ES
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
La cabina de ducha se suministra en forma de piezas con orificios pre-barrenados para unir distintas piezas. El fabricante recomienda que el
montaje sea realizado por una firma especializada con trabajadores adiestrados para montar cabinas.
1.
primero revise si el producto está completo, coloque por separado las distintas piezas. Sitúe las paredes de la cabina colocando por fuera el lado
decorativo del vidrio. El lado decorativo del relleno de poliestireno es aquel que tiene el relieve decorativo saliente. La parte exterior de los rellenos
de poliestireno y vidrio se reconoce también por estar más cerca del canto del marco de aluminio (véase fig. 1:A-marco, B-vidrio, C- lado exterior, D-
lado interior). Compruebe si los orificios pre-barrenados de las distintas piezas coinciden. A no ser así, usted puede reclamar el producto. Los
tornillos autorroscantes han de ajustarse suavemente para no dañar la rosca. Los conductos de agua caliente y fría para la cabina de ducha deben
sacarse en el lugar en que se situará el panel plástico esquinado, aproximadamente a una altura de 160 - 170 cm del piso. En el lugar del desagüe
de la cabina de ducha prepare la salida de la tubería de desagüe, diámetro 40 mm. El montaje de la cabina de ducha siempre ha de realizarse en la
posición funcional (vertical).
2.
Aplique masilla a todo largo de la superficie de contacto de la pared fija trasera con el panel plástico.
Ponga el panel de plástico, equilíbrelo y atornille a través d
3.
pared fija trasera.
4.
Aplique masilla en la superficie de contacto de la pared fija lateral, adjunte la pieza de la puerta y atorníllela con tornillos autorroscantes
∅
3,5 x 13.
5.
Aplique masilla en la superficie de contacto de las paredes fijas traseras. Adjunte la pieza de la puerta de entrada ya ensamblada con la pared fija
lateral y atornille ambas partes utilizando tornillos autorroscantes
6.
Aplique masilla en el borde superior del plato de baño, por el perímetro, coloque la añadidura sobre el plato de baño y taladre orificios
Para atornillar la añadidura al plato utilice tornillos autorroscantes Ø3,5x13
7
8.
En la parte trasera barrene y una con tornillos la pieza plástica con el plato de baño. Quite la masilla sobrante del contacto de perfiles,
inmediatamente después de atornillar la unión.
9.
Al final aplique masilla de nuevo en todas las uniones, por dentro y por fuera, pruebe la función de la puerta y, utilizando bridas ciegas, recubra los
orificios de montaje.
ATENCIÓN. Los perfiles de guía de la pieza de entrada se enmasillan sólo por fuera.
Coloque al lugar definitivo la cabina de ducha armada. En el suelo marque el contorno del plato y prepare la conexión del agua y desagüe.Al realizar
la instalación del plato usted debe guiarse por la instrucción de montaje para el plato de ducha. Conecte la cabina por medio de mangueras de goma
blindadas con el largo mínimo 40 cm, con la rosca exterior ½. Fije el sujetador de la ducha. Monte y pruebe la parte inferior de la válvula corredera y
fíjelo en su posición definitiva.Aproximadamente a 1 cm del contorno del plato de baño (hacia dentro) aplique masilla en el suelo y fije la cabina en la
posición definitiva. Elimine la masilla sobrante del alrededor del plato de baño. Antes de utilizar la cabina por primera vez deje que la masilla se
seque, durante 12 horas como mínimo. Coloque y ajuste la parte superior de la válvula corredera por dentro de la cabina de ducha. El vidrio de
poliestireno está protegido por una cinta fina. Antes de poner la cabina en funcionamiento no olvide quitar la cinta. Para recubrir la pieza plástica
esquinada se puede instalar además una pieza independiente con relleno no transparente.
ATENCIÓN!
Para el mantenimiento no se pueden utilizar medios abrasivos mecánicos (p. ej. pastas abrasivas) ni materias químicas agresivas (por ejemplo
solventes, acetona, chlor etc.). El fabricante no responde por los daños causados por un montaje, uso o mantenimiento incorrecto del producto. El
mantenimiento se ejecuta sólo limpiando las piezas pintadas, vidrios y plásticos con aplicación de medios limpiadores especiales. El fabricante
recomienda la serie RAVAK ANTICALC: RAVAK ANTICALC CONDITIONER es un medio que restablece perfectamente todas las propiedades
requeridas de la capa superficial protectoraARAVAKANTICALC, RAVAK CLEANER sirve para eliminar suciedad vieja de la superficie del vidrio, de
los marcos de las mamparas de ducha, bañeras de acrilato y esmalte, lavamanos y griferías, RAVAK DESINFECTANT es un medio de limpiar
especial con un gran efecto antibacterial y anticriptogámico. El fabricante se reserva el derecho a hacer innovaciones del producto. El plazo de
garantía es 12 meses a partir de la fecha de venta. Para más informaciones detalladas acerca del montaje, uso y mantenimiento haga el favor de
dirigirse a su vendedor.
Tratamiento del producto y de los empaques después del vencimiento del plazo de su vida útil:
Los componentes del empaque recuperables, por ejemplo el cartón, cartulina o PE cinta, usted mismo podrá aprovecharlos o ofrecerlos para otro
aprovechamiento o reciclaje.
Los componentes no recuperables de los empaques y del producto vencido deben liquidarse empleando un método seguro, de acuerdo con la
vigente ley sobre los desechos. Después del vencimiento del período útil del producto, los componentes recuperables (metales, por ejemplo)
pueden ser ofrecidos para su otra aplicación y reciclaje empleando el método usual en la localidad.
RAVAK IBERICA S.L., Pol. Ind. Catarroja, Calle 31, No 609, 46 470 CATARROJA (VALENCIA), Espa a
tel.: 0034 961 264 357, fax.: 0034 961 264 443
utocorte Ø3,5 x 13.
e tornillos de a
∅
3,5 x 13
en el perfil de guía taladrado con antelación
e-mail: ravak@ravak.es, ravakcz@ono.com, www.ravak.es
SBP3 - ASBP3
. Repita el procedimiento también en la otra
∅
2,6 mm.
ñ