Westinghouse 72235 Manual Del Usuario página 54

Tabla de contenido

Publicidad

18
GB
Open the three clamps on the side of the cage firstly. Attach the cage onto the lamp shade and make sure to overlap the edge between the cage with the lamp
shade. Then push the three clamps into the edge of the lamp shade orderly. Note: Make sure the 3 clamps are secure tightly into the edge both the lamp shade
and cage.
D
Öffnen Sie zuerst die drei Klemmen an der Seite des Käfigs. Befestigen Sie den Käfig am Lampenschirm und achten Sie darauf, dass die Kante zwischen Käfig
und Lampenschirm überlappt. Schieben Sie dann die drei Klemmen geordnet in den Rand des Lampenschirms. Hinweis: Achten Sie darauf, dass die 3 Klemmen
fest mit dem Rand des Lampenschirms und des Käfigs verbunden sind.
F
Ouvrez d'abord les trois attaches sur le côté de la cage. Fixez la cage sur l'abat-jour et assurez-vous du chevauchement du bord de la cage avec l'abat-jour. Pous-
sez alors les trois attaches dans le bord de l'abat-jour méthodiquement. Note : Assurez-vous que les 3 attaches sont serrées en toute sécurité dans le bord de
l'abat-jour et de la cage.
I
Aprire innanzitutto i tre morsetti sul lato della gabbia. Fissare la gabbia sul paralume e assicurarsi di sovrapporre il bordo tra la gabbia e il paralume. Quindi spin-
gere i tre morsetti nel bordo del paralume in modo ordinato. Nota: accertarsi che i 3 morsetti siano saldamente fissati al bordo sia del paralume che della gabbia.
NL
Open eerst de drie klemmen aan de zijkant van de kooi. Bevestig de kooi op de lampenkap en zorg ervoor dat de rand tussen de kooi en de lampenkap over de
rand van de kooi valt. Druk vervolgens de drie klemmen ordelijk in de rand van de lampenkap. Opmerking: Zorg ervoor dat de 3 klemmen stevig vastzitten in
de rand van zowel de lampenkap als de kooi.
E
Primeramente, abra las tres abrazaderas a los lados de la jaula. Fije la jaula a la pantalla de la lámpara y asegúrese de solapar el borde entre la jaula y la pantalla
de la lámpara. Luego, presione consecutivamente las tres abrazaderas en el borde de la pantalla de la lámpara. Nota: Asegúrese de que las 3 abrazaderas estén
firmemente aseguradas en el borde tanto de la pantalla de la lámpara como de la jaula.
P
Primeiro, abra os três grampos na parte lateral da caixa. Fixe a caixa ao abajur e certifique-se de que sobrepõe a extremidade entre a caixa com o abajur. Depois,
empurre os três grampos para a extremidade do abajur em ordem. Nota: Certifique-se de que os 3 grampos estão bem fixos à extremidade do abajur e da
caixas.
N
Åpne de tre klemmene på siden av buret først. Fest buret på lampeskjermen og sørg for å overlappe kanten av buret med lampeskjermen. Skyv deretter de tre
klemmene godt inn i kanten av lampeskjermen. Merk: Forsikre deg om at de tre klemmene sitter godt fast i kanten på både lampeskjerm og bur.
S
Börja med att öppna de tre klämmorna på burens sida. Fäst buren på lampskärmen och se till att kanten överlappar mellan buren med lampskärmen. Tryck se-
dan i de tre klämmorna ordentligt in i kanten på lampskärmen. Obs: Se till att de tre klämmorna sitter fast ordentligt i kanten både på lampskärmen och buren.
FIN
Avaa ensin kolme häkin sivussa olevaa kiinnitintä. Kiinnitä häkki lampunvarjostimeen ja varmista, että häkin ja lampunvarjostimen välinen reuna ovat limittäin.
Työnnä sitten kolme kiinnitintä kunnolla lampunvarjostimen reunaan. Huomaa: Varmista, että 3 kiinnitintä ovat tiukasti kiinni sekä lampunvarjostimen että
häkin reunassa.
DK
Uwaga: Upewnij się, że cztery dekoracyjne słupki (dolne i górne) są wyrównane ze sobą. W tym celu trzeba wykręcić jedną ze śrub, która jest oznaczona etykietą
ze strzałką.
PL
Najpierw otwórz trzy zaciski na boku kratownicy. Zamocuj kratownicę na abażurze i upewnij się, że abażur nachodzi na krawędź przy kratownicy. Następnie
odpowiednio wciśnij trzy zaciski w krawędź abażura. Uwaga: Upewnij się, że trzy zaciski są solidnie zamocowane do krawędzi abażura i kratownicy.
RUS
Сначала открыть три зажима на стороне каркаса. Прикрепить каркас к абажуру и убедиться, что абажур закрывает край каркаса. Затем по порядку
закрепить три зажима на краю абажура лампы. Примечание: Следует убедиться, что 3 зажима плотно закреплены на краю абажура и каркаса.
UA
Спочатку відкрийте три затиски збоку на кожусі. Вирівняйте кожух на плафоні та перевірте, щоб краї кожуха накладалися на плафон. Потім правильно
вставте три затиски у краї плафона. Увага: упевніться, що 3 затиски міцно фіксують краї плафона та кожуха.
EST
Avage kõigepealt puuri küljel olevad kolm klambrit. Kinnitage puur lambivarju külge ja veenduge, et katate puurivahelise serva lambivarjuga. Seejärel vajutage
kolm klambrit järjekorras lambivarju servale. Märkus Veenduge, et 3 klambrit on turvaliselt kinnitatud nii lambivarju kui ka puuri servale.
54
GS-26--Welford LED-WH19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido