Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 37

Enlaces rápidos

Originalbetriebsanleitung
-------
DE
-------
EN
Translation of the original instructions
-------
FR
Traduction du mode d'emploi d'origine
-------
Traduzione del Manuale d'Uso originale
IT
-------
ES
Traducción del manual original
-------
NL
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing
-------
CZ
Překlad originálního návodu k provozu
-------
SK
Preklad originálneho návodu na prevádzku
-------
PL
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
HU
-------
Az eredeti használati utasítás fordítása
GPS 18-0
58405
GÜDE GmbH & Co. KG
Birkichstrasse 6
74549 Wolpertshausen
Deutschland
Akku-Gartenpflege-Set
Garden Care Set
Kit d'entretien de jardin
Kit da giardinaggio
Juego de jardinería
Set tuinonderhoud
Sada pro péči o zahradu
Súprava záhradného náradia
Zestaw do pielęgnacji ogrodu
Kertművelő készlet

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Gude GPS 18-0

  • Página 1 Sada pro péči o zahradu ------- Preklad originálneho návodu na prevádzku Súprava záhradného náradia ------- Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi Zestaw do pielęgnacji ogrodu ------- Az eredeti használati utasítás fordítása Kertművelő készlet GPS 18-0 58405 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland...
  • Página 2 DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Deutsch Technische Daten / Gerätebeschreibung / Sicherheitshinweise / Bestimmungs- gemäße Verwendung / Verhalten im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service ��������������������������������������������� English Technical Data / Device description / Safety Warnings / Specified Conditions of Use / Emergency procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service �������������������������������������������������������������������...
  • Página 5 Inbetriebnahme starting-up the device Mise en service Messa in funzione EN  EN  FR  FR  IT  IT  Puesta en marcha Toestel in gebruik nemen Uvedení do provozu ES  ES  NL  NL  CZ  CZ  Uvedenie do prevádzky Uruchamianie urządzenia SK  SK  PL  PL ...
  • Página 6 CLICK...
  • Página 7 CLICK S T A R T...
  • Página 8 S T O P...
  • Página 9 T I P 10 cm 100 cm...
  • Página 14 Technische Daten Gartenpflege-Set GPS 18-0 Artikel-Nr. 58405 Spannung Akku 18 V Schnittlänge Gartenschere Schnittlänge Strauchschere 200 mm Schnittstärke Strauchschere 8 mm Schnittstärke max. 15 mm Gewicht Netto/Brutto 1,32 kg / 1,445 kg Geräuschangaben Schalldruckpegel L XXXXXXX dB (A) Gemessener Schallleistungspegel L...
  • Página 15: Gemäße Verwendung / Verhalten Im Notfall / Symbole / Wartung / Entsorgung / Gewährleistung / Service

    Restrisiken Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.Weisen Sie Kinder Auch bei richtiger Verwendung und Einhaltung aller und unbefugte Personen an sich stets von dem Gerät Sicherheitsbestimmungen, können noch Restrisiken fern zu halten. bestehen. •...
  • Página 16 b) Arbeiten Sie mit dem Elektrowerkzeug nicht in explosionsgefährdeter Umgebung, in der sich Warnung vor wegschleudernden Teilen brennbare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube be- Achten Sie darauf, dass sich keine Personen finden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den im Gefahrenbereich aufhalten. Staub oder die Dämpfe entzünden können. c) Halten Sie Kinder und andere Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle über das Elektro-...
  • Página 17 dingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Elektrowerkzeuges den Finger am Schalter haben oder das Gerät eingeschaltet an die Stromversorgung Gebrauch von Elektrowerkzeugen für andere als die anschließen, kann dies zu Unfällen führen. vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen. d) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder Schrauben- schlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschal- 5) Verwendung und Behandlung des Akkuwerkzeugs ten.
  • Página 18 Tragen Sie geeignete Arbeitskleidung wie festes Schuh- Die Maschine und deren Komponenten nicht mit werk mit rutschfester Sohle, eine robuste, lange Hose, Lösemittel, entzündlichen oder giftigen Flüssigkeiten Handschuhe, eine Schutzbrille und Gehörschutz! reinigen. Zum Reinigen nur ein feuchtes Tuch benutzen.   Tragen Sie keine weite Kleidung oder Schmuck. Halten Behandeln Sie alle beweglichen Teile mit einem um- Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich be- weltfreundlichen Öl.
  • Página 19 Wichtige Kundeninformation Bitte beachten Sie, dass eine Rücksendung inner- halb oder auch außerhalb der Gewährleistungszeit grundsätzlich in der Originalverpackung erfolgen sollte. Durch diese Maßnahme werden unnötige Transportschäden und deren oft strittige Regelung wirkungsvoll vermieden. Nur im Originalkarton ist Ihr Gerät optimal geschützt und somit eine reibungslose Bearbeitung gesichert.
  • Página 20: Technical Data / Device Description / Safety Warnings / Specified Conditions Of Use / Emergency Procedure / Symbols / Maintenance / Disposal / Guarantee / Service

    Technical Data Garden Care Set GPS 18-0 Art. No 58405 Voltage Battery 18 V Cutting length Garden shears Cutting length Shrub shears 200 mm Cutting capacity Shrub shears 8 mm Cutting capacity max. 15 mm Net/gross weight 1,32 kg / 1,445 kg...
  • Página 21 Specified Conditions of Use Emergency procedure The device is intended for cutting lawn edges and Conduct a first-aid procedure adequate to the injury smaller grass areas as well as hedge care for thin woody and summon qualified medical attendance as quickly as plants in private home and hobby gardens.
  • Página 22 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for car- rying, pulling or unplugging the power tool. Keep CE marking cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts. Damaged or entangled cords increase the risk of electric shock. Any damaged or disposed electric or electro- e) When operating a power tool outdoors, use an ex- nic devices must be delivered to appropriate...
  • Página 23 Additional safety warnings d) Store idle power tools out of the reach of children and do not allow persons unfamiliar with the Keep children and other persons including animals in a power tool or these instructions to operate the safe distance when using the appliance. Minimum safe power tool.
  • Página 24 Service Apply environment-friendly oil to all moving parts. After each use, clean the cutter bar carefully. Wipe it Do you have any technical questions? Any claim? Do with a cloth immersed in oil or apply metal treatment you need any spare parts or operating instructions? We spray on it.
  • Página 25 Caractéristiques techniques Kit d’entretien de jardin GPS 18-0 N° de commande 58405 Tension Batterie 18 V Longueur de la lame Sécateur Longueur de la lame Taille-haie 200 mm Epaisseur de coupe Taille-haie 8 mm Epaisseur de coupe max. 15 mm...
  • Página 26: Particulieres / Utilisation Conforme Aux Prescriptions / Conduite En Cas D'urgence / Symboles / Entretien / Elimination / Garantie / Service

    Utilisation conforme aux prescriptions Conduite en cas d’urgence L‘appareil est conçu pour tailler les bordures de gazon et Effectuez les premiers gestes de secours et appelez rapi- les petites surfaces de pelouse ainsi que pour entretenir dement les premiers secours. Protégez le blessé d’autres les haies fines, à...
  • Página 27 b) Eviter tout contact du corps avec des surfaces reliées à la terre telles que les tuyaux, les radiateurs, les cui- Symbole CE sinières et les réfrigérateurs. Il existe un risque accru de choc électrique si votre corps est relié à la terre. c) Ne pas exposer les outils à...
  • Página 28 4) Utilisation et entretien de l’outil 6) Maintenance et entretien a) Ne forcez pas l’outil. Utilisez l’outil adapté à votre a) Faire entretenir l’outil par un réparateur qualifié application. L’outil adapté réalisera mieux le travail utilisant uniquement des pièces de rechange et de manière plus sûre au régime pour lequel il a été...
  • Página 29 Elimination Avant chaque mise en marche, contrôlez tous Les consignes d‘élimination résultent des pictogram- les raccords à vis et encastrables, ainsi que les mes placés sur l‘appareil ou sur l‘emballage. dispositifs de protection, la fixation correcte ainsi que le bon fonctionnement de toutes les pièces mobiles.
  • Página 30 Service Vous avez des questions techniques ? Une réclamation ? Vous avez besoin de pièces détachées ou d’un mode d’emploi ? Nous vous aiderons rapidement et sans pa- perasserie inutile par l’intermédiaire de nos pages Web www.guede.com dans la rubrique Service. Aidez-nous pour que nous puissions vous aider.
  • Página 31 Dati tecnici Kit da giardinaggio GPS 18-0 N°. Articolo 58405 Voltaggio Batteria 18 V Lunghezza delle lame Cesoie da giardino Lunghezza delle lame Cesoie per cespugli 200 mm Profondità di taglio Cesoie per cespugli 8 mm Profondità di taglio max.
  • Página 32: Comportamento In Caso D'emergenza / Simboli / Manutenzione / Smaltimento / Garanzia / Servizio

    Sorvegliare i bambini per accertarsi che non giochino Nonostante l‘osservazione del manuale operativo, pos- con l’apparato.Tenere sempre i bambini e le persone non sono esistere anche rischi residuali nascosti. adatte fuori la portata dell’apparecchio. Comportamento in caso d’emergenza Utilizzo conforme Applicare il pronto soccorso relativo all’incidente e L’apparecchio è...
  • Página 33 2) Sicurezza elettrica Non entrare nel raggio d‘azione dell‘utensile a) La spina di allacciamento alla rete dell’elettrou- mentre è in funzione. tensile deve essere adatta alla presa. Evitare assolutamente di apportare modifiche alla spina. Non impiegare spine adattatrici assieme ad elet- Simbolo CE troutensili dotati di collegamento a terra.
  • Página 34 e) Evitare una posizione anomala del corpo. Avere 5) Utilizzo e cura degli utensili ad accumulatore cura di mettersi in posizione sicura e di mantenere a) Caricare la batteria ricaricabile solo ed esclusiva- l’equilibrio in ogni situazione. In questo modo è mente nei dispositivi di carica consigliati dal pro- possibile controllare meglio l’elettroutensile in caso di duttore.
  • Página 35 Non portare vestito lungo o gioielli. I cappelli, vestiti Non pulire la macchina e i suoi componenti con solven- e guanti devono trovarsi fuori dalla portata delle parti ti, liquidi infiammabili o tossici. Impiegare solamente un mobili, in quanto potrebbero essere intrappolati dalle panno umido. ...
  • Página 36 Informazioni importanti per il cliente Facciamo presente che la restituzione in garanzia o anche dopo il periodo di garanzia va sempre fatta nell‘imballaggio originale. Tale misura previene, in modo efficiente, il danneggiamento inutile durante il trasporto evitando i problemi durante il disbrigo del reclamo.
  • Página 37 Datos técnicos Juego de jardinería GPS 18-0 N.º de artículo 58405 Tensión Bateria 18 V Longitud del cuchillo Tijera podadora Longitud del cuchillo Tijera cortasetos 200 mm Capacidad de corte Tijera cortasetos 8 mm Capacidad de corte máx. 15 mm...
  • Página 38: Aplicación De Acuerdo A La Finalidad / Comportamento In Caso D'emergenza / Símbolos / Mantenimiento / Eliminación / Garantía / Servicio

    Peligros residuales Los niños deberán encontrarse bajo vigilancia para gar- antizar que no juegen con el aparato.Advierta siempre a Incluso cuando el dispositivo se utiliza correctamente los niños y a las personas no autorizadas que se manten- y se cumplen todas las normas de seguridad, pueden gan alejados del dispositivo.
  • Página 39 1) Seguridad del puesto de trabajo a) Mantenga limpio y bien iluminado su puesto de Advertencia de tensión eléctrica peligrosa trabajo. El desorden o una iluminación deficiente en las áreas de trabajo pueden provocar accidentes. b) No utilice la herramienta eléctrica en un entorno Advertencia de piezas que salen proyectadas con peligro de explosión, en el que se encuentren Asegúrese de que no haya personas presen-...
  • Página 40 Evite una puesta en marcha inintencionada. g) Utilice la herramienta eléctrica, accesorios, útiles, Asegúrese de que la herramienta eléctrica esté etc. de acuerdo a estas instrucciones, consideran- apagada antes de conectarla al suministro eléc- do en ello las condiciones de trabajo y la tarea trico y/o batería, de cogerla o de transportarla. ...
  • Página 41 Advertencias de seguridad Mantenimiento adicionales Retirar la batería antes de iniciar cualquier Mantenga a los niños y otras personas y animales aleja- trabajo de ajuste, limpieza y manteni- dos mientras usa el dispositivo. La distancia mínima de miento en el dispositivo. seguridad es de 5 m.
  • Página 42 Garantía Servicio El tiempo de garantía es de 12 meses para un uso ¿Tiene alguna pregunta técnica? ¿Una reclamación? industrial y de 24 meses para consumidores privados. ¿Necesita algún repuesto o un manual de instruccio- Comenzará en el momento de la compra del dispo- nes? En el sitio web de la empresa Güde GmbH &...
  • Página 43 Technische gegevens Set tuinonderhoud GPS 18-0 Artikel-Nr. 58405 Spanning Accu 18 V Snijdlengte Tuinschaar Snijdlengte Struikschaar 200 mm Snijdikte Struikschaar 8 mm Snijdikte max. 15 mm Netto/bruto gewicht 1,32 kg / 1,445 kg Geluidsgegevens Geluidsdrukniveau L XXXXXXX dB (A) Gemeten geluidsdrukniveau L...
  • Página 44: Geschreven Gebruik Van Het Systeem / Handelswijze In Noodgeval / Symbolen / Onderhoud / Afvoer / Garantie / Service

    Resterende gevaren Op kinderen dient toezicht te worden gehouden om te waarborgen dat ze niet met het apparaat spelen. Ook bij een juist gebruik en opvolging van alle veilig- Instrueer kinderen en onbevoegde personen dat zij zich heidsbepalingen kunnen nog restrisico’s bestaan. ver van het apparaat ophouden.
  • Página 45 1) Veiligheid van de werkomgeving Waarschuwing voor weggeslingerde a) Houd uw werkomgeving schoon en goed verlicht. onderdelen Een rommelige of onverlichte werkomgeving kan tot ongevallen leiden. Let op dat er zich geen personen in de geva- b) Werk met het elektrische gereedschap niet in renomgeving ophouden.
  • Página 46 b) Draag persoonlijke beschermende uitrusting. van het elektrische werktuig is beïnvloed. Laat Draag altijd een veiligheidsbril. Het dragen van beschadigde onderde Veel ongevallen hebben hun persoonlijke beschermende uitrustingen, zoals een oorzaak in slecht onderhouden elektrische gereed- stofmasker, veiligheidsschoenen met antislipzool, vei- schappen.
  • Página 47 Onderhoud Houd het elektrische werktuig aan de geïsoleerde handgrepen vast omdat het snijmes in aanraking met verborgen leidingen kan komen. Wanneer het Voor alle instel-, schoonmaak- en onde- snijmes in aanraking komt met een onder spanning rhoudswerkzaamheden aan de machine staande leiding kunnen metalen delen van het apparaat de wisselaccu uitemen.
  • Página 48 Garantie Service De garantieperiode is 12 maanden bij commercieel Hebt u technische vragen? Een reclamatie? Hebt u gebruik en 24 maanden voor eindgebruikers en begint reserveonderdelen of een gebruiksaanwijzing nodig? met de datum van aankoop van het apparaat. Op onze website www.guede.com in helpen wij u snel en niet-bureaucratisch verder.
  • Página 49 Technická data Sada pro péči o zahradu GPS 18-0 Obj. č. 58405 napětí Akumulátory 18 V Délka střihu Zahradnické nůžky Délka střihu Nůžky na keře 200 mm Střižný výkon Nůžky na keře 8 mm Střižný výkon max. 15 mm Hmotnost netto/brutto 1,32 kg / 1,445 kg Údaje o hlučnosti...
  • Página 50 Oblast Využití Chování v případě nouze Přístroj je určen k sečení okrajů trávníku a menších Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a travnatých ploch a také k údržbě živých plotů z tenkých vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou dřevin v soukromých zahradách u domů a v rekreačních pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a zahradách.
  • Página 51 b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako např. potrubí, topení, sporáky a chladničky. CE symbol Je li Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko úderu elektrickým proudem. c) Chraňte stroj před deštěm a vlhkem. Vniknutí Vadné a ebo likvidované elektrické či vody do elektronářadí...
  • Página 52 Bezpečnostní upozornění pro nůžky na 4) Svědomité zacházení a používání elektronářadí a) Elektrické nářadí nepřetěžujte. Používejte správné živé ploty elektrické nářadí pro Váš druh práce. S vhodným Udržujte všechny části těla v  bezpečné vzdálenosti elektronářadím budete pracovat v udané oblasti od nože.
  • Página 53 Nebezpečí udušení! Nepoužívejte zařízení v blízkosti hořlavým kapalin nebo plynů. Při zkratu hrozí nebezpečí požáru a exploze. Ukládejte části obalů mimo dosah dětí, a co možná nejrychleji je zlikvidujte. Varování: Toto elektrické nářadí generuje během provozu elektromagnetické pole. Toto pole může za určitých okolností...
  • Página 54 Technické údaje Súprava záhradného náradia GPS 18-0 Obj. č. 58405 Napätie Akumulátor 18 V Dĺžka noža Záhradné nožnice Dĺžka noža Nožnice na kroviny 200 mm Hrúbka rezu Nožnice na kroviny 8 mm Hrúbka rezu max. 15 mm Hmotnosť netto/brutto 1,32 kg / 1,445 kg Údaje o hlučnosti...
  • Página 55: Podľa Predpisov / Správanie V Prípade Núdze / Symboly / Údrzba / Likvidácia / Záruka / Servi

    Použitie podľa predpisov Správanie v prípade núdze Prístroj je určený na strihanie hrán trávnikov a menších Poskytnite úrazu zodpovedajúcu potrebnú prvú trávnatých plôch, ako aj na starostlivosť o živé ploty pomoc a privolajte čo možno najrýchlejšie kvalifikova- tvorené tenkým porastmi v súkromných záhradách nú...
  • Página 56 2) Elektrická bezpečnosť a) Zástrčka prívodnej šnúry ručného elektrického ná- CE symbol radia musí pasovať do použitej zásuvky. Zástrčku v žiadnom prípade nijako nemeňte. S uzemneným elektrickým náradím nepoužívajte ani žiadne Chybné a/alebo likvidované elektrické či zástrčkové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné elektronické...
  • Página 57 e) Vyhýbajte sa abnormálnym polohám tela. b) Do elektrického náradia používajte len príslušné Zapezpečte si pevný postoj, a neprestajne určené akumulátory. Používanie iných akumulátorov udržiavajte rovnováhu. Takto budete môcť ručné môže mať za následok poranenie a nebezpečenstvo elektrické náradie v neočakávaných situáciách lepšie požiaru.
  • Página 58 Pri práci držte prístroj pevne oboma rukami a s odstu- Tupé, ohnuté alebo poškodené nožové lišty sa musia pom od vlastného tela. vymeniť. Predtým, ako vložíte akumulátor, uistite sa, že prístroj je Len pravidelne udržiavaný a ošetrovaný prístroj môže vypnutý. byť...
  • Página 59 Servis Máte technické otázky? Reklamáciu? Potrebujete náhradné diely alebo návod na obsluhu? Na našej do- movskej stránke www.guede.com vám v oddiele Servis pomôžeme rýchlo a nebyrokraticky. Pomôžte nám, prosím, aby sme mohli pomôcť vám. Aby bolo možné váš prístroj v prípade reklamácie identifikovať, potre- bujeme sériové...
  • Página 60: Dane Techniczne / Opis Urządzenia / Instrukcje Dotyczące Bezpieczeństwa / Warunki Użytkowania / Postępowanie W Nagłym Przypadku / Symbole / Utrzy- Manie I Konserwacja / Utylizacja / Gwarancja / Serwis

    Dane techniczne Zestaw do pielęgnacji ogrodu GPS 18-0 Nr artykułu 58405 Napięcie Akumulator 18 V Długość cięcia Sekator Długość cięcia Nożyce do krzewów 200 mm Wydajność cięcia Nożyce do krzewów 8 mm Wydajność cięcia maks. 15 mm Masa netto/brutto 1,32 kg / 1,445 kg Dane odnośnie poziomu szumów...
  • Página 61 Zagrożenia resztkowe Należy pilnować dzieci, aby wykluczyć możliwość ich zabawy z tym urządzeniem.Należy instruować dzieci i Nawet przy prawidłowym stosowaniu i zachowaniu nieupoważnione osoby, aby zawsze trzymały się z dala przepisów bezpieczeństwa może powstać ryzyko od urządzenia. resztkowe. • Rany cięte Warunki użytkowania •...
  • Página 62 1) Bezpieczeństwo miejsca pracy a) Stanowisko pracy należy utrzymywać w czystości i Ostrzeżenie przed wyrzucanymi częściami dobrze oświetlone. Nieporządek w miejscu pracy lub Należy pamiętać, aby w obszarze zagrożenia nieoświetlona przestrzeń robocza mogą być przyczyną nie przebywały żadne osoby. wypadków. b) Nie należy pracować...
  • Página 63 f) Należy stale dbać o ostrość i czystość narzędzi ków słuchu, w zależności od typu i rodzaju zastoso- tnących. O wiele rzadziej dochodzi do zakleszczenia wania elektronarzędzia, znacznie zmniejsza ryzyko powstania obrażeń. się narzędzia tnącego, jeżeli jest ono starannie utrzy- mane.
  • Página 64 Dodatkowe ostrzeżenia dotyczące Konserwacja bezpiecznej eksploatacji Przed rozpoczęciem prac związanych z Trzymać dzieci, inne osoby i zwierzęta z dala od regulacją, czyszczeniem i konserwacją urządzenia podczas jego użytkowania. Minimalny maszyny należy wyjąć wymienny aku- odstęp bezpieczeństwa wynosi 5 m. mulator. Stosować...
  • Página 65 Gwarancja Serwis Okres gwarancji wynosi 12 miesięcy w przypadku Czy mają Państwo pytania natury technicznej? Może stosowania w ramach działalności gospodarczej, 24 chodzi o reklamację? Czy potrzebują Państwo części miesiące dla użytkowników indywidualnych i rozpoc- zamiennych lub instrukcji obsługi? Na głównej stronie zyna się...
  • Página 66: Műszaki Adatok / Eszközleírás / Rendeltetés Szerinti Használat / Biztonsági Utasítások / Karbantartás / Jótállás

    Műszaki adatok Kertművelő készlet GPS 18-0 Megrend.szám 58405 Feszültség Akkumulátor 18 V Késhossz Kerti olló Késhossz Cserjenyíró 200 mm Vágási teljesítmény Cserjenyíró 8 mm Vágási teljesítmény max. 15 mm Tömeg nettó/bruttó 1,32 kg / 1,445 kg Zajártalom adatok Hangnyomás szint L...
  • Página 67 Rendeltetésszerű használat Viselkedés kényszerhelyzetben A készülék gyepszegélyek vágására és kisebb füves Igyekezzen a balesetnek megfelelően elsősegélyt nyújta- területek karbantartására, valamint vékonyabb fák ni, s minél hamarabb biztosítson be orvosi segítséget. sövénygondozására szolgál magánházaknál és a A sebesültet nyugtassa meg, s védje további baleset- hobbikertekben.
  • Página 68 tás nélküli csatlakozó dugók és a megfelelő dugaszoló aljzatok csökkentik az áramütés kockázatát. CE jelzet b) Kerülje el a földelt felületek, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőgépek megérintését. Az áramütési veszély megnövekszik, ha a teste le van Hibás és/vagy tönkrement villany, vagy földelve.
  • Página 69 zektől.  A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a áthidalhatják az érintkezőket. Az akkumulátor mozgó alkatrészek elkaphatják. érintkezői közötti rövidzárlat égési sérüléseket vagy tüzet okozhat. g) Ha az elektromos kéziszerszámra fel lehet szerelni a por elszívásához és összegyűjtéséhez szükséges d) Hibás alkalmazás esetén az akkumulátorból berendezéseket, ellenőrizze, hogy azok megfelelő...
  • Página 70 Az elektromos kéziszerszámban csak az ahhoz tartozó A tompa, elhajlott vagy sérült vágóléceket ki kell akkumulátort használja.Más akkumulátorok használata cserélni. személyi sérüléseket és tüzet okozhat. Kizárólag rendszeresen karbantartott és kezelt gép lehet megbízható segédeszköz. Elégtelen karbantartás Minden üzembe helyezés előtt ellenőrizze a és kezelés előre nem látható...
  • Página 71 Szervíz Vannak kérdései? Reklamáció? Szüksége van pótalka- trészekre, vagy használati utasításra? Honlapunkon a www.guede.com címen szervíz terén gyorsan, bürökráciát kizárva segítségére leszünk. Kérem, segítsen, hogy segíthessünk. Hogy gépét reklamáció esetén identifikálhassuk, szükségünk van a gyártási számra, a szortiment tételszámára és a gyártási évre. Ezek az adatok fel vannak tüntetve a tipus cimkén.
  • Página 73 Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicherhe- smernic EU za varnost in higieno.
  • Página 74 | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | Normas armonizadas aplicadas 58405 GPS 18-0 EN 60745-1:2009/A11:2010; EN 60745-2-15:2009/A1:2010 Einschlägige EG-Richtlinien Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| EN 62233:2008; EN 50636-2-94:2014 Prohlášení...
  • Página 76 GÜDE GmbH & Co. KG Birkichstrasse 6 74549 Wolpertshausen Deutschland Tel.: +49-(0)7904/700-0 Fax.: +49-(0)7904/700-250 eMail: info@guede.com 58405 2020-10-19...

Tabla de contenido