Publicidad

Xenta
10ic
TAB10-201
START GUIDE

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Yarvik Xenta 10ic

  • Página 1 Xenta 10ic TAB10-201 START GUIDE...
  • Página 3 Xenta 10ic Start guide Snelstart handleiding Schnellstartanleitung Guide de démarrage Guía de inicio Guia de iniciação Przewodnik uruchamiania Návod k použití Stručný návod na obsluhu Startvejledning Startguide Οδηγός έναρξης Guida di avvio Краткое руководство пользователя Startveiledning Vodič za začetek Короткий посібник користувача ‫دليل...
  • Página 4 Index 1 Package Content I nhoud doos / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Conteúdo da embalagem / Zawartość opakowania / Obsah balení / Obsah balenia / Pakkens indhold / Paketets innehåll / Περιεχόμενα Συσκευασίας C ontenuto della confezione / Содержимое упаковки / Pakkens innhold / Vsebina paketa / Розпакування / ‫ / محتوى العبوة‬A csomag tartalma / Съдържание на опаковката / Conţinutul ambalajului / Sadržaj paketa 2 Buttons & Connections K noppen & Aansluitingen / Tasten & Anschlüsse / Boutons et connexions / Botones y conexiones / Botões e ligações / Przyciski i złącza / Tlačítka a připojení / Tlačidlá a pripojenia / Knapper & tilslutninger / Knappar & Anslutningar / Πλήκτρα & Συνδέσεις P ulsanti e collegamenti / Кнопки и разъемы / Knapper og tilkoblinger / Gumbi in Povezave / Кнопки та роз’єми / ‫ / ألزرار والتوصيالت‬Gombok és csatlakozások / Бутони и връзки / Butoane şi conexiuni / Tipke i veze Charging O pladen / Laden / Chargement / Carga / Carregamento / Ładowanie / Nabíjení / Nabíjanie / Opladning / Laddning / Φόρτιση / Carica / Зарядка / Lading / Polnjenje / Зарядження акумулятора / ‫ / ا لشحن‬Töltés / Зареждане / Încărcare / Punjenje USB Android Home Screen A ndroid Home scherm / Android Startbildschirm / Page d’accueil Android / Pantalla de inicio de Android / Ecrã principal do Android / Ekran domowy systemu operacyjnego Android / Domovská obrazovka Androidu / Omáca obrazovka Android / Skærmen Android Home [Android Hjem] / Android Startskärm / Η Αρχική...
  • Página 5 3 Getting on the Internet I nternet instellen / Zugriff auf das Internet / Accès à Internet / Cómo acceder a Internet / Aceder à internet / Łączenie z Internetem / Připojení k internetu / Pripojenie k internetu / At komme på internettet / Gå ut på Internet / Σύνδεση στο Internet C ollegamento a Internet / Подключение к Интернету / Koble til Internett / Kako se povezati na internet / Підключення до Інтернету / ‫ / دخول اإلنترنت‬Kapcsolódás az Internetre / Свързване към Интернет / Conectare la Internet / Spajanje na Internet 4 When a Problem Occurs P roblemen oplossen / Problembehandlung / Dépannage / Si se produce un problema / Quando ocorre um problema / W razie problemów / Při vzniku problému / Ak sa vyskytne problém / Når der opstår et problem / När ett problem uppstår / Όταν Συμβεί Κάποιο Πρόβλημα / Se si verifica un problema / При возникновении проблемы / Når det oppstår problemer / Ko se pojavi težava / У разі виникнення проблем / ‫ / عند حدوث مشكلة‬Hiba esetén / При проблеми / În cazul în care apare o problemă / Kad se pojavi problem Soft Reset via Reset Button S oft Reset via Reset Button / Soft Reset über Reset-Taste / Réinitialisation logicielle à l’aide du bouton RESET / Restablecimiento parcial mediante el botón Reset (Restablecer) / Reinicialização parcial através do botão Reiniciar / Ponowne uruchamianie przyciskiem Reset / Částečný reset pomocí tlačítka Vymazat / Mäkký reset pomocou tlačidla Reset / Softwarenulstilling via knappen Reset [Nulstil] / Mjuk återställning via återställningsknapp / Επαναφορά Λογισμικού μέσω του Πλήκτρου Reset / Soft reset tramite il pulsante Reset / Программный сброс посредством кнопки сброса / Omstart med Reset-knappen / Mehka ponastavitev preko gumba za ponastavitev / Програмне скидання за допомогою кнопки скидання / ‫ / إعادة ضبط البرامج عن طريق زر إعادة الضبط‬Szoftveres visszaállítás a Visszaállítás gombbal / Софтуерно нулиране чрез Бутон за нулиране / Resetare funcţională cu ajutorul butonului de resetare / Softverski reset pomoću tipke za resetiranje...
  • Página 6: Package Content

    Package Content I nhoud doos / Verpackungsinhalt / Contenu de l’emballage / Contenido de la caja / Conteúdo da embalagem / Zawartość opakowania / Obsah balení / Obsah balenia / Pakkens indhold / Paketets innehåll / Περιεχόμενα Συσκευασίας / Contenuto della confezione / Содержимое упаковки / Pakkens innhold / Vsebina paketa / ‫محتوى العبوة‬ Розпакування / / A csomag tartalma / Съдържание на опаковката / Conţinutul ambalajului / Sadržaj paketa Xenta 10” tablet Tablet da 10” Xenta Xenta 10” tablet Планшет 10” Xenta Xenta 10” Tablet Xenta 10” nettbrett Tablette 10” Xenta Tablični računalnik Xenta 10” Tableta de 10” Xenta Планшет 10” Xenta Xenta ‫جهاز لوحي 01 بوصة‬ Tablet de 10” Xenta Tablet 10” Xenta 10” Tablet gép Xenta Xenta 10” tabet 10” Tаблет Xenta Xenta 10” tablet Tabletă cu ecran de 10” Xenta Xenta 10” platta Xenta 10” tablet Ταμπλέτα 10” Xenta - USB host cable - Cavo host USB - U SB-кабель для подключения - USB host kabel - USB Host Kabel внешних устройств...
  • Página 7 - USB cable - USB kábel - USB-кабель - USB kabel - USB-kabel - USB ‫كبل‬ - USB Kabel - USB-kabel - USB kábel - Câble USB - Καλώδιο USB - USB кабел - USB cable - Cavo USB - Cablu USB - Cabo USB - USB-кабель - USB kabel - USB-kabel - USB kabel - USB kabel - Kabel USB пользователя Start guide - Startveiledning Snelstart handleiding - Aloitusopas Schnellstartanleitung - К ороткий посібник користувача Guide de Démarrage - ‫دليل البدء‬ Guía de Inicio - Használati útmutató Guia de iniciação - Ръководство за старт Przewodnik Uruchamiania - Ghid de pornire Návod k Použití...
  • Página 8 - Y ou can find the manual in the Tablet - В ы можете найти полное руководство App menu пользователя в меню приложений планшета - D e handleiding is te vinden in het - Veiledningen finnes i Tablet App-menyen Tablet App menu - N avodila lahko najdete v meniju aplikacij - D as Handbuch befindet sich im App-Menü des tabličnega računalnika Tablet - П осібник користувача можна знайти у меню програм - V ous trouverez le manuel dans le menu - ‫ميكنك العثور على الدليل في قائمة تطبيقات‬ d’applications de la tablette ‫الكمبيوتر اللوحي‬ - P uede encontrar el manual en el menú App (Aplicaciones) de la tableta - A használati útmutatót megtalálhatja a tábla - P ode encontrar o manual no Menu de aplicações...
  • Página 9: Buttons & Connections

    Buttons & Connections K noppen & Aansluitingen / Tasten & Anschlüsse / Boutons et connexions / Botones y conexiones / Botões e ligações / Przyciski i złącza / Tlačítka a připojení / Tlačidlá a pripojenia / Knapper & tilslutninger / Knappar & Anslutningar / Πλήκτρα & Συνδέσεις / Pulsanti e collegamenti / Кнопки и разъемы / Knapper og tilkoblinger / Gumbi ‫ألزرار والتوصيالت‬ in Povezave / Кнопки та роз’єми / / Gombok és csatlakozások / Бутони и връзки / Butoane şi conexiuni / Tipke i veze HDMI MicroSD DC-5V HOST/SLAVE RESET Power Input: 5 V DC, 2500 mA TAB10-201 ID27224 Made in PRC...
  • Página 10 On/Off - H old 3 sec. for On or Off - T enere premuto 3 sec. per l’accensione o - 3 sec. indrukken voor Aan of Uit lo spegnimento. - Z um Ein-/Ausschalten 3 Sek. drücken - У держивайте в течение 3 с для - A ppuyez pendant 3 s pour allumer ou включения или выключения - Trykk 3 sek. for på eller av éteindre - P ulse durante 3 s para encender o apagar - D ržite 3 sek. za vklop ali izklop el dispositivo - У тримуйте протягом 3 с для увімкнення - M antenha premido durante 3 segundos або вимкнення para ligar ou desligar - ‫ثبت ملدة 3 ثوان للتشغيل أو اإليقاف‬ - Nyomja 3 mp-ig a be- vagy kikapcsoláshoz - N aciśnij i przytrzymaj przez 3 sek., aby włączyć lub wyłączyć...
  • Página 11 - Built -in Camera - F otocamera integrata Built-in - I ngebouwde Camera - Встроенная камера Camera - Integrierte Kamera - Innebygget kamera - Caméra intégrée - V grajena kamera - Cámara integrada - Вбудована камера - C âmara incorporada - ‫كاميرا مدمجة‬ - W budowana kamera - Beépített kamera - Z abudovaný fotoaparát - Вградена камера - Z abudovaný fotoaparát - Cameră încorporată - Indbygget kamera - Slušalice - Inbyggd kamera - Ugrađena kamera - Ε...
  • Página 12 Firmware - F irmware Flash Mode για μελλοντική αναβάθμιση του Flash for future firmware upgrading firmware Mode - M odalità flash firmware - F irmware Flash Mode per aggiornamenti firmware futuri voor toekomstige firmware- upgrades - Р ежим прошивки встроенного - F irmware-Flash-Modus ПО für künftige Firmware-Upgrades для обновления встроенного ПО в будущем - M ode flash micrologiciel pour une future mise à niveau du - F astvare-flashmodus micrologiciel...
  • Página 13 - Beépített hangszóró - Difuzor încorporat - Вграден високоговорител - Ugrađeni zvučnik Headphones - Headphones - Slušalke 3.5 mm - Hoofdtelefoon - Навушники - Kopfhörer - ‫- سماعات رأس‬ - Fejhallgató - Casque - Auricular - Слушалки - Auscultadores - Căşti - Słuchawki - Slušalice - Sluchátka - Slúchadlá - Hovedtelefoner - Hörlurar - Ακουστικά - Cuffie - Наушники - Hodetelefoner - Mini USB Port - Porta mini USB - Mini USB Poort - Порт Mini USB - M ini-USB-Anschluss - Mini USB-port - Port mini USB - Vrata Mini USB...
  • Página 14 - Mini HDMI Out - Uscita mini HDMI 1080p - Mini HDMI Uit Mini - Выход Mini HDMI - HDMI-Ausgang - Mini HDMI ut - Sortie mini HDMI - Izhod Mini HDMI - Salida mini HDMI - Вихід Mini HDMI - Mini HDMI Out ‫مخرج‬ - Saída Mini HDMI - Wyjście mini HDMI - Mini HDMI kimenet - Minivýstup HDMI - Mini HDMI Извод - Mini HDMI výstup - Ieşire Mini HDMI - Mini-HDMI-udgang - Mini HDMI izlaz - HDMI-utgång - Έξοδος Μίνι HDMI - Power Adapter - Alimentatore Power - Voedingsadapter - Адаптер питания Adapter - Netzteil - Strømforsyning - Napajalnik - A daptateur électrique - A daptador de corriente - Адаптер живлення - ‫محول...
  • Página 15 Charging O pladen / Laden / Chargement / Carga / Carregamento / Ładowanie / Nabíjení / Nabíjanie / Opladning / Laddning / Φόρτιση / ‫ا لشحن‬ Carica / Зарядка / Lading / Polnjenje / Зарядження акумулятора / / Töltés / Зареждане / Încărcare / Punjenje * Use only the supplied AC adapter 10%  100%  * Gebruik alleen de bijgeleverde AC adapter * V erwenden Sie ausschließlich das mitgelieferte Netzteil * Utilisez seulement l’adaptateur CA fourni * U se exclusivamente el adaptador de corriente de CA incluido * Utilize apenas o adaptador de CA fornecido * K orzystaj tylko z dostarczonego zasilacza prądu zmiennego * Používejte pouze dodaný AC adaptér * Používajte iba dodaný sieťový adaptér * Brug kun den medfølgende AC-adapter * Använd endast den medföljande nätadaptern * Χρησιμοποιήστε μόνο το παρεχόμενο τροφοδοτικό AC ‫* استخدم محول التيار املتردد املزود فقط‬ * Utilizzare solo l’adattatore CA fornito. * Используйте только входящий в комплект сетевой адаптер * Csak a mellékelt hálózati adaptert használja * Bruk bare medfølgende AC*adapter * Използвайте само с доставения AC адаптер * Uporabite le priloženi napajalnik AC * Utilizaţi numai adaptorul CA furnizat * В...
  • Página 16 Android Home Screen A ndroid Home scherm / Android Startbildschirm / Page d’accueil Android / Pantalla de inicio de Android / Ecrã principal do Android / Ekran domowy systemu operacyjnego Android / Domovská obrazovka Androidu / Omáca obrazovka Android / Skærmen Android Home [Android Hjem] / Android Startskärm / Η Αρχική Οθόνη του Android (Home) / Schermata Home di Android / Главный экран Android / Android startskjerm / Domači zaslon Android / Головний екран Android / ‫ الرئيسية‬ ‫شاشة‬ Android / Android kezdőképernyő / Начален екран на Android / Ecran de început Android / Android početni zaslon 5 6 7 8 - O n the bottom of the Xenta screen you can sistema y botones de funciones. always find the status bar.The status bar N o fundo do ecrã do Xenta, pode contains both system information and function sempre encontrar a barra de estado. A buttons. barra de estado contém informações do - D e statusbalk is altijd te vinden onderin sistema e botões de funcionalidades. het Xenta scherm. In de statusbalk vindt u U dołu ekranu tabletu Xenta zawsze systeeminformatie en functieknoppen. wyświetlany jest pasek stanu. Pasek stanu wyświetla zarówno informacje o - A m unteren Rand des Xenta-Bildschirms wird die Statusleiste angezeigt.Die systemie, jak i przyciski funkcyjne.
  • Página 17 I bunden af Xenta-skærmen kan du N a dnu zaslona Xenta lahko vedno najdete altid finde statuslinjen. Statuslinjen vrstico stanja. Vrstica stanja vsebuje indeholder både systeminformation og sistemske informacije in funkcijske gumbe. funktionsknapper. У нижній частині екрана планшета Xenta Längst ner på din Xentas skärm finner du розташовано рядок стану. На ньому alltid statusfältet. відображаються відомості про систему та функціональні клавіші. Statusfältet innehåller information om både systemet och funktionsknapparna. ‫ميكنك أن جتد دائما شريط احلالة في أسفل‬ Στην κάτω περιοχή της οθόνης της ‫ . ويحتوي شريط احلالة على‬Xenta ‫شاشة‬ ταμπλέτας Xenta εμφανίζεται πάντα η .‫نظام املعلومات وأزرار الوظائف‬ γραμμή κατάστασης.Η γραμμή κατάστασης A Xenta képernyőn mindig megtalálhatja az állapotsávot. Ez tartalmazza a εμφανίζει τόσο πληροφορίες συστήματος, όσο και κουμπιά λειτουργιών.
  • Página 18 - Меню програм та віджетів елементи ‫القائمة التطبيقات واألدوات‬ - Meniu aplicaţii şi widget - Alk. és widget menü - М еню Приложения и графични - Widget (analog clock) - M iniaplikácia (analógové hodiny) - Pripomoček (analogna ura) - Widget (analoge klok) - Widget (analogt ur) - Віджет (аналоговий годинник) )‫األداة (ساعة تناظرية‬ - Widget (analoge Uhr) - Widget (analogklocka) - W idget (horloge analogique) - Γ ραφικό στοιχείο (αναλογικό - Widget (analóg óra) - Widget (reloj analógico) ρολόι) - Г рафичен елемент (аналогов - Widget (relógio analógico) - Widget (orologio analogico) часовник) - Widget (zegar analogowy) - Виджет (аналоговые часы) - Widget (ceas analogic) - N ástroj (analogové hodiny) - Widget (analog klokke)
  • Página 19 обратно към предишния екран, - B uton Înapoi – vă conduce înapoi или предишния уебсайт, когато la ecranul sau website-ul anterior използвате Браузъра când se utilizează browserul - H ome - brings you back to the domovskou obrazovku Androidu domači zaslon Android Android Home Screen - D omov – prenesie vás späť na - Г оловний екран – перейти до - H ome - brengt u terug naar het domácu obrazovku Android головного екрана Android ‫الصفحة الرئيسية - تعيدك‬ Android Home scherm - H ome [Hjem] - fører dig tilbage til ‫إلى شاشة‬ - S tart – Hiermit kehren Sie zum skærmen Android Home [Hjem] Android Startbildschirm zurück - H em - tar dig tillbaka till Android - K ezdő - Vissza az Android - A ccueil - retour à la page...
  • Página 20 - System Time - Systémový čas - Sistemski čas - Systeemtijd - Systémový čas - Системний час ‫وقت النظام‬ - Systemzeit - Systemtid - Heure du système - Ώρα Συστήματος - Rendszeridő - Hora del sistema - Ora del sistema - Системен час - Hora do sistema - Системное время - Czas systemowy - Systemtid - Ora sistemului ‫مؤشر إشارة‬ - Wi-Fi Signal Indicator - Wi-Fi-signalindikator - WiFi - Indicator Wi-Fi signaal - WiFi-signalindikator - Wi-Fi jel - WLAN-Signalanzeige - Ένδειξη Σήματος Wi-Fi - Индикатор за Wi-Fi сигнал - Indicateur du signal WiFi - Indicatore del segnale Wi-Fi - I ndicator de semnal Wi-Fi - Indicador de señal Wi-Fi - Индикатор сигнала Wi-Fi Semnal - Indicador de sinal Wi-Fi - Wi-Fi-signalindikator...
  • Página 21 derecha (B) para desbloquear el dispositivo розблокування - ‫) للفتح‬B( ‫) إلى اليمني‬A( ‫- حرك شريط القفل‬ A rraste o cadeado (A) para a direita (B) para desbloquear - C súsztassa el a lezáró gombot (A) jobbra (B) P rzeciągnij pasek blokady (A) do prawej (B), a feloldáshoz aby odblokować - П лъзнете лента за заключване (A) надясно P řetažením zamykací lišty (A) směrem (B), за да отключите doprava (B) odemkněte zařízení - P entru deblocare, glisaţi bara de blocare (A) P osuňte lištu uzamknutia (A) doprava (B) a spre dreapta (B) odomknite - K liznite prstom preko ikone za zaključavanje Glid låsebjælken (A) til højre (B) for at låse op (A) udesno (B) kako biste otključali Skjut låslist (A) till höger (B) för att låsa upp Σ...
  • Página 22 2. P ress Settings menu Klik op Settings (Instellingen) Settings-Menü drücken Appuyez sur Menu paramètres Pulse el menú Settings (Configuración) Prima o Menu de definições Naciśnij przycisk menu ustawień Stiskněte nabídku Nastavení Stlačte ponuku Nastavenia Tryk på menuen Settings [Indstillinger] Tryck på Inställningsmenyn Πατήστε το μενού Settings (Ρυθμίσεις) Nyomja meg a Settings (Beállítások) menüt P remere il menu Settings (Impostazioni). Натиснете меню Settings (Настройки) Нажмите меню Settings (настроек) Apăsaţi pe meniul Settings (Setări) Trykk Settings-menyen Pritisnite izbornik Settings (Postavke) Pritisnite meni Settings (Nastavitev) Натисніть меню Settings (установок) ‫اضغط على قائمة اإلعدادات‬ Slide the On/Off button to “On” Schuif de Aan/uit-knop op “Aan” E in/Aus-Schaltfläche auf „On“ („An“) schieben. F aites glisser le bouton marche/arrêt pour l’allumer. D eslice el botón On/Off (Activado/Desactivado) hasta la posición “On” (Activado) D eslize o botão On/Off (Ligar/Desligar) para a posição “On” (“Ligado”) Przeciągnij przełącznik do pozycji „On” („Wł.”) Přetáhněte tlačítko Zap./Vyp. na „On“ („Zap.“)
  • Página 23 4 . Choose your Wireless Network. Kies uw draadloze netwerk. WLAN auswählen. Choisissez votre réseau sans fil. Seleccione su red inalámbrica. Escolha a sua rede sem fios. W ybierz Wireless Network (Sieć bezprzewodowa). I zberite svoje Wireless Network (Brezžično Vyberte Wireless Network (Bezdrátová síť). omrežje) V yberte svoju Wireless Network (Bezdrôtovú О беріть Wireless Network (безпроводову sieť). мережу). V ælg trådløst netværk. .‫- اختر شبكتك الالسلكية‬ V älj ditt trådlösa nätverk.. V álassza ki a Wireless Network (vezeték Ε πιλέξτε το Ασύρματο Δίκτυό σας. nélküli) hálózatot. Selezionare la rete wireless. И зберете своята Wireless Network В ыберите Wireless Network (беспроводную (Безжична мрежа). сеть).
  • Página 24 4.2. S ecured Network, Type password then press Connect. B eveiligd netwerk, vul wachtwoord in en klik op Connect (Verbinden). B ei gesichertem Netzwerk Kennwort eingeben und Connect (Verbinden) drücken. R éseau sécurisé, tapez le mot de passe puis appuyezsur « Connect » (Connecter). Я кщо мережа Secured (захищена), введіть S i la red está protegida, escriba la contraseña y пароль та натисніть клавішу Connect pulse Connect (Conectar). (підключення). ‫- شبكة آمنة، اكتب كلمة امل � �رور ثم اضغط على‬ S e for uma rede protegida, digite a palavra- passe e depois prima Connect (Ligar). Connect Z abezpieczona sieć; wprowadź Password S ecured (Biztonságos) hálózat, adja (Hasło) i naciśnij Connect (Połącz).
  • Página 25 5. C heck Wi-Fi connection. Controleer Wi-Fi verbinding. WLAN-Verbindung überprüfen. Vérifiez la ae la conexión Wi-Fi. Verifique a ligação Wi-Fi. Sprawdź stan połączenia Wi-Fi. Kontrola Wi-Fi připojení. Skontrolujte pripojenie Wi-Fi. Kontroller Wi-Fi-tilslutning. Wi-Fi. ‫- حتقق من اتصال‬ Kontrollera Wi-Fi-anslutning. Ellenőrizze a Wi-Fi kapcsolatot. Ελέγξτε τη σύνδεση Wi-Fi. Проверка на Wi-Fi връзка. C ontrollare la connessione Wi-Fi Verificaţi conexiunea Wi-Fi. Проверьте Wi-Fi-соединение. Provjerite Wi-Fi vezu. Sjekk den trådløse tilkoblingen. Preverite Wi-Fi povezavo. Перевірте Wi-Fi-підключення. - W ith The Browser App you can - M ed Browser-applikasjonen (nettleseren) kan du nå surfe på Internett. now browse the internet. - Met de Browser App kunt u nu - Z aplikacijo brskalnika lahko zdaj brskate po het internet op.
  • Página 26 When a Problem Occurs P roblemen oplossen / Problembehandlung / Dépannage / Si se produce un problema / Quando ocorre um problema / W razie problemów / Při vzniku problému / Ak sa vyskytne problém / Når der opstår et problem / När ett problem uppstår / Όταν Συμβεί Κάποιο Πρόβλημα / Se si verifica un problema / При возникновении проблемы / Når det ‫عند حدوث مشكلة‬ oppstår problemer / Ko se pojavi težava / У разі виникнення проблем / / Hiba esetén / При проблеми / În cazul în care apare o problemă / Kad se pojavi problem Y our Tablet acts much slower then normal, doesn’t react well or freezes. Restart the tablet using the On/Off button. All data/settings will be saved, the tablet will only shutdown. Afterwards hold the On/ Off button until the tablet starts up again. Uw Tablet is veel trager dan normaal, reageert niet goed of is vastgelopen. U Start de Tablet opnieuw op middels de AAN/UIT-toets. Alle gegevens/instellingen blijven behouden, de Tablet wordt enkel helemaal uitgeschakeld. Houd daarna de AAN/UIT-toets van de Tablet ingedrukt totdat de Tablet opnieuw opstart. Das Tablet reagiert langsamer als gewöhnlich, nicht gut oder gar nicht. Starten Sie das Tablet mit der Ein-/Aus-Taste neu. Alle Daten/Einstellungen werden beibehalten; das Tablet fährt nur herunter. Halten Sie danach die Ein-/Aus-Taste gedrückt, bis das Tablet wieder startet. Votre tablette fonctionne beaucoup plus lentement que d’habitude, ne réagit pas bien ou se fige. Redémarrez la tablette à l’aide du bouton marche/arrêt . Toutes les données et tous les paramètres seront sauvegardés, la tablette s’éteindra seulement. Ensuite, appuyez longuement sur le bouton marche/arrêt jusqu’à ce que la tablette redémarre. La tableta funciona mucho más lenta de lo normal, no reacciona correctamente o se bloquea. Reinicie la tableta con el boton de encendido y apagado. Se conservarán todos los datos y configuraciones, la tableta únicamente se apagará. A continuación, mantenga pulsado el botón de encendido y apagado hasta que la tableta se encienda de nuevo. O seu tablet está muito mais lento do que o normal, não reage bem ou fica parado. Reinicie o tablet com o botão On/Off (Ligar/Desligar). Todos os dados e definições serão guardados, o tablet apenas se desliga. Seguidamente, mantenha o botão On/Off (Ligar/Desligar) premido até o tablet voltar a arrancar. Tablet pracuje dużo wolniej, niż normalnie, nie odpowiada na polecenia lub zawiesza się. Uruchom ponownie tablet za pomocą przycisku wyłącznik. Wszystkie dane/ustawienia zostaną zapisane, tablet tylko się wyłączy. Następnie naciśnij i przytrzymaj wyłącznik, aż tablet uruchomi się...
  • Página 27 Váš tablet je pomalší ako zvyčajne, nereaguje dobre alebo zamŕza. Reštartujte tablet pomocou tlačidla vypínač.Všetky údaje/nastavenia sa uložia, tablet sa iba vypne. Potom podržte vypínač, až kým sa tablet opätovne nenaštartuje. Tablet’en kører meget langsommere end normalt, reagerer ikke godt eller fryser. Genstart tablet’en med knappen On/Off [Til/fra]. Alle data/indstillinger vil blive gemt, og tablet’en lukkes blot. Hold derefter knappen On/Off [Til/fra] nede, indtil tablet’en starter igen. Surfplattan är långsammare än normalt, reagerar inte bra eller fryser. Starta om surfplattan med på/ av-knappen. All data/inställningar sparas, surfplattan kommer bara att stängas av. Efteråt håller du på/av-knappen tills surfplattan startar om. Η ταμπλέτα λειτουργεί πολύ πιο αργά από το κανονικό, δεν αντιδρά σωστά ή “παγώνει”. Επανεκκινήστε την ταμπλέτα χρησιμοποιώντας το πλήκτρο πλήκτρο On/Off. Όλα τα δεδομένα και οι ρυθμίσεις θα διατηρηθούν, απλώς θα τερματιστεί η λειτουργία της ταμπλέτας. Κατόπιν κρατήστε πατημένο το πλήκτρο On/Off μέχρι να εκκινήσει ξανά η ταμπλέτα.. I l tablet funziona molto più lentamente rispetto al normale, non reagisce bene o si blocca. Riavviare il tablet con il pulsante di accensione/spegnimento. Tutti i dati/impostazioni saranno salvati, solo il tablet si spegne. Dopodiché, tenere premuto il pulsante di accensione/spegnimento finché il tablet non si riavvia. П ланшет работает медленнее, чем обычно, плохо реагирует или виснет. С помощью кнопки сброса перезагрузите планшет. Все данные/настройки будут сохранены, завершится только работа планшета. Затем нажмите и удерживайте кнопку включения/выключения для повторного начала работы планшета. T ableten oppfører seg tregere enn normalt, reagerer sakte eller låser seg. Start tableten på nytt med på/av-knappen. Alle data og innstillinger lagres, tableten stenges bare ned. Hold deretter inne på/ av-knappen til den starter opp igjen. V aš tablični računalnik deluje veliko počasneje kot običajno, se sploh ne odziva ali zmrzne. Ponovno zaženite tablični računalnik z gumbom za Vklop/Izklo. Vsi podatki/nastavitve bodo shranjene, tablični računalnik se bo samo ugasnil. Nato držite gumb Vklop/Izklop, dokler se tablični računalnik ponovno ne zažene. П ланшет працює повільніше, ніж завжди, погано реагує або зависає. Перезавантажте планшет за допомогою увімкнення/вимкнення. Усі дані/налаштування збережуться, завершиться тільки робота планшета. Потім натисніть та утримуйте кнопку увімкнення/вимкнення, щоб розпочати роботу планшета.
  • Página 28 ‫- يعمل الكمبيوتر اللوحي أبطأ بكثير عن العادي وال يتفاعل بشكل جيد أو يتوقف. قم بإعادة تشغيل‬ ‫. سيتم حفظ جميع البيانات/اإلعدادات وسيتوقف الكمبيوتر‬ ‫الكمبيوتر اللوحي باستخدام زر‬ On/Off. .‫إلى أن يبدأ الكمبيوتر اللوحي من جديد‬ ‫اللوحي فقط. ثبت بعد ذلك زر التشغيل/اإليقاف‬ On/Off A tábla lassabban reagál a normálisnál, nem reagál megfelelően vagy lefagy. Indítsa újra a táblát a Be/Ki gombbal. Minden adat/beállítás mentésre kerül, majd a tábla leáll. Ezután tartsa lenyomva a...
  • Página 29 - Н ажмите кнопку сброса остроконечным tárggyal. предметом. - Н атиснете бутона за нулиране със заострен - Trykk reset-knappen med en spiss gjenstand. предмет. - P ritisnite gumb za ponastavitev s koničastim - Apăsaţi butonul de resetare cu un obiect ascuţit. predmetom - Pritisnite tipku za resetiranje šiljatim predmetom. - Натисніть кнопку скидання гострим предметом. - .‫- اضغط على زر إعادة الضبط بشيء مدبب‬ - N yomja meg a visszaállítás gombot egy hegyes Start up after Soft Reset - To Start up: Hold for 5 seconds, tablet will start up - З а да стартирате: Задръжте за 5 секунди, таблета - T ablet weer opstarten: 5 seconden indrukken, Tablet ще стартира...
  • Página 30: Ec Declaration Of Conformity

    EC Declaration of Conformity  S weexEuropeB.V. Ampereweg3 2627BGDelft TheNetherlands Declareunderoursoleresponsibilitythattheproduct: Brandname : YARVIK Modelno. : TAB10-201 Productdescription : Xenta 10” tablet Compliancewiththeessentialrequirements ofthefollowingDirectivesisdeclared: - EMC DIRECTIVE : 2004/108/EC - LVD DIRECTIVE : 2006/95/EC - R&TTE Directive : 1999/5/EC Towhichthisdeclarationisbasedonwithfullconformance...
  • Página 31 Power adapter - EMC : EN 55014-1 2006 + A1:2009 EN 55024:2010 EN 55022:2006 + A1:2007 EN 55024:1998 + A1:2001 + A2:2003 EN 61000-3-2:2006 + A1: 2009 + A2: 2009 EN 61000-3-3:2008 - LVD : EN60950-1 +A11:2009 Signed,Delft,01-10-2012 SweexEuropeBV R.Ramaekers, PurchaseDirector...
  • Página 32: Conditions Of Use

    Important information Wireless LAN-Regulatory information Depending on the model, the wireless LAN built-in into tablet devices can only be used in the following countries: Austria, Belgium, Bulgaria, Czech Republic, Denmark, Finland, France, Germany, Greece, Hungary, Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, the Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Romania, Slovakia, Slovenia, Spain, Sweden, Switzerland, Turkey and the United Kingdom.
  • Página 33: Safety Information

    For detailed information, visit http://safetravel.dot.gov/whats_new_batteries.html. Safety Information Yarvik Xenta Tablet device • Yarvik is not responsible for any interference that you may experience or that may be caused when operating this device. • Warning: This apparatus must be earthed.
  • Página 34 • Opening or dismantling the main unit or any of its accessories, for whatever reason, could lead to damages that are not covered by the guarantee. • To avoid electrical shock, do not open the cabinet. Refer servicing to qualified personnel only. •...
  • Página 35: Battery Pack

    Yarvik in writing. AC adapter • It is highly recommended that you use a genuine Yarvik AC adapter supplied by Yarvik for your product. • This AC adapter is intended for use with the tablet device IT products only.
  • Página 36 yARvIk.com...

Este manual también es adecuado para:

Tab10-201

Tabla de contenido