6.
Apply pipe tape.
Attach the water supply hoses to the copper inlet
tubes of the faucet. (Supply hoses are not included).
Aplique cinta selladora para tuberías. Coloque las mangueras de
suministro de agua en los tubos de cobre de admisión del grifo.
(Las mangueras de suministro no están incluidas).
Appliquez du ruban pour tuyau. Fixez les flexibles d'alimentation en
eau aux tuyaux d'entrée en cuivre du robinet. (Les flexibles d'alimentation
ne sont pas compris.)
8.
After installing the faucet, remove the aerator and open the hot and cold water supplies.
Check for leaks. Turn on the faucet handles for one minute to flush debris from faucet.
Close the handles and re-assemble the aerator.
Una vez instalado el grifo, retire el aireador y abra el abastecimiento de agua caliente
y fría. Verifique si hay fugas. Abra las manijas del grifo durante un minuto para que
salga la suciedad. Cierre las manijas y vuelva a instalar el aireador.
Lorsque le robinet est installé, enlever le brise-jet et ouvrir l'alimentation d'eau chaude et
d'eau froide. Vérifier qu'il n'y a pas de fuites. Ouvrir les manettes du robinet et laisser
couler l'eau durant une minute pour manettes et remettre le brise-jet en place.
7.
Apply the pipe tape to the inlet port. Slip the coupling nuts onto the
inlet port and tighten with a wrench.
Antes de realizar la instalación, cierre el suministro principal de
agua girando las válvulas en sentido horario
Appliquez du ruban pour tuyau à l'orifice d'entrée. Glissez
l'écrou de raccordement sur l'orifice d'entrée et serrez-le à l'aide
d'une clé.