Westinghouse 72211 Manual Del Usuario página 52

Tabla de contenido

Publicidad

16
GB
Remove one screw from the switch housing mounting plate (1) and loosen the other two.
Note: Make sure the upper and lower four decorative pillars are aligned, need to remove the one of screws, which is marked with an arrow label.
D
Eine Schraube von der Montageplatte des Schaltergehäuses (1) entfernen und die anderen beiden Schrauben lockern.
Hinweis: Stellen Sie sicher, dass die oberen und unteren vier Zierstützen ausgerichtet sind. Dazu die Schraube entfernen, die mit einem Pfeilschild gekennzeichn ist.
F
Eine Schraube von der Montageplatte des Schaltergehäuses (1) entfernen und die anderen beiden Schrauben lockern.
Note : Assurez-vous que les quatre piliers décoratifs supérieurs et inférieurs sont alignés. Il vous faut retirer l'une des vis, marquée d'une légende fléchée.
I
Rimuovere una vite dalla piastra di montaggio del vano interruttore (1) e allentare le altre due viti.
Nota: assicurarsi che i quattro pilastri decorativi superiore e inferiore siano allineati, è necessario rimuovere quello delle viti, che è contrassegnato da un'etichetta a
freccia.
NL
Verwijder één schroef van de montageplaat (1) van de schakelaarbehuizing en draai de andere twee los.
Opmerking: Zorg ervoor dat de bovenste en onderste vier decoratieve pijlers zijn uitgelijnd, er moet één van de schroeven worden verwijderd, die is gemarkeerd
met een pijllabel.
E
Quite uno de los tornillos de la placa del alojamiento del interruptor (1) y afloje los otros dos.
Nota: Asegúrese de que los cuatro pilares decorativos superiores e inferiores estén alineados, siendo necesario quitar uno de los tornillos (el identificado con una
etiqueta con una flecha).
P
Retire um parafuso da placa de montagem da caixa do interruptor (1) e desaperte os outros dois.
Nota: Certifique-se de que os quatro pilares superior e inferior decorativos estão alinhados, devendo se necessário retirar um dos parafusos, assinalado com uma
seta amarela.
N
Fjern en skrue fra bryterhusets monteringsbrakett (1) og løsne de andre to skruene.
Merk: Forsikre deg om at de fire øvre og nedre dekorative søylene er på linje, du må fjerne den ene av skruene som er merket med en piletikett.
S
Ta bort en skruv från motorhusets monteringsplatta (1) och lossa de andra två skruvarna.
Obs: Se till att de övre och nedre fyra dekorativa pelarna ligger i linje, måste ta bort en av skruvarna, som är markerad med en piletikett.
FIN
Irrota yksi ruuvi kytkinkotelon kiinnityslevystä (1) ja löysää kahta muuta ruuvia.
Huomaa: Varmista, että neljä ylempää ja alempaa koristetukea on suunnattu- Poista sitä varten nuolella merkityt ruuvit.
DK
Fjern en skrue fra afbryderhusets monteringsplade (1) og løsn de to andre.
Bemærk: Sørg for, at de øverste og nederste fire dekorative piller er justerede, skal fjerne en skrue, der er markeret med en pil.
52
GS-26-Oscar-WH19

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido