Resumen de contenidos para Black and Decker BDBN1202
Página 1
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 1 & & & & INSTRUCTION MANUAL Catalog Number BDBN1202, BDBN1802 SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE. VEA EL ESPAÑOL EN LA CONTRAPORTADA. INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE USAR EL PRODUCTO.
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 2 GENERAL SAFETY RULES - FOR ALL BATTERY OPERATED TOOLS WARNING: READ AND UNDERSTAND ALL INSTRUCTIONS. Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock, fire and/or serious personal injury. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work Area •...
Página 3
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 3 • When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper clips, coins, keys, nails, screws or other small metal objects that can make a connection from one terminal to another. Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
Página 4
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 4 • Use the tool only for its intended use. Do not discharge fasteners into open air, concrete, stone, hardwoods, knots or any material too hard for the fastener to penetrate. Discharged fasteners may cause injury.
Página 5
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 5 The label on your tool may include the following symbols. V ..volts A ..amperes Hz ..hertz W ..watts min ..minutes ..alternating current n o ..no load speed ..direct current ..Class II Construction ..earthing terminal ..safety alert symbol...
Página 6
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 6 RECOMMENDED MINIMUM WIRE SIZE FOR EXTENSION CORDS TOTAL LENGTH OF CORD 25 FT. 50 FT. 75 FT. 100 FT. 125 FT. 150 FT. 175 FT. 7.6 M 15.2 M 22.9 M 30.5 M 38.1 M...
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 7 Leaving the Battery Pack in the Charger The charger and battery pack can be left connected with the red light glowing indefinitely. The charger will keep the battery pack fresh and fully charged.
Página 8
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 8 Operating Instructions LED Status Indicator (Figure 3) The electronic indicator tracks the status and condition of the nailer. There are two basic indicators: • A flashing RED light indicates that the nailer has a jammed nail.
Página 9
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 9 Clearing a Jammed Nail (Figure 6) If a nail becomes jammed in the nosepiece, keep the tool pointed away from you and follow these instructions to clear: 1. Engage lock off. 2. Disconnect battery.
Página 10
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 10 Problem Possible Cause Solution • LED status indicator is • Nail jammed in the • Engage lock off. Disconnect flashing red. nosepiece. battery. Release pusher from behind nails. See page 9. • LED status indicator is •...
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 11 Accessories Recommended accessories for use with your tool are available from your local dealer or authorized service center. If you need assistance regarding accessories, please call: 1-800-544-6986. WARNING: The use of any accessory not recommended for use with this tool could be hazardous.
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 13 Sécurité personnelle • Rester vigilant en tout temps et faire preuve de jugement lorsqu’on utilise un outil électrique; ne pas utiliser l’outil lorsqu’on est fatigué ou sous l’influence de drogues, d’alcool ou de médicaments, car un moment d’inattention pourrait entraîner des blessures graves.
Página 14
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 14 Entretien • L’outil doit être entretenu par le personnel qualifié seulement; toute maintenance effectuée par une personne non qualifiée pourrait entraîner des risques de blessure. • Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange identiques et suivre les directives précisées à...
Página 15
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 15 • Ne pas trop étendre les bras. Les pieds doivent rester ancrés fermement au sol afin de maintenir son équilibre en tout temps. • Se reporter aux sections Entretien et nettoyage pour plus d’informations sur la façon d’entretenir correctement l’outil.
Página 16
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 16 L’étiquette apposée sur l’outil peut afficher les symboles suivants. V ........volts A......ampères Hz ........hertz W ......watts min ........minutes ......courant alternatif n o ......aucune option à ......courant continu vide ........construction de classe II ......
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 17 plus la capacité est grande; autrement dit, une rallonge de calibre 16 est plus puissante qu’une rallonge de calibre 18. Lorsqu’on utilise plusieurs rallonges pour obtenir la longueur voulue, s’assurer que chacune d’elles présente les valeurs minimales requises.
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 18 Fixation murale (Fig. 2A) Un trou au centre du chargeur permet de fixer ce dernier sur une surface verticale. BLOC-PILES LAISSE DANS LE CHARGEUR Le chargeur et son bloc-piles peuvent rester connectés avec le voyant rouge allumé...
Página 19
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 19 Mode d'emploi Voyant Del (FIG. 3) Le voyant électronique vérifie le statut et la condition du cloueur. Il y a deux voyants principaux : • Le voyant ROUGE clignotant indique qu’un clou est coincé dans le cloueur.
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 20 Entretien / Nettoyage Nettoyer l’outil seulement au moyen d’un linge humide et d’un savon doux. Certains nettoyants domestiques contiennent des produits chimiques qui peuvent gravement endommager le plastique et tout colloïde. Ne pas utiliser d’essence, de térébenthine, de décapant, de diluant pour peintures, ou d’autres produits de même nature.
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 21 Accessoires Les accessoires recommandés pour cet outil sont vendus séparément chez les dépositaires locaux ou aux centres de service autorisés. Pour obtenir plus d’information sur les accessoires, composer le : 1 800 544-6986 .
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 23 Seguridad personal • Al utilizar una herramienta eléctrica, esté atento, concéntrese en lo que hace y aplique el sentido común. No utilice la herramienta si se encuentra fatigado o bajo la influencia de drogas, alcohol o fármacos. Mientras se utilizan herramientas eléctricas, basta un instante de distracción para sufrir lesiones graves.
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 24 Instrucciones de seguridad importantes para clavadoras ADVERTENCIA: Cuando utilice cualquier tipo de clavadora, siga todas las precauciones de seguridad detalladas a continuación para evitar el riesgo de lesiones corporales graves o fatales. Lea todas las instrucciones hasta comprenderlas antes de operar la herramienta.
Página 25
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 25 que el clavo rebote, hiriéndolo a usted o a un compañero. Tenga en cuenta que el clavo puede seguir la veta de la madera haciendo que se salga en forma inesperada por un lado del material.
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 26 Antes de operar esta herramienta lea con detenimiento las instrucciones de la sección “Instrucciones importantes de seguridad”. Información acerca del protector de la batería Se han incluido protectores para el almacenaje y transporte de la batería. Estos deben ser usados cuando la batería no esté...
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 28 Permanencia de la unidad de alimentación en el cargador El cargador y la unidad de alimentación pueden dejarse conectados con la luz roja encendida indefinidamente. El cargador mantendrá la unidad de alimentación fresca y completamente cargada.
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 29 Instrucciones de funcionamiento Indicador LED de condición (Figura 3) El indicador electrónico controla la condición de la clavadora. Existen dos indicadores básicos: • Una luz ROJA destellante indica que la clavadora tiene un clavo atorado.
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 30 Mantenimiento / Limpieza Para limpiar la herramienta, sólo utilice un paño húmedo y jabón suave. Muchos limpiadores domésticos contienen químicos que podrían dañar seriamente los componentes plásticos y de gel. Tampoco utilice gasolina, trementina, laca o diluyente de pintura o productos similares.
90514937 BDBN1202 1/18/07 9:14 AM Page 31 Accesorios Los accesorios que se recomiendan usar con su herramienta están disponibles donde su distribuidor o centro de servicio local. De necesitar asistencia para obtener un accesorio, favor llamar al: (55)5326-7100 ADVERTENCIA: Puede ser peligroso usar cualquier accesorio no recomendado.