Página 1
EL INCUMPLIMIENTO DE ESTAS INSTRUCCIONES EXIME DE TODA RESPONSABILIDAD A TRES GRIFERÍA • L'INCOMPLIMENT D'AQUESTES INSTRUCCIONS EXIMEIX DE TOTA RESPONSABILITAT A TRES GRIFERÍA • LE NON-RESPECT DE CES INSTRUCTIONS DÉGAGE TRES GRIFERÍA DE TOUTE RESPONSABILITÉ • DIE MISSACHTUNG DIESER ANWEISUNGEN BEFREIT TRES GRIFERÍA VON JEGLICHER HAFTUNG • NIET-NALEVING VAN DEZE INSTRUCTIES ONTSLAAT TRES GRIFERÍA VAN ALLE VERANTWOORDELIJKHEID •...
Página 2
VALORES DE CONEXIÓN • VALORS DE CONNEXIÓ • VALEURS DE BRANCHEMENT • ANSCHLUSSWERTE • WAARDEN VAN DE VERBINDING • VALORI DI CONNESSIONE • NASTAVENÍ PŘIPOJENÍ • FITTING CONNECTION SPECIFICATIONS • CHARAKTERYSTYKI PODŁĄ CZENIA • CONDIÇÕES DE CONEXÃO • OPCIONES DE CONEXIÓN • OPCIONS DE CONEXIÓ • OPTIONS DE CONNEXION • ANSCHLUSSOPTIONEN • VERBINDINGSOPTIES •...
Página 5
CONEXIÓN • CONNEXIÓ • BRANCHEMENT • CONNECTION • VERBINDING • CONNESSIONE • PŘIPOJENÍ • CONNECTION • POŁĄCZENIE • CONEXÃO • AA / LR06 (ALKALINE) X4 INPUT OUTPUT 1.50V DC 230V AC 6,0V DC 50 Hz Baterías NO incluidas · Bateries NO incloses · Piles NON fournies · Die Batterien gehöen nicht zum Lieferumfang ·...
Página 6
OPCIONES DE DESCARGA • OPCIONS DE DESCARGA • OPTIONS DE VIDANGE • ABLAUFOPTIONEN • SPOELOPTIES • OPZIONI DI SCARICO • MOŽNOSTI VÝTOKU VODY • FLUSH OPTIONS • OPCJE OPRÓŻNIANIA • OPÇÕES DE DESCARGA • 700 mm 2” 4”-20” - 6 -...
Página 7
4”-20” REGULACIÓN DEL TIEMPO DE DESCARGA • REGULACIÓ DEL TEMPS DE DESCÀRREGA • RÉGLAGE DU TEMPS DE VIDANGE • REGULIERUNG DER ABLAUFZEIT • REGELING VAN DE SPOELTIJD • REGOLAZIONE DEL TEMPO DI SCARICO • REGULACE ČASU VÝTOKU VODY • FLUSH TIME REGULATION • REGULACJA CZASU OPRÓŻNIANIA • REGULAÇÃO DO TEMPO DE DESCARGA • 4”...
Página 8
LIMPIEZA DE FILTROS • NETEJA DE FILTRES • NETTOYAGE DES FILTRES • REINIGUNG DER FILTER • FILTERREINIGING • PULIZIA DEI FILTRI • ČIŠTĚNÍ FILTRŮ • CLEANING THE FILTERS • CZYSZCZENIE FILTRÓW • LIMPEZA DE FILTROS • FUNCIÓN BATERIA AGOTADA • FUNCIÓ BATERIA ESGOTADA • FONCTION BATTERIE DÉCHARGÉE • FUNKTION BATTERIE LEER • FUNCTIE BATTERIJ LEEG •...
Página 9
ESPECIFICACIONES • ESPECIFICACIONS • SPÉCIFICATIONS • TECHNISCHE DATEN • GEGEVENS • SPECIFICHE • SPECIFIKACE • SPECIFICATIONS • DANE TECHNICZNE • ESPECIFICAÇÕES • DC: 6V (4x1,5V AA baterías) DC: 6V (4x1,5V AA baterie) Entrada de alimentación Vstup napájení AC: 220V (50Hz) AC: 220V (50Hz) Zona de detección 70cm...
Página 10
DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Nº Declaración: DCT20027 TRES Comercial S.A., con domicilio en C/ Penedès, 26 (Zona Industrial Sector A) - 08759 Vallirana - Barcelona - España, bajo su propia responsabilidad, declara que el siguiente producto es conforme con las directivas 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2012/19/UE y cumple con la legislación de armonización pertinente de la Unión:...
Página 11
CE DECLARATION OF CONFORMITY TRES Comercial S.A., with registered office at C/ Penedès, 26 (Zona Industrial Sector A) - 08759 Vallirana - Barcelona - Spain, under its own responsibility, states that the following product is in conformity with Directives 2014/35/UE, 2014/30/UE, 2011/65/UE y 2012/19/UE and complies with the applicable harmonisation legislation of the Union: EN 55014-1;...
• Comprobar la conexión. • Cambiar las baterías. • Falla la valvula solenoide. • Contacte con el servicio técnico de TRES. • Detectada presencia • La llave de paso de los ltros está cerrada. • Abrir la llave de paso de los ltros.
Página 13
• Véri er le branchment. • Changer les piles. • L’électrovanne ne fonctionne plus. • Contactez le service technique de TRES. • Présence détectée mais • Le robinet d’arrêt des ltres est fermé. • Ouvrir le robinet d’arrêt des ltres.
Página 14
• Veri care il collgamento. • La nestra del sensore è sporca. • Cambiare le batterie. • La valvola solenoide non funziona correttamente. • Contattare il servizio tecnico di TRES. • Presenza rilevata ma • Il rubinetto d’arresto dei ltri è chiuso.
Página 15
• The sensor window is dirty. • Check the connection. • Change the batteries. • The solenoid valve is broken. • Contact the TRES technical support service. • Presence detected but • The lter stopcock is turned o . • Turn on the lter stopcock.
Página 16
• Okienko czujnika jest zanieczyszczone. • Zkontrolujte připojení. • Vyměňte baterky. • Awaria zaworu elektromagnetycznego. • Skontaktuj się z serwisem technicznym TRES. • Wykrywa obecność, ale • Zawór odcinający ltry jest zamknięty. • Otworzyć zawór odcinający ltry. woda nie wypływa.
Página 19
RECICLAJE • RECICLATGE • RECYCLAGE • RECYCLING • RECYCLING • RICICLAGGIO • RECYKLACE RECYCLING • RECYKLING • RECICLAGEM • · Es responsabilidad del usuario eliminar los residuos de este tipo depositándolos en un "punto limpio" para el reciclado de residuos eléctricos y electrónicos. ·...
Página 20
TRES COMERCIAL, SA | C/ Penedès, 16-26 • Zona Industrial, Sector A • 08759 Vallirana comercialtres@tresgriferia.com • (+34) 93 683 • 40 27 • www.tresgriferia.com...