Mantención cuidadosa Seguridad personal de las herramientas eléctricas A. Jamás fuerce la herramienta eléctrica. Siempre use la herramienta eléctrica correcta, A. Manténgase alerta, siempre mire lo que está haciendo y use el sentido común cuando de acuerdo a la aplicación requerida.
  • Página 6: Uso Y Cuidado De La Batería

    Instrucciones generales de seguridad Uso y cuidado de la batería Instrucciones específicas de seguridad a) Recargue sólo con el cargador especificado por el fabricante. Algunos cargadores son • Utilice el mango auxiliar incluido con este producto. La pérdida de control sobre la compatibles para ciertas baterías, pero existe el riesgo de incendio cuando se usan con herramienta puede causar lesiones.
  • Página 7 Instrucciones específicas de seguridad Instrucciones específicas de Instrucciones específicas de seguridad seguridad para el cargador de batería para baterías recargables • Este cargador debe usarse solo para cargar baterías de Li-Ion. • El set de baterías de esta herramienta se distribuye con carga baja, por lo que debe •...
  • Página 8: Uso Previsto

    Instrucciones específicas de seguridad Uso Previsto Batería Esta herramienta fue diseñada para taladrar concreto y piedra y para perforar madera, La batería (A) de esta herramienta está hecha de iones litio y funciona a 18VDC. Tiene metal, plástico y materiales similares. Cualquier otro uso se considera un uso indebido. terminales de conexión segura (B), que hace que al montarla a la herramienta, y al cargador, no se suelte, resbale o se desconecte.
  • Página 9: Usos Y Cuidados De Una Batería De Ion Li

    Batería Usos y cuidados de una batería de Ion Li Usos y cuidados de un cargador • El aumento extremo de la temperatura de una batería de litio puede provocar que se • Antes de usar el cargador lea todas las instrucciones de uso y las marcas de incendie o incluso la explosión de ella, causando graves daños a las personas cercanas advertencia que se encuentran en el cargador y en la batería.
  • Página 10: Eliminación De La Batería

    Batería Eliminación de la batería Cuando no es posible recargar la batería o ésta no conserva su carga, es porque su vida útil se ha agotado. Para preservar los recursos naturales, recicle o deseche la batería correctamente. Esta batería contiene celdas de iones de litio. Antes de desecharla, asegúrese de que el paquete de baterías esté...
  • Página 11: Instalación De La Batería

    Armado Instalación de la batería Extracción de la batería ¡ADVERTENCIA! Extraiga la batería de la herramienta antes de realizar algún Presione el botón de liberación que se encuentra en la parte superior de la batería ajuste, limpieza, servicio o mantenimiento, así como al transportarla y cuando no (Fig.
  • Página 12: Operación

    Operación Cambio y extracción de las brocas Mango Auxiliar Limpie y engrase levemente la broca antes de insertarla. Inserte la broca limpia en el Deslice el mango sobre el taladro percutor y gírelo hasta la posición de trabajo portabrocas con un movimiento giratorio hasta que encaje. La broca se traba. deseada.
  • Página 13: Ajuste Del Calibre De Profundidad

    Operación Interruptor de encendido/apagado (on/off) Ajuste del calibre de profundidad Presione el interruptor de encendido/apagado para iniciar su herramienta y suéltelo Ponga un pedazo de cinta adhesiva sobre la superficie del agujero. Marque la posición para detenerla. Esta herramienta tiene un interruptor de velocidad variable que ofrece del agujero sobre la cinta adhesiva de papel para evitar que el taladro se derrape sobre velocidades más altas con una mayor presión sobre el gatillo: la velocidad se controla la superficie cuando el taladro empieza a perforar.
  • Página 14: Selección De Modo De Funcionamiento

    Operación Control de rotación Selección de modo de funcionamiento hacia adelante y hacia atrás Con el taladro apuntando a la dirección opuesta al usuario, empuje el selector de El funcionamiento de la caja de velocidades para cada aplicación se configura con el avance/retroceso hacia la izquierda "...
  • Página 15: Mantenimiento

    Mantenimiento PROTECCIÓN DEL MEDIOAMBIENTE Mantenimiento Información para la eliminación ambientalmente responsable de residuos de equipos eléctricos y electrónicos (RAEE), para los usuarios particulares. Este símbolo en los productos o los documentos que los acompañan IMPORTANTE: Asegúrese siempre de que la máquina esté apagada y su batería indica que los equipos eléctricos y electrónicos usados o que han desmontada antes de inspeccionar y de realizar las tareas de mantenimiento.
  • Página 16: Garantía Y Servicio Técnico

    • Que el producto no se haya expuesto a malos usos tales como golpes, abolladuras o Gracias por escoger este producto a ambientes dañinos para la máquina Herramientas BAUKER: 3 Años de Garantía Lo que no cubre la garantía: • Nuestros equipos han sido sometidos a pruebas precisas y están cubiertos por una El fabricante no garantiza la reparación requerida como resultado de:...
  • Página 17: Especificações Técnicas

    Especificações técnicas Especificações BROCA DE MARTELO SEM FIO técnicas Modelo: CEH180HF Voltagem: 18 V Frequência: 50 Hz - 60 Hz Velocidade sem carga: 0 r/min - 1 000 r/min Taxa de impacto: 0 IPM -5 000 IPM Energia do impact: Capacidade máxima de perfuração:...
  • Página 18 Descrição dos componentes Descrição ATENÇÃO dos componentes 4. Seletor do modo Use sempre de operação lentes de segurança 1. Medidor de Use sempre profundidade ajustável capacete de segurança Use sempre sapatos de segurança Use sempre 2. Tampa de proteção luvas de contra a poeira segurança 3.
  • Página 19: Segurança Elétrica

    Instruções de segurança para ferramentas elétricas Instruções Segurança elétrica de segurança para ferramentas elétricas A. O plugue da ferramenta elétrica deve encaixar completamente na tomada. Não modifique o plugue de maneira alguma. Não utilize adaptadores em ferramentas Advertência! Leia atentamente todas as instruções. O descumprimento das elétricas protegidas por ligação terra.
  • Página 20: Segurança Pessoal

    Instruções de segurança para ferramentas elétricas Manutenção e cuidados Segurança pessoal de ferramentas elétricas A. Esteja atento, observe o que você está fazendo e tenha prudência ao trabalhar com A. Não sobrecarregue a ferramenta elétrica. Utilize o aparelho apropriado de acordo com ferramentas elétricas.
  • Página 21: Uso E Cuidado Da Bateria

    Instruções gerais de segurança Uso e cuidado da bateria Instrucciones específicas de seguridad a) Recarregue a bateria apenas com o carregador especificado pelo fabricante. Alguns • Use a empunhadura auxiliar incluída com este produto. A perda de controle sobre a carregadores compatíveis com um tipo de bateria podem causar risco de incêndio se ferramenta pode causar ferimentos.
  • Página 22: Instruções De Segurança Específicas

    Instruções gerais de segurança Instruções específicas de segurança Instruções de segurança específicas para o carregador da bateria para baterias recarregáveis • Este carregador deve usar-se apenas para carregar baterias de íons de lítio. • A bateria desta ferramenta é entregue com pouca carga, por isso deve carregá-la •...
  • Página 23: Nível De Carga

    Instruções gerais de segurança Bateria Uso Previsto A bateria (A) desta ferramenta é feita de íons de lítio e opera a 18 V de CC. Ela tem Esta ferramenta foi projetada para perfurar com impacto concreto e pedra e perfurar terminais de conexão seguros (B), o que significa que quando se monta na madeira, metal, plástico e materiais similares.
  • Página 24: Usos E Cuidados De Baterias De Íon-Lítio

    Bateria Usos e cuidados de baterias de íon-lítio Usos e cuidados de carregadores • O aumento extremo da temperatura de uma bateria de lítio pode causar um incêndio • Antes de usar o carregador, leia todas as instruções de uso e os avisos marcados no ou até...
  • Página 25: Descarte Da Bateria

    Bateria Descarte da bateria Quando não é possível recarregar a bateria ou ela não retém a sua carga, é porque esgotou sua vida útil. Para preservar recursos naturais, recicle ou descarte a bateria corretamente. Esta bateria contém células de iões de lítio. Antes de descartar, certifique-se de que a bateria esteja totalmente descarregada testando o produto sem fio.
  • Página 26: Instalação Da Bateria

    Montagem Instalação da bateria Remoção da bateria ¡AVISO! Remova a bateria da ferramenta antes de fazer qualquer ajuste, limpeza, Pressione o botão de liberação localizado na parte superior da bateria (fig. 2). serviço ou manutenção, bem como durante o transporte e quando não estiver em Enquanto mantém pressionado o botão de liberação, remova a bateria da uso.
  • Página 27 Operação Troca e extração de brocas Empunhadura auxiliar Limpe e lubrifique levemente a broca antes de inseri-la. Insira uma broca limpa no Deslize a empunhadura sobre a furadeira de impacto e gire-a para a posição de mandril com um movimento rotativo até ouvir um clique. A broca fica travada. trabalho desejada.
  • Página 28: Ajuste Do Medidor De Profundidade

    Operação Interruptor liga/desliga (on/off) Ajuste do medidor de profundidade Pressione o botão liga/desliga para iniciar a ferramenta e solte-o para detê-la. Esta Instale a broca no mandril. Afrouxe o medidor de profundidade girando a empunhadura ferramenta tem um comutador de velocidade variável que oferece velocidades mais para a esquerda.
  • Página 29 Operação Seletor de rotação para a frente e reversível Seleção do modo de operação Com a furadeira apontando na direção oposta ao usuário, empurre o seletor de A operação da caixa de velocidades para cada aplicação é configurada com o seletor avanço/reverso para a esquerda "...
  • Página 30 Manutenção PROTEÇÃO DO MEIO AMBIENTE Manutenção Informações para o descarte ambientalmente responsável de resíduos de aparelhos elétricos e eletrônicos, para usuários particulares. IMPORTANTE: Assegure-se sempre de que a ferramenta esteja desligada e com a Este símbolo, utilizado nos aparelhos e nos documentos que bateria desmontada antes de realizar qualquer operação de inspeção e manutenção acompanham estes produtos, indica que os equipamentos elétricos e eletrônicos usados, e cuja vida útil esgotou, não devem ser...
  • Página 31 Obrigado por escolher este produto. O que não cobre a garantia: Ferramentas BAUKER: 3 anos de garantia O fabricante não garante a reparação requerida como resultado de: • Desgaste de peças e/ou componentes devido ao uso normal da ferramenta.
  • Página 32: Technical Description

    Technical description ENGLISH Technical CORDLESS ROTARY HAMMER description Modelo: CEH180HF Voltage: 18 V Frequency: 50 Hz - 60 Hz No load speed: 0 r/min - 1 000 r/min Impact rate: 0 IPM -5 000 IPM Hammer power: Maximum drilling capacity:...
  • Página 33: Parts Description

    Parts description Parts ATTENTION description 4. Function mode Always wear switch safety glasses Always wear 1. Adjustable safety depth gauge helmet Always wear safety footgear Always wear safety gloves 2. Dust protection cap 3. Chuck 8. Auxiliary handle 10. Light 6.
  • Página 34: Electrical Safety

    General safety rules for electric tools General Electrical safety safety rules for electric tools A) Power tool plugs must match the outlet. Never modify the plug in any way. Do not use any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and WARNING! Read carefully these instructions.
  • Página 35: Personal Safety

    General safety rules for electric tools Personal Safety Power tool use and care A. Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a A. Do not force the power tool. Use the correct power tool for your application. The power tool.
  • Página 36: General Safety Rules

    General safety rules Specific safety instructions for the use of Hammer Drills Battery-powered tool use and care • Use the auxiliary handle included with this product. Loss of control over the tool can • The battery must only be charged with the charger specified by the manufacturer. A cause injuries.
  • Página 37 General safety rules Specific safety instructions Specific safety instructions for the battery charger for rechargeable batteries • This charger should only be used to charge Li-Ion batteries. • The battery pack of this tool is distributed with low charge, so you must charge it •...
  • Página 38: Intended Use

    General safety rules Battery Intended Use The battery (A) of this tool is made of lithium ions and operates at 18 V of DC. It has This tool was designed to drill by impact concrete and stone and to drill wood, metal, secure connection terminals (B), which means that when it is mounted on the tool, plastic and similar materials.
  • Página 39 Battery Li-ion battery use and care Charger use and care • The extreme increase in temperature of a lithium battery can cause it to ignite or even • Before using the charger, read all the instructions for use and the warning marks on explode, causing serious damage to nearby people or the environment.
  • Página 40: Battery Disposal

    Battery Battery disposal When it is not possible to recharge the battery, or it does not keep its charge, it is because its useful life has been exhausted. To preserve natural resources, please recycle or dispose of the battery pack properly. This battery contains lithium-ion cells. Before disposal, make sure that the battery pack is fully discharged by testing your cordless product.
  • Página 41: Installing The Battery Pack

    Assembly Installing the battery pack Removing the battery pack WARNING! Remove the battery from the tool before making any adjustments, Press the release button on the top of the battery (Fig. 2). While holding down the cleaning, service or maintenance, as well as when transporting it and when it is release button, remove it from the tool.
  • Página 42 Operating instructions Change and extraction of bits Auxiliary handgrip Clean and lightly grease the bit before inserting the drill bit. Insert a clean bit into the Slide the handle onto the hammer drill and rotate to the desired working position. To chuck with a rotary motion until it clicks.
  • Página 43: On/Off Switch

    Operating instructions On/off switch Adjusting the depth gauge Press the on/off switch to start your tool and release it to stop it. This tool has a Install the drill in the chuck. Loosen the depth gauge by turning the handle variable speed switch that offers higher speeds with greater pressure on the trigger: counterclockwise.
  • Página 44 Operating instructions Forward and reverse rotation control Selection of operating mode With the drill pointing in the opposite direction to the user, push the forward/reverse The operation of the gearbox for each application is adjusted with the operating mode selector to the left " ", so that it rotates forward.
  • Página 45 Maintenance ENVIRONMENTAL PROTECTION Maintenance Information for the environmentally responsible disposal of electrical and electronic equipment waste (WEEE), for private users. This symbol on the products or accompanying documents means IMPORTANT: Always make sure that the machine is switched off and its battery is that used electrical and electronic equipment should not be disposed removed before inspecting and performing maintenance.
  • Página 46: Warranty And Service

    Thank you for choosing this product The warranty does not cover: BAUKER tools: 3 years warranty The manufacturer does not guarantee repairs requested as a result of: • Our equipment has been thoroughly tested and it is covered by a •...

Tabla de contenido