Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 136

Enlaces rápidos

Quick Start Guide
GB
"eSTAR" Smart Tablet
Model No:
eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE
A detailed manual may be found on the following website
www.estar.eu
1
www.estar.eu

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Estar BEAUTY HD QUAD CORE

  • Página 1 Quick Start Guide “eSTAR” Smart Tablet Model No: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE A detailed manual may be found on the following website www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 2 • Warning: be careful for not to cause electric shock, fire and explosion; • Do not touch “eSTAR” product and its parts with wet hands, and do not use the device, while charging it;...
  • Página 3 • Your main responsibility is to drive safely. Never use the device while driving, if rules forbid that; • Turn off your device, when taking off and landing. The device may interfere with aircraft navigation system. www.estar.eu...
  • Página 4 Suitable maintenance and usage of “eSTAR” product Keep the device in a dry place • Moisture and the liquids of all kinds can permanently damage the parts or device itself; • Do not turn on the device, if it is wet. If the device is already turned on, turn it off immediately and take out the battery.
  • Página 5 • Do not use chemicals or disinfectants. Do not use the device, if the screen is broken or damaged • Broken glass can cause injuries to your face and hands. Bring the device to “eSTAR” customer service centre for repair.
  • Página 6: Getting Started

    Battery charge • Before using the device for the first time, fully charge its battery. • Use “eSTAR” chargers, designed specifically for your device. Other chargers can lead to permanent damage of your device. Power on/off • In order to turn the device on, press Power button. If the device does not turn on, please check, whether it is charged;...
  • Página 7: Conditions Of Warranty

    Warranty period: 12 months Date of sale Stamp and signature of the seller Full name of the buyer Street City Telephone AUTHORIZED SERVICE-CENTRE: Midia Ltd, Unit B, Montone Business Park, Oak Road, Dublin 12, Ireland Telephone +3531 4199700 Email joedoyle@midia.ie www.estar.eu...
  • Página 9 www.estar.eu...
  • Página 11 Trumpas darbo pradžios vadovas „eSTAR“ išmanusis įrenginys Modelio Nr: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Išsamią Vartotojo Instrukciją rasite puslapyje www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 12 įspėjimo. Naujausią versiją rasite www.estar.eu interneto svetainėje; • „eSTAR“ gaminių komplektacija ir/arba parduodami priedai gali skirtis pagal ragionus/šalis; • „eSTAR“ gaminių komplektacija yra skirta būtent tam modeliui ir gali būti nesuderinama su kitais „eSTAR“ gaminiais; • „eSTAR“ nebus atsakingas už įrenginio gedimus, sukeltus naudojant nesuderinamus priedus (įkroviklius, ausines ar kt.);...
  • Página 13 • Vietoje, kurioje laikomas prietaisas, jo dalys ar priedai, nelaikykite jokių degių skysčių, dujų ar sprogstamųjų medžiagų; • Saugiai vairuoti yra pagrindinė Jūsų atsakomybė. Niekada nenaudokite prietaiso vairuodami, jei tai draudžia taisyklės; • Išjunkite savo prietaisą lėktuvui kylant ir leidžiantis. Prietaisas gali trikdyti lėktuvo navigacinės sistemos darbą. www.estar.eu...
  • Página 14 Tinkama „eSTAR“ gaminio priežiūra ir naudojimas Laikykite prietaisą sausai • Drėgmė ir visų rūšių skysčiai gali sugadinti prietaiso dalis ar patį gaminį nepataisomai; • Nejunkite prietaiso, jei jis yra sudrėkęs. Jei prietaisas jau įjungtas, nedelsdami jį išjunkite ir išimkite jo bateriją. Jeigu prietaisas neišsijungia arba Jūs negalite išimti baterijos, nieko nedarykite, nušluostykite prietaisą...
  • Página 15 • Nevalykite cheminėmis ar dezinfekavimo priemonėmis. Nesinaudokite prietaisu, jei ekranas sudaužytas arba sugadintas • Sudužęs stiklas gali sužeisti jūsų rankas arba veidą. Nuneškite prietaisą pataisyti į „eSTAR“ klientų aptarnavimo centrą. Prietaisą naudokite tik pagal paskirtį Naudodami prietaisą viešoje vietoje stenkitės netrukdyti kitiems Atsargiai elkitės su SIM ir atminties kortelėmis...
  • Página 16: Darbo Pradžia

    Akumuliatoriaus įkrovimas • Prieš naudojant įrenginį pirmą kartą, pilnai įkraukite jo akumuliatorių • Naudokite tik „eSTAR“ įkroviklius, skirtus būtent Jūsų įrenginiui. Kiti įkrovikliai gali nepataisomai sugadinti Jūsų įrenginį. Įrenginio įjungimas/išjungimas • Norėdami įjungti įrenginį, spauskite Įjungimo/Išjungimo (Power) mygtuką. Jei neįsijungia, patikrinkite ar įrenginys įkrautas;...
  • Página 17 Tel. (37) 328 700, bendroji linija - 8 700 70 700. El. paštas: info@mttc.lt ..........................Vilniuje: Algirdo g. 25, Ozo g. 18; Kaune: Kęstučio g. 24, Savanorių pr. 206A; Klaipėdoje: Taikos pr. 35, Taikos pr. 61; Šiauliuose: Vytauto g. 90. www.estar.eu...
  • Página 19 Krótka instrukcja obsługi inteligentnego urządzenia „eSTAR” Nr modelu: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Dokładną instrukcję obsługi urządzenia znajdziesz na stronie internetowej www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 20 Należy ustawić odpowiedni poziom głośności, który pozwoli na uniknięcie uszkodzenia słuchu. • Ostrzeżenie: Należy unikać wyładowania elektrycznego, pożaru i wybuchów; • Nie należy dotykać urządzenia „eSTAR” i jego części mokrymi rękoma, nie korzystaj ze sprzętu podczas jego ładowania; • Nie ciągnij ładowarkę za przewód;...
  • Página 21 • Urządzenie, jego części i akcesoria należy trzymać z dala od płynów i gazów łatwopalnych oraz materiałów wybuchowych; • Bezpieczna jazda jest Twoją główną odpowiedzialnością. Zabrania się korzystania z urządzenia podczas jazdy, jeżeli zostało to podane w przepisach; • Należy wyłączyć urządzeni podczas startu oraz lądowania samolotu. Urządzenie może zakłócić pracę systemu nawigacyjnego samolotu. www.estar.eu...
  • Página 22 Odpowiednia konserwacja i użytkowanie produktów „eSTAR” Chronić urządzenie przed wilgociąi • Wilgoć oraz wszelkiego rodzaju płyny mogą nieodwracalnie uszkodzić części lub całe urządzenie; • Nie należy włączać urządzenia, jeżeli jest wilgotne. Jeżeli urządzenie już jest włączone, należy je natychmiast wyłączyć i wyjąć baterię. Jeżeli urządzenie się nie wyłącza lub wyjęcie baterii nie jest możliwe, należy nic nie robić, wysuszyć...
  • Página 23 „eSTAR” nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych; • Jeżeli jest to możliwe, przed przekazaniem urządzenia do Autoryzowanego Centrum Serwisowego „eSTAR”, należy wykonać kopię danych oraz usunąć ważne informacje z pamięci urządzenia. „eSTAR” nie ponosi odpowiedzialności za utratę danych; • Przed przywróceniem oprogramowania urządzenia do oryginalnej wersji fabrycznej („Factory Reset”) należy wykonać...
  • Página 24 Ładowanie baterii • Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia po raz pierwszy należy w pełni naładować baterię. • Należy używać jedynie ładowarek „eSTAR”, przeznaczonych do danego urządzenia. Inne ładowarki mogą spowodować trwałe uszkodzenie urządzenie. Włączanie / wyłączanie urządzenia • Aby włączyć urządzenie, należy nacisnąć przycisk ON/OFF (Power) Jeżeli urządzenie się nie włącza, należy sprawdzić, czy bateria jest naładowana;...
  • Página 25 www.estar.eu...
  • Página 27 Краткое руководство пользователя «eSTAR» смарт-устройство Модель №: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Подробная инструкция пользователя доступна на сайте www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 28 Пожалуйста, отрегулируйте звук так, чтобы он не вредил вашему слуху; • Предупреждение: избегайте поражения электрическим током, возгорания и взрыва; • Не касайтесь устройства «eSTAR», а также его частей влажными руками, не используйте устройство во время зарядки; • Не тяните за провод зарядного устройства;...
  • Página 29: Важная Информация

    никаких горючих жидкостей, газа или взрывоопасных веществ; • Безопасное вождение является Вашей основной обязанностью. Никогда не используйте устройство во время управления автомобилем, если это запрещено правилами; • Выключите устройство при взлете и посадке самолета. Устройство может мешать работе навигационной системы самолета. www.estar.eu...
  • Página 30 Надлежащее обслуживание и эксплуатация продукта «eSTAR» Сохраняйте устройство сухим • Влага и различные виды жидкостей могут необратимо повредить части устройства или сам продукт; • Не включайте устройство, если он влажный. Если устройство уже включено, немедленно выключите его и выньте батарею. Если устройство не выключается или Вы не можете...
  • Página 31 металлическими предметами. Если загрязнилось, протрите карточку мягкой тканью. Защитите ваши личные и другие важные данные • Используя устройство, не забудьте сделать резервную копию важных данных. «eSTAR» не несет ответственности за потерянные данные; • Сдавая устройство в ремонт в уполномоченный сервисный центр «eSTAR», если возможно, сделайте...
  • Página 32: Начало Работы

    карту, снимите заднюю крышку) Зарядка аккумулятора • Перед первым использованием устройства, полностью зарядите аккумулятор; • Используйте зарядные устройства только «eSTAR», которые подходят именно для Вашего устройства. Другие зарядные устройства могут привести к необратимому повреждению устройства.. Включение/выключение устройства • Для включения устройства, нажмите кнопку Включение/Выключение (Power). Если не...
  • Página 33 www.estar.eu...
  • Página 35 Használati útmutató „eSTAR“ okoskészülék Modell Nr.: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Részletes használati útmutató elérhető a honlapon www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 36 • A fejhallgató nagy hangerőn halláskárosodást okozhat. Kérjük, szabályozza be a hangot úgy, hogy ne károsítja a hallását; • Figyelem: kerülje az áramütést, a gyújtást és a robbanást; • Ne érintse meg az „eSTAR“ készüléket, valamint annak részeit nedves kézzel, ne használja a készüléket töltés közben; • Ne húzza a töltőzsinort;...
  • Página 37 • A biztonságos vezetés az Ön első számú felelőssége. Soha ne használja a készüléket vezetés közben, ha szabályai szerint tilos; • Kapcsolja ki a készüléket a repülőgép felszállásakor és leszállásakor. A készülék zavarhatja a repülőgép navigációs rendszerét. www.estar.eu...
  • Página 38 Megfelelő karbantartás és az „eSTAR“ termék használata A készüléket tartsuk szárazon • A nedvesség és a különféle folyadékok maradandó kárt okozhatnak a készülék felszerelésében vagy magában a termékben; • Ne kapcsoljuk be a készüléket, ha az nedves. Ha a készülék már nedves, azonnal kapcsolja le és vegye ki az akkumulátort.
  • Página 39 • Ne tisztitsa fertőtlenitőszerekkel. Ne hasznája a készüláket ,ha a képernyője törött vagy sérült • A törött üveg sérülést okozhat a kezén illetve az arcán. Vigye el a készüléket az „eSTAR” ügyfélszolgálati központjába javitásra. A készüléket csak a gyárilag tervezett céljaira hsználja Ha a készüléket nyilvános helyen használja, igyekezzen nem zavarni másokat...
  • Página 40: Üzembe Helyezés

    Az akkumulátor töltése • A készülék első használata előtt töltség fel az akkumulátort; • Csak „eSTAR“ töltőket használjon,amelyek alkalmasok az adott készülélhez. Más töltők maradandó károsodást okozhatnak a készülékben. A készülék be- és kikapcsolása • A készülék bekapcsolásához nyomja meg a Bekapcs./Kikapcs. gombot (Power). Ha nem kapcsol be, ellenőrizze, fel van-e töltve a készüléke;...
  • Página 41 And name of pr. Gyári szám: ……………… Eladás kelte: 20………… A jótállás új határideje: 20…………… ………… hó ….. nap Munkalapszám: ………………………... (betűvel) TS 120001 Visszaadás ideje 20 ……….. hó …….-n Eladó: ……..……………… (P.H.) aláírás A szerviz neve (P.H.) aláírás www.estar.eu...
  • Página 42 Javítást végzi: Importőr/Forgalmazó: rás) Importőr: UAB “Mikrovisata” Savanorių pr. 125, LT – 44146, Kaunas Tel.: 837 302000, fax: 837 208653 www.mikrovisata.lt szervizhálózata … Tisztelt Ügyfelünk! …… Kérjük, hogy készüléke meghibásodásával …... ….-n kapcsolatban hívja a FLAG Kft. ügyfélszolgálati telefonszámát: … 06-40-200-407 06-305-600-700 …...
  • Página 43 üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról a jótállásra kötelezett gondoskodik. A javítószolgálat a helyszínre kiszállást a vásárlóval köteles egyeztetni és az utóbbi választása szerint a kiszállást a megjelölt nap délelőttjén vagy délutánján teljesíteni. www.estar.eu...
  • Página 44 mellékel a MEGSZŰNIK A JÓTÁLLÁS - ha a jótállásra kötelezett bizonyítja, , hogy a hiba a nem rendeltetésszerű telek miatt használat, szakszerűtlen kezelés,, , külső- vagy belső mechanikai, kémiai behatás (pl. vízkő), a tisztítás-, a őn belül is használati útmutatóban előírt karbantartás elmulasztása, átalakítás, szakszerűtlen kezelés vagy javítás, helytelen tárolás, elemi kár, baleset vagy egyéb, a vásárlás után keletkezett okból, vagy az érzékelhetően meghibásodott ott jótállási készülék további használatából következett be.
  • Página 45 www.estar.eu...
  • Página 47 Breve manual do utilizador „eSTAR“ dispositivo smart Modelo Nr.: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Manual do utilizador detalhado está disponível no site www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 48 • Aviso: tome todas as precauções para evitar o choque eléctrico, incêndio e explosão; • Não toque no dispositivo „eSTAR”, bem como as suas partes com as mãos molhadas, não use o dispositivo durante o carregamento;...
  • Página 49 • Não utilize o dispositivo durante o reabastecimento (no posto de gasolina) ou perto de produtos químicos e inflamáveis; • No local onde o dispositivo, as suas peças ou acessórios se encontram, não devem estar armazenados quaisquer líquidos inflamáveis, gases ou substâncias explosivas;...
  • Página 50 A manutenção adequada e a exploração do produto „eSTAR“ Mantenha o dispositivo seco • A humidade e vários tipos de líquidos podem danificar irreversivelmente as peças do dispositivo ou o próprio produto; • Não ligue o dispositivo se ele estiver molhado. Se o dispositivo já está ligado, desligue-o imediatamente e retire a bateria.
  • Página 51 • Não limpe com os detergentes químicos e desenfectantes. Não utilize o dispositivo se o ecrã está quebrado ou estragado • Vidro partido pode ferir as suas mãos ou rosto. Dirija-se ao centro de apoio ao cliente „eSTAR“ para fazer reparação.
  • Página 52: Ligar /Desligar O Dispositivo

    O carregamento da bateria • Antes de primeira utilização do dispositivo, carregue totalmente a bateria; • Use apenas os carregadores “eSTAR”, que são aprovados para o seu dispositivo. Outros carregadores podem causar danos significativos ao dispositivo. Ligar /desligar o dispositivo •...
  • Página 53: Garantia

    Antes de enviar este equipamento para o centro de assistência técnica, por favor, consulte o manual. Se este equipamento for enviado para o centro técnico a funcionar sem qualquer tipo de anomalia funcional, serão cobradas despesas de transportes, bem como o serviço técnico de diagnostico. www.estar.eu...
  • Página 55 www.estar.eu...
  • Página 57 Οδηγός γρήγορης εκκίνησης Έξυπνη ταμπλέτα “eSTAR” Όνομα συσκευής: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Αναλυτικό εγχειρίδιο χρήσης μπορεί να βρεθεί στην ακόλουθη ιστοσελίδα: www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 58 • Ο εξοπλισμός των προϊόντων “eSTAR” είναι σχεδιασμένος ειδικά για συγκεκριμένο μοντέλο και μπορεί να είναι ασύμβατος με άλλα προϊόντα “eSTAR” • Η “eSTAR” δεν θα είναι υπεύθυνη για βλάβες, που προκαλούνται από τη χρήση των μη συμβατών παρελκομένων (φορτιστές, ακουστικά, κλπ) •...
  • Página 59 • Κύρια ευθύνη σας είναι να οδηγείτε με ασφάλεια. Ποτέ μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή ενώ οδηγείτε, αν οι κανόνες το απαγορεύουν. • Απενεργοποιήστε τη συσκευή σας, κατά την απογείωση και την προσγείωση. Η συσκευή μπορεί να αλληλεπιδράσει με το σύστημα πλοήγησης του αεροσκάφους. www.estar.eu...
  • Página 60 Κατάλληλη συντήρηση και χρήση του προϊόντος “eSTAR” Κρατήστε τη συσκευή σε ξηρό μέρος • Η υγρασία και τα υγρά κάθε είδους μπορεί να βλάψουν μόνιμα τα μέρη ή από την ίδια τη συσκευή • Μην ενεργοποιήσετε τη συσκευή, αν είναι βρεγμένη. Εάν η συσκευή είναι ήδη ενεργοποιημένη, απενεργοποιήστε...
  • Página 61 • Μην ξεχάσετε να κάνετε εφεδρική αποθήκευση σημαντικών δεδομένων, ενώ χρησιμοποιείτε τη συσκευή. Η “eSTAR” δεν θα είναι υπεύθυνη για την απώλεια δεδομένων. • Όταν δίνετε τη συσκευή στο εξουσιοδοτημένο κέντρο υπηρεσιών “eSTAR” για την επισκευή, δημιουργήστε αντίγραφα των σημαντικών δεδομένων και διαγράψτε σημαντικές πληροφορίες, αν...
  • Página 62 Φόρτιση της μπαταρίας • Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή για πρώτη φορά, φορτίστε πλήρως την μπαταρία του. • Χρησιμοποιήστε φορτιστές “eSTAR”, που να έχουν σχεδιαστεί ειδικά για τη συσκευή σας. Άλλοι φορτιστές μπορεί να οδηγήσουν σε μόνιμη βλάβη της συσκευής σας.
  • Página 63 www.estar.eu...
  • Página 65 Ръководство за бързо стартиране Интелигентен таблет “eSTAR” Модел №: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Подробно ръководство може да бъде намерено на следната интернет страница: www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 66 или бензен, тъй като това може да доведе до трайно увреждане на екрана на вашето устройство; • Повечето продукти “eSTAR” не са устойчиви на влага или вода; в случай на използване на продукти “eSTAR” при тези условия, устройството може да бъде трайно повредено;...
  • Página 67 да има никакви запалими течности, газове или взривни вещества; • Вашата основна отговорност е безопасното шофиране. Никога не използвайте устройството по време на шофиране, ако правилата го забраняват; • Изключете устройството по време на излитане и кацане. Устройството може да повлияе върху навигационната система на самолета. www.estar.eu...
  • Página 68 Подходяща поддръжка и употреба на продукта “eSTAR” Съхранявайте уреда на сухо място • Влагата и течностите от всякакъв вид могат трайно да увредят частите или самото устройство; • Не включвайте устройството, когато е влажно. Ако устройството е вече включено, изключете...
  • Página 69 • Не забравяйте да направите резервно копие на важните данни, докато използвате устройството. “eSTAR” не носи отговорност за загуба на данни; • При оставяне на устройството за ремонт в оторизиран сервизен център на “eSTAR”, направете копия на важните данни и изтрийте важната информация, ако е възможно. “eSTAR” не носи...
  • Página 70 капак) Зареждане на батерията • Преди да използвате устройството за първи път, заредете напълно батерията му. • Използвайте зарядните устройства “eSTAR”, предназначени специално за вашето устройство. Други зарядни устройства могат да доведат до трайно увреждане на вашето устройство. Бутон за включване/изключване...
  • Página 71 www.estar.eu...
  • Página 73 www.estar.eu...
  • Página 75 Krátký návod na použití „eSTAR” smart- zařízení Typ č.: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Podrobná instrukce uživatele je k dispozici na webové stránce www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 76 Děkujeme vám za nákup smart- zařízení „eSTAR”. Před začátkem použití doporučujeme, abyste přečetli krátký návod uživatele. Podrobný návod najdete na webové stránce www.estar.eu. Obsah krátkého návodu uživatele se může lišit od typu „eSTAR”, který jste koupili, programovým a přístrojovým zabezpečením;...
  • Página 77 • V tom místě, kde se nachází zařízení, jeho části nebo příslušenství, nesmí být uschované žádné hořlavé kapaliny, plyny nebo výbušné látky; • Bezpečné řízení je vaší hlavní povinností. Nikdy nepoužívejte zařízení během řízení, když to je zakázáno pravidly; • Vypínejte zařízení při vylétání a přistání letadla. Zařízení může překážet práci navigačního systému letadel. www.estar.eu...
  • Página 78 Příslušná obsluha a práce s výrobky „eSTAR” Zachovávejte zařízení suchým • Vláha a různé druhy kapalin mohou nevratně poškodit části zařízení nebo samotného výrobku; • Nezapínejte vlhké zařízení. Když zařízení je už zapnuté, ihned vypněte ho a vyjměte baterii. Když...
  • Página 79 • Při použití zařízení nezapomeňte udělat rezervní kopii důležitých údajů. „eSTAR” nenese odpovědnost za ztracené údaje; • Když dáváte zařízení do opravy do příslušného servisního střediska „eSTAR”, když existuje taková možnost, udělejte kopii důležitých údajů a smažte důležitou pro vás informaci, která se nachází na zařízení.
  • Página 80 Nabíjení akumulátoru • Před prvním použitím zařízení úplně nabijte akumulátor; • Použiveje pouze nabíjecí zařízení „eSTAR”, určené právě pro vaše zařízení. Jiné nabíjecí zařízení můžou přivést k nevratnému poškození zařízení. Zapnutí/vypnutí zařízení • Pro zapnutí zařízení stlačte Zapínací/ vypínací tlačítko (Power). Když zařízení se nezapíná, přesvědčete se, že zařízení...
  • Página 81: Záruční List

    ZÁRUČNÍ LIST Děkujeme Vám za nákup eSTAR. Doplňte prosím nákupní detaily a předložte tento list při servisním zásahu. Prodejce Razítko/ Název modelu Datum zakoupení Výrobní číslo Podpis Tato záruka je platná pouze v případě předložení záručního listu obsahující název modelu, datum zakoupení, výrobní...
  • Página 82 2. eSTAR nepřebírá žádnou odpovědnost nebo závazky nad rámec uvedený v tomto záručním listu. 3. eSTAR si vyhrazuje právo na změnu specifikace produktu, funkce, záruční detaily a servisní obsah kdykoliv bez zvláštního oznámení. 4. Tato záruka je platná pouze v případě předložení záručního listu obsahující název modelu, datum...
  • Página 83 www.estar.eu...
  • Página 85 Beknopte gebrukershandleiding „eSTAR“ smarttoestel Model Nr.: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Uitgebreide gebruiksaanwijzingen zijn beschikbaar op de website www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 86 • Let op: Voorkom elektrische schokken, brand of explosies; • Raak het eSTAR toestel evenals de onderdelen niet aan met natte handen, gebruik het toestel niet tijdens het opladen; • Haal de oplader niet uit het stopcontact door aan het elektriciteitssnoer te trekken;...
  • Página 87: Belangrijke Informatie

    • Veilig rijden is uw eerste verantwoordelijkheid. Gebruik het toestel nooit tijdens het rijden als het door de regels niet togestaan is; • Schakel het toestel uit tijdens het opstijgen en landen van een vliegtuig. Het toestel stoort mogelijk de werking van navigatiesysteem van het vliegtuig. www.estar.eu...
  • Página 88: Het Estar Product Goed Onderhouden En Gebruiken

    Het eSTAR product goed onderhouden en gebruiken Houd het toestel droog • Vocht en diverse soorten vloeistoffen kunnen de onderdelen van het toestel of het product zelf permanent beschadigen; • Schakel het toestel niet in als dit nat is. Als het toestel al is ingeschakeld, schakel u het uit en verwijdert u de batterij onmiddellijk.
  • Página 89 • Gebruik geen chemicaliën of schoonmaakmiddelen. Gebruik het toestel niet als het beeldscherm gebarsten of gebroken is • Gebroken glas kan leiden tot letsel aan uw handen of gezicht. Breng het toestel naar eSTAR klantendienst centrum voor reparatie. Gebruik het toestel voor geen andere doel dan waarvoor het bedoeld is.
  • Página 90 Batterij opladen • Laad de batterij de eerste keer vóór het gebruik van toestel volledig op; • Gebruik alleen de opladers van eSTAR die voor uw toestel ontworpen zijn. Andere opladers kunnen een blijvende schade aan het toestel veroorzaken. Het toestel in- of uitschakelen •...
  • Página 91 www.estar.eu...
  • Página 93 Krátky návod na použitie “eSTAR“ smart-zariadenie Model č.: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Podrobný návod na použitie je k dispozícii na webovej stránke www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 94 Ďakujeme vám za zakúpenie smart-prístroj “eSTAR “. Pred začatím užívania odporúčame prečítať krátky návod na užívateľa. Podrobné pokyny nájdete na webovej stránke www.estar.eu Obsah krátkeho návodu na použitie sa môže líšiť od typu “eSTAR “, ktorý ste si kúpili programovým a prístrojovým zabezpečeniem;...
  • Página 95 • Bezpečná jazda je vaša hlavná povinnosť. Nikdy nepoužívajte prístroj pri jazde, keď to je zakázané pravidlami; • Vypnite prístroj, pri odletu a pristátiu lietadla. Prístroj môže prekážať práci navigačného systému lietadla. www.estar.eu...
  • Página 96 Vhodné zaobchádzanie a práca s výrobkami “eSTAR” Zachovávajte prístroj v suchu • Vlhkosť a rôzne druhy tekutin môžu nenávratne poškodiť časť prístroju alebo samotný prístroj; • Nezapínajte vlhký prístroj. Ak je prístroj zapnutý, ihneď ho vypnite a vyberte z neho batériu. Ak prístroj nemôže byť...
  • Página 97 • Pri použití zariadenia nezabudnete urobiť rezervnú kópiu dôležitých údajov. “eSTAR” nenesie žiadnu zodpovednosť za stratu údajov, • Ak dáte zariadenie na opravu do príslušného servisného strediska “eSTAR” keď existuje taká možnosť, urobte kópiu dôležitých údajov a odstránite dôležité informácie, ktoré sa nachádzajú na zariadení.
  • Página 98 Nabíjanie akumulátoru • Pred prvým použitím prístroja úplne nabijte akumulator; • Použiveje iba nabíajče “eSTAR”, určené práve pre váš prístroj. Iný nabíjač môže priviesť k nevratnému poškodeniu prístroja. Zapnutie/vypnutie zariadenia • Ak chcete zapnúť prístroj, stlačte tlačidlo zapnutia/vypnutia (Power). Ak prístroj sa nedá zapnúť, uistite sa, že prístroj je ůplne nabitý;...
  • Página 99: Záručný List

    (1) bezplatný servis pre originálne výrobky eSTAR predávané zákazníkom, s výnimkou originálneho príslušenstva, po dobu 24 mesiacov od dátumu zakúpenia tohto originálneho výrobku (2) bezplatný servis pre originálne eSTAR príslušenstvo -vrátane nabíjačiek, batérií a slúchadiel - po dobu 6 mesiacov od dátumu zakúpenia tohto originálneho výrobku.Vyššie uvedený bezplatný servis sa vzťahuje len na poruchy, originálnych produktov a príslušenstva eSTAR (ďalej len “výrobok (y)”),...
  • Página 100 žiadnu zodpovednosť za akékoľvek straty alebo poškodenia akýchkoľvek osobných údajov alebo softvéru. 2. eSTAR nepreberá žiadnu zodpovednosť alebo záväzky nad rámec uvedený v tomto záručnom liste. 3. eSTAR si vyhradzuje právo na zmenu špecifikácie produktu, funkcie, záručný detaily a servisný...
  • Página 101 www.estar.eu...
  • Página 103 Kurze Benutzeranleitung Smart-Gerät „eSTAR“ Modell Nr. eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Ausführliche Benutzerinstruktion ist verfügbar auf der Internet-Seite www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 104 Wir bedanken uns bei Ihnen für den Kauf des Smart-Geräts „eSTAR“. Vor dem Anfang der Nutzung empfehlen wir Ihnen diese kurze Benutzeranleitung zu lesen. Eine ausführliche Instruktion finden Sie auf der Internet-Seite www.estar.eu. Der Inhalt der kurzen Benutzeranleitung kann sich von dem von Ihnen gekauften Modell „eSTAR“...
  • Página 105: Wichtige Information

    • Sicheres Fahren ist Ihre Hauptpflicht. Benutzen Sie das Gerät nie beim Autofahren, wenn es durch die Regeln verboten ist; • Schalten Sie das Gerät beim Starten und Landen des Flugzeuges aus. Das Gerät kann die Funktion des Navigationssystems vom Flugzeug stören. www.estar.eu...
  • Página 106 Sachgemäße Bedienung und Betreibung des Produktes von „eSTAR“ Bewahren Sie das Gerät trocken auf • Die Feuchte und andere Flüssigkeitsarten können die Teile des Gerätes oder das Produkt selbst unumkehrbar beschädigen; • Schalten Sie das Gerät nicht ein, wenn es feucht ist. Wenn das Gerät schon eingeschaltet ist, dann schalten Sie es sofort aus und nehmen Sie die Batterie heraus.
  • Página 107 Die Firma „eSTAR“ haftet nicht für die verlorenen Daten; • Indem Sie das Gerät ins beauftragte Service-Zentrum „eSTAR“ für Reparatur abgeben, wenn es möglich ist, machen Sie Kopien von wichtigen Daten und löschen Sie die ganze für Sie wichtige Information vom Gerät.
  • Página 108 Ladung der Batterie • Vor dem ersten Benutzen des Gerätes laden Sie die Batterie völlig; • Verwenden Sie nur die Ladegeräte von „eSTAR“, die eben für Ihr Gerät passen. Andere Ladegeräte können zur unmukehrbaren Beschädigung des Gerätes führen. Einschalten/Ausschalten des Gerätes •...
  • Página 111 Kratka navodila za uporabo „eSTAR“ pametna naprava Model Nr.: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Podrobna navodila so na voljo na spletni strani www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 112 • Informacije v Navodilih za uporabo se lahko spremenijo brez predhodnega obvestila. Najnovejša različica je na voljo na spletni strani www.estar.eu; • Pridobitev proizvodov in / ali dodatkov “eSTAR” se lahko razlikuje glede na državo / regijo; • Proizvodi “eSTAR” so izdelani posebej za določen model in niso združljivi z drugimi izdelki “eSTAR”;...
  • Página 113 • V bližini naprave, njenih delov ali opreme ne shranjujte vnetljivih tekočin, plinov ali eksplozivnih snovi; • Varna vožnja je vaša prednostna naloga. Nikoli ne uporabljajte naprave med vožnjo, če je to prepovedano; • Izklopite napravo med vzletanjem in pristajanjem letal. Naprava lahko moti delovanje navigacijskega sistema letala. www.estar.eu...
  • Página 114 Pravilno vzdrževanje in delovanje izdelka “eSTAR” Napravo imejte suho • Vlaga in različne vrste tekočin lahko trajno poškodujejo napravo ali sam izdelek; • Naprave ne uporabljajte, če je zmočena. Če je naprava že vklopljena, jo takoj izklopite in odstranite baterijo. Če naprave ne morete izklopiti ali ne morete odstraniti baterijo, enostavno ne storite ničesar, samo obrišite jo z brisačo in jo odnesite na pooblaščeni servis;...
  • Página 115 • Pri uporabi naprave, ne pozabite narediti varnostne kopije pomembnih podatkov. “eSTAR” ne odgovarja za izgubljene podatke; • Pri predaji naprave v popravilo na pooblaščeni servis “eSTAR”, če je le možno, naredite kopijo pomembnih podatkov in izbrišite pomembne informacije. “eSTAR” ne odgovarja za izgubljene podatke;...
  • Página 116 Polnjenje baterije • Pred prvo uporabo naprave, v celoti napolnite baterijo; • Uporabljajte samo polnilnike, “eSTAR”, ki so primerni za vašo napravo. Drugi polnilniki lahko povzročijo trajne poškodbe na napravi. Vklop / izklop naprave • Za vklop naprave pritisnite gumb ON / OFF (vklop). Če se naprava ne vklopi, preverite, ali je naprava napolnjena;...
  • Página 117 www.estar.eu...
  • Página 119 Lühike kasutusjuhend “eSTAR”-i nutikas tahvelarvuti Mudeli nr: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Üksikasjalik kasutusjuhend on leitav veebilehel: www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 120 • “eSTAR” ei ole vastutav tõrgete eest, mis on põhjustatud mitteühilduvate lisatarvikute (laadijad, kõrvaklapid jne) kasutamise tõttu; • “eSTAR”-i toodete lisatarvikuid saab osta kohalikult “eSTAR”-i toodete esindajalt; • “eSTAR” ei ole vastutav puuduva teabe ning rikete eest või teiste juhuste eest, mis on põhjustatud riist- või tarkvara ebaõigest kasutamise tõttu. Ohutusmeetmed Palun lugege järgnevat teavet, kuidas kasutada seadet ohutul viisil, et vältida vigastusi või rikkeid:...
  • Página 121 • Ärge hoidke seadme, selle osade ja tarvikute hoiukohas mistahes põlevaid vedelikke, gaase ega lõhkeaineid; • Rooli taga olles on teie peamine kohustus autot ohutult juhtida. Ärge mitte kunagi kasutage seadet mootorsõiduki roolis olles, kui seadus seda keelab. • Lülitage seade välja õhkutõusmise ja maandumise ajaks. Seade võib häirida õhusõiduki navigatsioonisüsteemi. www.estar.eu...
  • Página 122 “eSTAR”-i toote õige hooldus ja kasutamine Hoidke seadet kuivas kohas • Niiskus ning vedelikud võivad seadme osi või seadet jäädavalt kahjustada; • Ärge lülitage seadet sisse, kui see on märg. Kui seade on juba sisse lülitatud, lülitage see kohe välja ja eemaldage aku.
  • Página 123 • Puhastage seadet ja laadijat kuiva rätiku/käsnaga või selleks ettenähtud viisil. • Ärge kasutage kemikaale või desinfitseerimisvahendeid. Ärge kasutage seadet, kui selle ekraan on purunenud või vigastatud • Purunenud klaas võib vigastada teie nägu ja käsi. Tooge “eSTAR”-i seade paranduseks klienditeeninduskeskusesse. Kasutage seadet ainult otstarbekohaselt Kui te kasutate seadet avalikus kohas, siis püüdke teisi mitte segada.
  • Página 124 Aku laadimine • Enne seadme esmakordset kasutamist laadige aku täiesti täis. • Kasutage “eSTAR”-i laadijaid, mis on toodetud konkreetselt teie seadme jaoks. Teised laadijad võivad seadet jäädavalt kahjustada Toite sisse-/väljalülitamine • Seadme sisselülitamiseks vajutage toitenuppu. Juhul, kui seade ei käivitu, kontrollige, kas see on laetud.
  • Página 125 www.estar.eu...
  • Página 127 Ghid de pornire rapidă Tabletă inteligentă „eSTAR“ Model nr.: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Manualul detaliat poate fi consultat pe următorul site web: www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 128 • Avertisment: fiţi precaut pentru a nu cauza un şoc electric, incendiu sau explozie; • Nu atingeţi produsul „eSTAR“ şi piesele acestuia cu mâinile ude şi nu utilizaţi dispozitivul în timp ce se încarcă;...
  • Página 129: Informaţii Importante

    • Responsabilitatea dvs. principală este de a conduce în condiţii de siguranţă. Nu utilizaţi dispozitivul niciodată în timp ce conduceţi, dacă regulile interzic acest lucru; • Opriţi-vă dispozitivul atunci când decolaţi şi când aterizaţi. Dispozitivul poate interfera cu sistemul de navigare al avionului. www.estar.eu...
  • Página 130 Întreţinerea şi utilizarea corespunzătoare a produsului „eSTAR“ Păstraţi dispozitivul într-un spaţiu uscat • Umiditatea şi lichidele de orice natură pot deteriora permanent piesele sau chiar dispozitivul; • Nu porniţi dispozitivul dacă acesta este umed. Dacă dispozitivul este deja pornit, opriţi-l imediat şi scoateţi bateria.
  • Página 131 • Nu uitaţi să salvaţi o copie de siguranţă a datelor importante atunci când utilizaţi dispozitivul. „eSTAR“ nu îşi va asuma răspunderea pentru pierderea datelor; • Atunci când predaţi dispozitivul unui centru service „eSTAR“ în vederea reparaţiei, realizaţi copii ale datelor importante şi ştergeţi informaţiile importante, dacă este posibil. „eSTAR“ nu îşi va asuma răspunderea pentru pierderea datelor;...
  • Página 132 Încărcarea bateriei • Înainte de a utiliza dispozitivul pentru prima dată, încărcaţi bateria complet. • Utilizaţi încărcătoarele „eSTAR“ proiectate special pentru dispozitivul dvs. Alte încărcătoare pot duce la deteriorarea permanentă a dispozitivului dvs. Pornirea/oprirea • Pentru a porni dispozitivul, apăsaţi butonul de alimentare. Dacă dispozitivul nu porneşte, vă...
  • Página 133 www.estar.eu...
  • Página 135: Dispositivo Smart "Estar" Número De Modelo

    Breve Guía del usuario Dispositivo smart „eSTAR“ Número de modelo: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE La Guía Completa del usuario está disponible en la página web www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 136 • La mayoría de los productos „eSTAR“ no son resistentes a la humedad y al agua, el uso de los productos „eSTAR“ en estas condiciones puede causar daños irreversibles al dispositivo;...
  • Página 137 • La mayoría de los dispositivos electrónicos utilizan señales de radiofrecuencia. Su dispositivo puede interferir con otros dispositivos electrónicos. • El dispositivo no debe estar cerca de los marcapasos. Si es posible, intente no utilizarlo en una distancia menos de 15 cm del marcapasos, porque el dispositivo puede interferir con el funcionamiento del marcapasos.
  • Página 138 No admita que el dispositivo esté expuesto a caídas y golpes • La pantalla del dispositivo puede romperse; • Al doblar y deformar el dispositivo, puede estar dañado y sus partes pueden dejar de funcionar. No admita que su dispositivo toque otros objetos metálicos: monedas, llaves, cadenas •...
  • Página 139 „eSTAR“ no lleva ninguna responsabilidad por los datos perdidos; • Al entregar el dispositivo a un centro de servicio autorizado „eSTAR“ para su reparación, copie los datos importantes si es posible y borre los datos personales del dispositivo. „eSTAR“ no lleva ninguna responsabilidad por los datos perdidos;...
  • Página 140 Carga de la batería • Antes del primer uso del dispositivo cargue completamente la batería; • Utilice sólo los cargadores „eSTAR“ destinados para su dispositivo. El uso de otros cargadores puede causar daño irreversible del dispositivo. Apagar/encender el dispositivo •...
  • Página 141 www.estar.eu...
  • Página 143 Kratko uputstvo za upotrebu „eSTAR“ smart-uređaj Model: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Detaljno uputstvo za upotrebu dostupno je na sajtu www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 144 Hvala Vam na kupovini smart-uređaja „eSTAR“. Pre početka upotrebe preporučujemo pročitati ovo kratko uputstvo za upotrebu. Detaljno uputstvo za upotrebu je dostupno na sajtu www.estar.eu. Sadržaj kratkog uputstva za upotrebu može da se razlikuje od modela „eSTAR“ koji ste Vi kupili u zavisnosti od softverskog paketa i hardverske opreme;...
  • Página 145 • Bezbedna vožnja je Vaša osnovna obaveza. Nikad ne koristite uređaj u toku upravljanja automobilom ako je to zabranjeno pravilima; • Isključite uređaj prilikom poletanja i sletanja aviona. Uređaj može ometati rad sistema za navigaciju aviona. www.estar.eu...
  • Página 146 Pravilno održavanje i korišćenje proizvoda „eSTAR“ Čuvajte uređaj suvim • Vlaga i različite vrste tečnosti mogu da nepovratno oštete delove uređaja ili sam proizvod; • Ne uključujte uređaj ako je vlažan. Ako uređaj je već uključen odmah ga isključite i izvadite bateriju.
  • Página 147 • Prilikom predaje uređaja na popravku ovlašćenom servisnom centru „eSTAR“, ako je moguće napravite kopije važnih podataka i obrišite informacije koje su Vama važne sa uređaja. „eSTAR“ ne snosi odgovornost za gubljenje podataka; • Pre vraćanja parametara softverskog paketa uređaja na fabrička podešavanja („Factory Reset“) pobrinite se da napravite rezervne kopije važnih podataka;...
  • Página 148 Punjenje baterije • Pre prvog korišćenja uređaja potpuno napunite bateriju do kraja; • Koristite isključivo punjače „eSTAR“, koji odgovaraju konkretno Vašem uređaju. Drugi punjači mogu dovesti do nastajanja nepovratnih oštećenja uređaja. Uključivanje/isključivanje uređaja • Za uključivanje/isključivanje uređaja pritisnite dugme Uključivanje/Isključivanje. Ako se uređaj ne uključuje proverite da li je napunjen;...
  • Página 149 www.estar.eu...
  • Página 151 Användarens snabbstartsguide den “eSTAR” smarta enheten Modell nr: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Detaljerad användarhandbok finns på webbplatsen www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 152 Tack för att du har köpt den “eSTAR” smarta enheten Var så god och se till att du har läst denna användarhandbok innan du använder denna produkt. Detaljerade instruktioner kan hittas på hemsidan www.estar.eu. Din “eSTAR” modells mjukvara och hårdvara kan skilja sig från dem beskrivna i denna användarhandbok;...
  • Página 153: Viktig Information

    • Inga brandfarliga vätskor, gaser eller explosiva substanser får behållas nära enheten, dess delar eller tillbehör; • Säker körning är din primära ansvar. Aldrig använda enheten under körning, om förordningarna förbjuder detta. • Stäng av enheten under start och landning med flygplan. Enheten kan störa navigationssystemet av flygplanet. www.estar.eu...
  • Página 154 Regler för underhåll och drift av “eSTAR” produkten Håll enheten torr • Fukt och olika typer av vätskor kan skada enheten eller denna delar ohjälpligt; • Slå inte på enheten när den är fuktig. Om enheten är redan på, stänga den av omedelbart och ta bort batteriet.
  • Página 155 Skydda dina personliga data och annan viktig information • Om du använder apparaten glöm inte att göra en säkerhetskopia av viktiga data. “eSTAR” ansvarar inte för förlorade data. • Om du överlämnar enheten för reparation till ett auktoriserad “eSTAR” servicecenter göra kopior av viktiga data och ta bort viktig information från enheten, om det är möjligt.
  • Página 156: Komma Igång

    Laddning • Innan du först använder enheten, ladda batteriet helt; • Använd endast de här “eSTAR” laddaren som är rätta för din enhet. Andra laddare kan orsaka ohjälpliga skador på enheten. Sätta på/stänga av • Om du vill sätta på enheten, tryck på/av knappen (Power knappen). Om enheten inte aktiveras, säkerställa att den är laddad;...
  • Página 157 www.estar.eu...
  • Página 159 Īsa lietotāja instrukcija „eSTAR” viedierīces Modelis Nr. eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Detalizēta lietotāja instrukcija pieejama vietnē www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 160 Pateicamies Jums par viedierīces „eSTAR” iegādāšanos. Pirms tās izmantošanas sākuma, iesakām izlasīt šo īso lietotāja instrukciju. Detalizēta instrukcija ir atrodama vietnē www.estar.eu. Šīs lietotāja īsās instrukcijas saturs var atšķirties no Jūsu iegādātā „eSTAR” modeļa ar programmatūru un tehnisko nodrošinājumu; • Informācija, kas dota īsā lietotāja instrukcijā var tikt izmainīta bez iepriekšēja paziņojuma. Pēdējā...
  • Página 161 • Vietās, kurās atrodas ierīce, tās daļas vai aksesuāri, aizliegts uzglabāt jebkādus degošus šķidrumus, gāzi vai sprādzienbīstamas vielas. • Droša vadīšana ir Jūsu galvenais pienākums. Nekad neizmantojiet ierīci automobiļa vadīšanas laikā, tas ir aizliegts noteikumos. • Izslēdziet ierīci lidmašīnas pacelšanās un nolaišanās laikā. Ierīce var traucēt lidmašīnas navigācijas sistēmas darbam. www.estar.eu...
  • Página 162 Produkta „eSTAR” pienācīga apkalpošana un ekspluatācija Saglabājiet ierīci sausu • Mitrums un dažādi šķidruma veidi var neatgriezeniski sabojāt ierīces daļas vai pašu produktu. • Neieslēdziet ierīci, ja tā ir mitra. Ja ierīce jau ir ieslēgta, nekavējoties to izslēdziet un izņemiet akumulatoru.
  • Página 163 • Tīriet ierīci un uzlādes ierīci ar sausu dvieli/sūkli vai ar speciāliem šim nolūkam līdzekļiem. • Netīriet ar ķīmiskiem vai dezinfekcijas līdzekļiem. Neizmantojiet ierīci, ja ekrāns ir sasists vai sabojāts • Saplēsts stikls var ievainot jums rokas vai seju. Aiznesiet ierīci uz „eSTAR” klientu apkalpošanas centru remontam. Izmantojiet ierīci tikai pēc nozīmes.
  • Página 164 Akumulatora uzlāde • Pirms pirmās ierīces izmantošanas, pilnībā uzlādējiet akumulatoru. • Izmantojiet tikai „eSTAR” uzlādes ierīces, kas piemērotas tieši jūsu ierīcei. Citas uzlādes ierīces var novest pie neatgriezeniska ierīces bojājuma. Ierīces ieslēgšana/izslēgšana • Ierīces ieslēgšanai, nospiediet pogu Ieslēgšana/Izslēgšana (Power). Ja neieslēdzas, pārbaudiet, vai ierīce ir uzlādēta.
  • Página 165 www.estar.eu...
  • Página 167 Guide de démarrage rapide „eSTAR“ Smartphone Modèle Nr.: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Mode d’emploi plus détaillé est disponible sur le site www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 168 • La plupart des produits „eSTAR“ ne résistent pas à l’humidité et à l’eau en utilisant des produits „eSTAR“ dans de telles conditions, le dispositif peut être irrémédiablement endommagé;...
  • Página 169 • La conduite sécuritaire est votre première responsabilité. N’utilisez jamais l’appareil pendant que vous conduisez, si cela est interdit par les règles; • Éteignez l’appareil pendant le décollage et à l’atterrissage de l’avion. Le dispositif peut interférer le fonctionnement du système de navigation de l’avion. www.estar.eu...
  • Página 170 Service approprié et l’utilisation du produit „eSTAR“ Gardez l’appareil au sec • L’humidité et les divers types de liquides peuvent endommager les articles du dispositif ou l’appareil lui-même; • Ne pas éteindre le dispositif s’il est mouillé. Si l’appareil est déjà allumé, éteignez-le immédiatement et retirez la batterie.
  • Página 171 • En utilisant le dispositif n’oubliez pas de faire une copie de sauvegarde des données importantes. „eSTAR“ n’est pas responsable des données perdues; • En envoyant le dispositif pour la réparation au centre de service autorisé „eSTAR“, si cela est possible, faites des copies des données importantes et supprimez les informations importantes de votre dispositif.
  • Página 172 Le charge de la batterie • Avant d’utiliser l’appareil pour la première fois, chargez complètement la batterie; • Utilisez uniquement des chargeurs „eSTAR“, qui sont appropriés pour votre appareil particulier. Les autres chargeurs peuvent causer des endommagements permanents du dispositif.
  • Página 173 www.estar.eu...
  • Página 175 Manuale dell’utente Smart dispositivo „eSTAR“ Modello n.: eSTAR BEAUTY HD QUAD CORE Il manuale dell’utente dettagliato è disponibile sul sito www.estar.eu www.estar.eu...
  • Página 176 • Attenzione a non provocare scosse elettriche, incendi ed esplosioni; • Non toccare il dispositivo „eSTAR“ e le parti di esso con mani umide, non usare il dispositivo durante il caricamento;...
  • Página 177 • Guidare sicuro è il tuo compito principale. Non usare mai il dispositivo mentre si guida, se è vietato dalla legge; • Spegnere il dispositivo durante il decollo e l‘atterraggio dell‘aereo. Il dispositivo può interferire con il funzionamento del sistema di navigazione dell‘aereo. www.estar.eu...
  • Página 178 Utilizzo e manutenzione adeguata del prodotto „eSTAR“ Mantenere il dispositivo asciutto • Umidità e liquidi di qualsiasi tipo possono danneggiare irrimediabilmente parti del dispositivo o il dispositivo stesso; • Non accendere il dispositivo se è umido. Se il dispositivo è già acceso, spegnerlo immediatamente e tirare fuori la batteria.
  • Página 179 „eSTAR” non può essere ritenuta responsabile per eventuali perdite di dati; • Consegnando il dispositivo da riparare in un centro assistenza autorizzato „eSTAR“, se è possibile, fare una copia dei dati importanti ed eliminare l‘imformazione importante per te dal dispositivo.
  • Página 180: Inizio Del Lavoro

    Caricamento della batteria • Caricare completamente la batteria prima di usare il dispositivo per la prima volta; • Usare solo caricabatterie „eSTAR“ che sono disegnati appositamente per il tuo dispositivo. L’uso di un altro caricabatterie può compromettere irrimediabilmente il funzionamento del dispositivo.
  • Página 181 www.estar.eu...

Tabla de contenido