Home Decorators Collection CASTLEFORD 52170 Guía De Uso Y Mantenimiento

Home Decorators Collection CASTLEFORD 52170 Guía De Uso Y Mantenimiento

Ventilador de techo, de 1.3 m

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive
to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home
USE AND CARE GUIDE
CASTLEFORD 52-INCH CEILING FAN
Questions, problems, missing parts? Before returning to the store,
call Home Decorators Collection Customer Service
8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday.
1-800-986-3460
HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS
To view an instructional video on how to install this product:
1. Go to www.homedepot.com and enter either the Item or Model number, found in the top
right corner of the cover of this instruction manual, in the search eld.
2. Click on your product from the list of search results and click on the video link in the
"Product Overview" section.
improvement needs. Thank you for choosing Home Decorators Collection!
Item #1005 806 411, 1005 806 398, 1005 806 002
THANK YOU
Model #52170, 52171, 52172
UL Model #52-FRES

Publicidad

Capítulos

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Home Decorators Collection CASTLEFORD 52170

  • Página 1 THANK YOU We appreciate the trust and confidence you have placed in Home Decorators Collection through the purchase of this ceiling fan. We strive to continually create quality products designed to enhance your home. Visit us online to see our full line of products available for your home...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents Table of Contents ..............2 Assembly ................7 Safety Information ............... 2 Operation ................13 Warranty ................3 Care and Cleaning ............. 16 Pre-Installation ..............3 Troubleshooting ..............16 Installation ................6 Safety Information READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. WARNING: To reduce the risk of personal injury, do not bend the blade brackets (also referred to as flanges) during assembly or after installation.
  • Página 3: Warranty

    Warranty The supplier warrants the fan motor to be free from defects in workmanship and material present at time of shipment from the factory for a lifetime after the date of purchase by the original purchaser. The supplier warrants that the light kit, excluding any glass, to be free from defects in workmanship and material at the time of shipment from the factory for a period of five years after the date of purchase by the original purchaser.
  • Página 4 Pre-Installation (continued) HARDWARE INCLUDED NOTE: Hardware not shown to actual size. Part Description Quantity Plastic wire connecting nut Blade attachment screws...
  • Página 5 Pre-Installation (continued) PACKAGE CONTENTS Part Description Quantity Part Description Quantity Slide-on mounting bracket Light kit pan (inside canopy) Light kit fitter assembly Ball/downrod assembly Inner shade Canopy Outer glass Decorative motor collar cover Receiver Fan-motor assembly Remote control Blade Extension wire Battery IMPORTANT: This product and/or components are governed by one or more of the following U.S.
  • Página 6: Installation

    Installation MOUNTING OPTIONS NOTE: You may need a longer downrod to maintain WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or proper blade clearance when installing on a steep, sloped personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable ceiling. The maximum angle allowable is 20° away from for fan support of 35 lbs (15.9 kg) or less”, and use horizontal.
  • Página 7 Assembly - Standard Ceiling Mount Routing the wires Preparing for mounting □ □ Route the wires exiting the top of the fan motor assembly (E) Remove the magnetic canopy bottom cover (DD) from the through the decorative motor collar cover (D) and then the canopy (C) by pulling it off.
  • Página 8 Assembly - Hanging the Fan Attaching the fan to the electrical WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock or personal injury, mount to outlet box marked “Acceptable for fan support of 35 lbs 15.9 kg) or less”, and use screws provided with the outlet box. NOTE: The mounting bracket (A) is designed to slide into place on an outlet box with the mounting screws (HH) installed.
  • Página 9: Assembly

    Assembly - Hanging the Fan (continued) Preparing the remote control NOTE: The frequencies on your receiver and hand unit have been preset at the factory. Before installing the receiver, make sure the dip switches on the receiver and hand unit are set to the same frequency.
  • Página 10 Assembly - Hanging the Fan (continued) Wiring the receiver to the household wiring WARNING: To avoid possible electrical shock, turn Outlet Box the electricity off at the main fuse box before wiring. If you feel you do not have enough electrical wiring knowledge or experience, contact a licensed AA (x3) electrician.
  • Página 11: E Fan-Motor Assembly

    Assembly - Hanging the Fan (continued) Mounting the fan-motor assembly (standard mount) WARNING: When using the standard ball/downrod mounting, the tab in the ring at the bottom of the mounting bracket must rest in the groove of the hanger ball. Failure to properly seat the tab in the groove could cause damage to the wiring.
  • Página 12: Light Kit Pan

    Assembly - Attaching the Light Kit Installing the light kit pan □ Remove one screw (KK) from the black bracket below the fan motor assembly (E), and loosen but do not remove the other two screws. □ Push the light kit pan (G) up to the fan motor assembly (E) so that the two loosened screw heads fit into the keyhole slots.
  • Página 13: Inner Shade

    Assembly - Attaching the Light Kit (continued) Installing the inner shade □ Remove the finial nut (QQ), hex nut (RR), rubber washer (PP) and the hex nut (NN) from the threaded nipple of the light kit fitter assembly (H). □ Position the inner shade (I) over the threaded nipple.
  • Página 14: Remote Control

    Operating Your Fan and Remote Control The fan is shipped from the factory with the reversing switch (YY) A. Warm weather positioned to circulate air downward. If airflow is desired in the opposite direction, turn your fan off and wait for the blades to stop turning, then slide the reversing switch (located on the top of the motor housing) to the opposite position, and turn the fan on again.
  • Página 15: Care And Cleaning

    Care and Cleaning WARNING: Make sure the power is off before cleaning your fan. □ Because of the fan’s natural movement, some connections may become loose. Check the support connections, brackets, and blade attachments twice a year. Make sure they are secure. It is not necessary to remove the fan from the ceiling. □...
  • Página 16 Questions, problems, missing parts? Before returning to the store, call Home Depot Customer Service 8 a.m. - 7 p.m., EST, Monday-Friday, 9 a.m. - 6 p.m., EST, Saturday. 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Retain this manual for future use.
  • Página 17 “Product Overview” section. GRACIAS Apreciamos la plena confianza depositada en Home Decorators Collection al comprar este ventilador de techo. Nos esforzamos en crear continuamente productos de calidad diseñados para mejoras del hogar. Visítanos por Internet para ver nuestra línea completa de productos...
  • Página 18 Tabla de contenido Tabla de contenido .............. 2 Ensamblaje ................7 Información de seguridad........... 2 Funcionamiento ..............13 Garantía ................3 Mantenimiento y limpieza ..........16 Preinstalación ..............3 Solución de problemas ............. 16 Instalación ................6 Información de seguridad LEE Y GUARDA ESTAS INSTRUCCIONES.
  • Página 19: Garantía

    Garantía El proveedor garantiza de por vida, a partir de la fecha de adquisición por el comprador original, que el motor del ventilador no presenta defectos de fabricación ni de materiales al momento del envío desde la fábrica. El proveedor garantiza que el kit de luces, excluyendo cualquier vidrio, no tendrá defectos de fabricación ni de material en el momento del envío desde la fábrica por un período de cinco años después de la fecha de compra por parte del comprador original.
  • Página 20 Preinstalación (continuación) HERRAJES INCLUIDOS NOTA: No se muestra el tamaño real de los herrajes. Pieza Descripción Cantidad Tuerca de plástico para conectar cables Tornillos para montaje de aspas...
  • Página 21 Preinstalación (continuación) CONTENIDO DEL PAQUETE Pieza Descripción Cantidad Pieza Descripción Cantidad Soporte de montaje deslizante Carcasa del kit de luces (dentro de la cubierta) Conjunto del soporte del kit de luces Conjunto de tubo bajante/esfera Pantalla interior Cubierta Vidrio externo Cubierta decorativa del collarín del motor Receptor Conjunto motor-ventilador...
  • Página 22: Instalación

    Instalación OPCIONES DE MONTAJE ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga NOTA: Al instalar el ventilador en un cielo raso inclinado, tal vez eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica necesites un tubo bajante más largo para mantener la altura mínima clasificada como “Apropiada para sostener ventiladores de 35 lb adecuada de las aspas.
  • Página 23 Ensamblaje - Montaje estándar en techo Cómo tender los cables Preparación para el montaje □ □ Inserta los cables que salen por la parte superior del conjunto Retira la tapa inferior magnética (DD) de la cubierta (C), tirando del motor y el ventilador (E) a través de la cubierta decorativa de ella hasta soltarla.
  • Página 24 Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador Cómo fijar el ventilador a la caja eléctrica ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio, descarga eléctrica o lesiones personales, instala solo en una caja eléctrica clasificada como “Apropiada para sostener ventiladores de 35 lb (15.9 kg) o menos” y usa los tornillos que vienen con ella.
  • Página 25: Ensamblaje

    Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo preparar el control remoto NOTA: Las frecuencias del receptor y de la unidad de mano han sido preconfiguradas en la fábrica. Antes de instalar el receptor, asegúrate de que los interruptores en línea del receptor y de la unidad de mano estén configurados en la misma frecuencia.
  • Página 26 Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo cablear el receptor al cableado del hogar Caja eléctrica Outlet Box ADVERTENCIA: Para evitar posible descarga eléctrica, desconecta la electricidad en la caja principal de fusibles antes de cablear. Si crees que no tienes suficiente conocimiento o experiencia sobre cableado eléctrico, contacta a un electricista certificado.
  • Página 27 Ensamblaje - Cómo colgar el ventilador (continuación) Cómo montar el conjunto motor-ventilador (montaje estándar) ADVERTENCIA: Cuando uses el conjunto del tubo bajante/ esfera estándar, la pestaña en el aro en la parte inferior del soporte de montaje debe encajar en la ranura de la bola de soporte.
  • Página 28: Carcasa Del Kit De Luces

    Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces Cómo instalar la carcasa del kit de luces □ Quita un tornillo (KK) del soporte negro bajo el ensamblado del motor del ventilador (E) y afloja los otros dos tornillos, pero sin quitarlos.
  • Página 29: Pantalla Interior

    Ensamblaje - Cómo instalar el kit de luces (continuación) Cómo instalar la pantalla interior □ Retira la tuerca de remate (QQ), la tuerca hexagonal (RR), la arandela de goma (PP) y la tuerca hexagonal (NN) de la boquilla roscada del ensamblaje del soporte del kit de luces (H).
  • Página 30: Control Remoto

    Cómo usar tu ventilador y control remoto El ventilador se envía desde la fábrica con el interruptor de reversa (YY) A. Clima cálido colocado para hacer circular el aire hacia abajo. Si deseas dirigir la corriente de aire en sentido contrario, apaga el ventilador y espera que las aspas se detengan.
  • Página 31: Mantenimiento Y Limpieza

    Mantenimiento y limpieza ADVERTENCIA: Asegura que la fuente de corriente está apagada antes de limpiar el ventilador. □ Debido al movimiento natural del ventilador, algunas conexiones pueden aflojarse. Revisa dos veces al año las conexiones de soporte, los soportes y los accesorios de las aspas. Comprueba que estén seguros. No es necesario desmontar el ventilador del techo. □...
  • Página 32 ¿Preguntas, problemas, piezas faltantes? Antes de devolver a la tienda, llama al Servicio al Cliente de Home Depot, de lunes a viernes, entre 8:00 a.m. y 7:00 p.m. (Hora del Este), y los sábados de 9:00 a.m. a 6:00 p.m. (Hora del Este). 1-800-986-3460 HOMEDEPOT.COM/HOMEDECORATORS Conserva este manual para uso futuro.

Tabla de contenido