6.
Attach the metal Grip Lock™ weight to the desired height on the
hose for best retraction. Adjust accordingly until the preferred
retraction is found.
Coloque el peso metálico sobre la manguera a la altura que desee para
obtener una óptima retracción. Ajústelo según corresponda, hasta encontrar
la mejor posición de retracción.
Fixez le poids métallique à la hauteur souhaitée sur le flexible afin
d'obtenir une rétraction optimale. Ajustez la position du poids jusqu'à
ce que la rétraction fonctionne de la façon souhaitée.
7.
Slip the coupling nut onto the inlet port and tighten with a wrench.
Cierre el suministro principal de agua girando las válvulas en
sentido horario
Glissez l'écrou de raccordement sur l'orifice d'entrée et serrez-le
à l'aide d'une clé.
8.
After installing the faucet, remove the spray head from the hose.
Turn on the hot and cold water and flush the faucet. After flushing,
replace the spray head.
Note: Remember to install the seal before screwing
the spray head on.
Una vez instalado el grifo, retire de la manguera la cabeza del
rociador. Abra el agua caliente y el agua fría y enjuague el grifo.
Cuando lo hayaenjuagado, vuelva a colocar la cabeza del rociador
en su sitio.
Nota: No olvide instalar el sello antes de enroscar la
cabeza del rociador.
Une fois le robinet installé, enlever la pomme de douchette. Faire
couler l'eau chaude et l'eau froide pour rincer les tuyaux. Remettre
ensuite en place
la pomme de douchette.
Remarque : Se rappeler d'installer le joint avant de visser
la pomme de douchette.
Need Help?
Please call our toll-free Customer service line at 1-888-328-2383 or WWW.DANZE.COM for additional assistance or service.
Requiere asistencia?
Favor llamar a nuestro servicio a clientes sin costo al 1-888-328-2383 o WWW.DANZE.COM para asistencia adicional o servicio.
Besoin d'aide?
Veuillez communiquer avec notre service à la clientèle au numéro sans frais 1-888-328-2383 ou WWW.DANZE.COM pour obtenir du
service ou de l'aide additionnels.