Biamp Vocia VI-8 Manual De Operación
Biamp Vocia VI-8 Manual De Operación

Biamp Vocia VI-8 Manual De Operación

Ocultar thumbs Ver también para Vocia VI-8:

Publicidad

Enlaces rápidos

Vocia
®
VI-8
Operation Manual
April 2014
Biamp Systems, 9300 SW Gemini Drive, Beaverton, Oregon 97008 U.S.A. (503) 641-7287 www.biamp.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Biamp Vocia VI-8

  • Página 1 Vocia ® VI-8 Operation Manual April 2014 Biamp Systems, 9300 SW Gemini Drive, Beaverton, Oregon 97008 U.S.A. (503) 641-7287 www.biamp.com...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    VOCIA VI-8 SPECIFICATIONS ........
  • Página 3 . Intended for Installation and Service by Skilled Personnel Only: CAUTION – To reduce the Risk of Electric Shock, Installation and Service of Biamp Products should be conducted only by Skilled Persons who are Biamp Qualified Audio Installation Professionals.
  • Página 4: Vocia 8-Channel Live Audio Input Device(Vi-8)

    • Power via 24V DC supply (dual inputs) • Software-configurable signal processing including volume control, filters, compressor/limiting • CobraNet audio and control over a single Ethernet cable ® • Dual CobraNet Ports for redundancy • Rotary switches for device identification • IP30 Compliant • CE marked, UL listed and RoHS compliant • Covered by Biamp Systems 5-year warranty...
  • Página 5: Setup And Use

    VOCIA 8-CHANNEL LIVE AUDIO INPUT DEVICE (VI-8) FRONT PANEL Setup and Use The Vocia software provides the interface for configuring and programming the VI-8. The information supplied by this manual relates to hardware installation, physical connections, and device information. For more details on software setup, please consult the Vocia Software Help File. Front Panel Information The VI-8 LEDs are as follows (from left to right when viewing the front of the chassis): 1.
  • Página 6: Activity (Chassis Indicator)

    VOCIA 8-CHANNEL LIVE AUDIO INPUT DEVICE (VI-8) FRONT PANEL Activity (Chassis Indicator) The VI-8 has an activity LED that will illuminate to show the configuration status of the unit. • Off – The unit is not configured. • Solid green – The unit is configured. Status (Chassis Indicator) The VI-8 has a tri-color Status LED that indicates the health of the hardware. • Solid green – The unit is powered up and working normally. • Flashing amber –...
  • Página 7: Power

    VOCIA 8-CHANNEL LIVE AUDIO INPUT DEVICE (VI-8) REAR PANEL Rear Panel Information 851.0384.900 Caution – Due to potential energy hazard, connections to the Aux Power 24V DC inputs must be made by qualified electrician or other qualified person as required to conform with all local codes. Power The VI-8 requires an external single 24V DC power source to operate, but is capable of accepting dual 24V DC inputs for redundancy.
  • Página 8: Network

    VOCIA 8-CHANNEL LIVE AUDIO INPUT DEVICE (VI-8) REAR PANEL Network The VI-8 is designed to be used in a single Vocia World and utilizes the Vocia CobraNet LAN to communicate with the rest of the Vocia system. The unit has two monitored RJ45 Ethernet network connectors that allow a redundant connection to be utilized if required. The primary connection will always have priority over the secondary connection.
  • Página 9: Control Input Connections

    VOCIA 8-CHANNEL LIVE AUDIO INPUT DEVICE (VI-8) REAR PANEL Control Inputs Nine Control Inputs are available and can be assigned to operate a control input event. Input nine has the ability to work as a Status In to allow monitoring of multiple VI-8 devices. The Status Out connection can then be reported as a summary alarm to external monitoring systems. Function Function Function...
  • Página 10: Vocia Vi-8 Specifications

    VOCIA 8-CHANNEL LIVE AUDIO INPUT DEVICE (VI-8) SPECIFICATIONS Vocia VI-8 SPECIFICATIONS Network Audio: Control Outputs: 20-bits, 48kHz, 5-1/3ms (fixed) Network Connections: Dual RJ45 with shielded Ethernet cable Quantity: (CAT5, CAT5e, CAT6, or CAT7) Type: Form C Voltage free change over contact...
  • Página 11: Warranty

    1. Biamp Systems warrants to the original purchaser of new products that the product will be free from defects in material and workman- ship for a period of 5 YEARS from the date of purchase from an authorized Biamp Systems dealer, subject to the terms and conditions set forth below.
  • Página 12: Compliance

    Service - This equipment is not user serviceable. If trouble is experienced with this equipment US:6RMBR00BSTC-2, for repair or warranty information, please contact Biamp Systems Corporation, phone number 503.641.7287. If the equipment is causing harm to the telephone network, the telephone company may request that you disconnect the equipment until the problem is resolved.
  • Página 13 COMPLIANCE The telephone company may make changes in its facilities, equipment, operations or procedures that could affect the operation of the equipment. If this happens, the telephone company will provide advance notice in order for you to make necessary modifications to maintain uninterrupted service. Party Lines - Connection to party line service is subject to state tariffs. Contact the state public utility commission, public service commission or corporation commission for information.
  • Página 14: Ec Declaration Of Conformity

    DIRECTIVES below except as noted herein. Any alterations to the product not agreed upon and directed by Biamp Systems Corporation will invalidate this declaration. ®...
  • Página 15: Rohs Compliance And Hazardous Substance Table

    COMPLIANCE EU RoHS COMPLIANT This Biamp product, including all attendant cables and accessories supplied by Biamp, meets all requirements of EU Directives 2011/65/EU. The information below is presented in accordance with similar requirements of Chinese law SJ/T11363-2006. 有害物质表 (Hazardous Substances Table) Biamp Systems Corporation 音频输入设备...
  • Página 16 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES 1) Lea estas instrucciones . 11) Solo utilice complementos/accesorios indicados por el fabricante . 2) Guarde estas instrucciones . 12) Utilice solo con el soporte, 3) Preste atención a todas las advertencias. carro, base o mesa diseñados para 4) Siga todas las instrucciones .
  • Página 17 Para la instalación y mantenimiento solo por parte de personal calificado: PRECAUCIÓN – Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, la instalación y el mantenimiento de los productos Biamp deben ser realizados por personas calificados que formen parte de los Profesionales capacitados en la instalación de audio de Biamp .
  • Página 18 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES 1) Lisez attentivement les présentes instructions . 11) Utilisez exclusivement les fixations/accessoires spécifiés par le fabricant. 2) Conservez les présentes instructions . 12) Utilisez uniquement des tables, 3) Prêtez une extrême attention aux avertissements. supports, étagères ou chariots capables 4) Respectez toutes les consignes données .
  • Página 19 Installation et interventions réservées au personnel compétent : MISE EN GARDE – Pour limiter les risques d’électrocution, l’installation des produits Biamp et les interventions sur ces produits doivent être réalisées uniquement par du personnel compétent faisant partie des professionnels d’installation audio qualifiés de Biamp.
  • Página 20 WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1) Lesen Sie diese Hinweise . 11) Verwenden Sie ausschließlich die vom Hersteller angegebenen Befestigungen/Zubehörteile. 2) Bewahren Sie diese Hinweise auf . 12) Nur mit Geräteträger, Rollwagen, 3) Beachten Sie die Warnhinweise. Ständer oder Tisch verwenden, wobei 4) Befolgen Sie die Hinweise . eine ausreichende mechanische 5) Verwenden Sie dieses Produkt nicht in der Nähe von Festigkeit, Wärmeableitung und...
  • Página 21 AWG feste Kupferdrahtanschlüsse, um das Brandrisiko zu reduzieren. Ausschließlich für Einbau und Wartung durch geschultes Personal vorgesehen: VORSICHT – Zur Verringerung der Stromschlaggefahr sind Einbau und Wartung von Biamp-Geräten ausschließlich durch geschulte Personen, bei denen es sich um von Biamp geschulte Audio-Fachleute handelt, vorzunehmen.
  • Página 22 重要安全说明 1) 阅读这些说明。 11) 只使用厂商指定的附属装置/附件。 2) 妥善保管这些说明。 12) 只配合专为建筑结构提供足够的机 械强度、热消散性和稳固性的机柜、手推 3) 留意所有警告。 车、支架或设备桌使用。 4) 遵守所有说明。 在用手推车时应小心移动,避免因翻倒而 5) 不得在靠近水源处使用本产品。 带来伤害。 6) 只能用干布进行清洁。 13) 在室外出现闪电或长期未使用的情况下应拔掉本产品 7) 不要堵塞通风口。按照厂商说明进行安装。 的电源线。 8) 不要在靠近任何热源处,如散热器、热调节器、火炉 14) 请与有资历的服务人员联系,获得所有维修服务。 或其他释放热量的产品(包括扩音器)附近进行安装。 当产品以任何方式受到损害时有必要进行维修,如电源线 9) 不要损坏用于安全目的的接地插头。 接地插头有两个 或插头被损坏、沾染上液体或有异物落入产品中、产品暴 插片和第三端接地管脚。 露在雨水或潮湿的环境中、无法正常运行或已掉落在地上 第三端管脚是为了确保您的安全而提供。如果附带的插头 损坏了。 不适用于您的插座,请让电工更换插座。...
  • Página 23 警告 – 由市电供电的产品采用了安全接地技术,必须与正确接地的市电插座连接,才能提供接地防护。 断开设备连接 – 市电插头可用于断开 市电电源且必须保持时刻可运行状态。 小心 – 在提供了 POTS 电话接口选项时,必须由训练有素的人员将电话接口与本设备的电信回路进行连接。为减少火灾风险, 只能使用 26 号 AWG 实心铜线连接电话端口。 只适用于专业技术人员来执行的安装和服务: 小心 – 为减少电击带来的风险,Biamp 产品的安装和服务应该只能由 Biamp 音频安装专业技术人员来执行。 除非您是专业技术人员,否则不能执行未包含在操作说明中的任何服务。 在打开产品之前,专业人员必须先断开交流市电电源。 小心 – “辅助电源”的安装步骤只适用于专业技术人员,而且必须遵循所有的本地法规。 • 对于美国,国家电气法规 ANSI/NFPA 70。 • 对于加拿大,加拿大电气法规第 1 部 CSA C22 .1 第 2-128、12-010(3) 和 12-100 节。...
  • Página 24 중요 안전성 지침 1) 이 지침서를 읽으십시오 . 11) 제조업체가 명시한 부가 장비 및 부속품만 사용하십시오 . 2) 이 지침 내용을 지키십시오 . 12) 적합한 기계적 내구성, 열 방산, 3) 모든 경고에 주의를 기울이십시오 . 건물 구조에 대한 적절한 보호를 제공할 4) 모든...
  • Página 25 화재의 위험을 줄이기 위해서는 전기 통신 회로 연결은 26번 AWG 솔리드 동선만 이용하십시오 . 공인 전문가의 설치 및 서비스: 주의 – 전기 충격의 위험을 줄이기 위해, Biamp 제품의 설치 및 서비스는 Biamp 공인 오디오 설치 전문가에게 의뢰해야 합니다 . 전문 인력이 아닌 경우, 작업 지침에 담긴 내용 이외의 사항에 대해 서비스를 제공하면 안됩니다 .
  • Página 28 IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA 1) Leia estas instruções. 11) Utilize apenas acessórios especificados pelo fabricante . 2) Guarde estas instruções. 12) Utilize apenas com equipamentos 3) Preste atenção a todos os avisos. de rack, carrinho, suporte, ou mesa 4) Siga todas as instruções. projetada para fornecer resistência 5) Não utilize este produto próximo à...
  • Página 29 Destinado para Instalação e Manutenção apenas por Pessoal Qualificado: ATENÇÃO – Para reduzir o risco de choque elétrico, a instalação e a manutenção dos produtos Biamp devem ser realizadas somente por pessoas qualificadas, que são profissionais de instalação de áudio qualificados da Biamp.
  • Página 30 ВАЖНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ 1) Прочтите эту инструкцию. 11) Используйте только предусмотренные производителем комплектующие и аксессуары. 2) Сохраните эту инструкцию. 12) Используйте достаточно 3) Обратите внимание на все предостережения. прочные аппаратные стойки, 4) Соблюдайте все указания этой инструкции. тележки, подставки или столы, 5) Не...
  • Página 31 Предназначено для установки и обслуживания только опытным персоналом ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ! Для снижения риска поражения электрическим током установку и обслуживание устройств Biamp должны выполнять только лица, которые являются опытными специалистами по установке аудиосистем Biamp. Не проводите какое-либо обслуживание, помимо указанного в инструкциях по эксплуатации, если вы не обладаете...

Tabla de contenido