Página 1
Eikon Arké Plana 20577 19577 14577 Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed altoparlante incorporati, per sistema di chiamata Due Fili - 3 moduli - Istruzioni Call button for landing with luminous name-plate, built-in microphone and speaker for Due Fili system –...
Página 3
Eikon Arké Plana 20577 19577 14577 Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed ITALIANO altoparlante incorporati, per sistema di chiamata Due Fili - 3 moduli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Call button for landing with luminous name-plate, built-in microphone and ENGLISH speaker for Due Fili system –...
Página 6
Due Fili - 3 moduli. Pulsante di chiamata Eikon 20577 Il dispositivo, da installare esclusivamente su sistemi digitali Due Fili, consente di effettuare la chiamata e la comunicazione verso il posto interno (citofono vivavoce 20557-19557-14557 o monitor 20550 completo di modulo videocitofonico Due Fili 01963 e con gli altri posti interni della serie Due Fili) .
CARATTERISTICHE Il pulsante di chiamata pianerottolo Due Fili consente, attra- verso i morsetti ‘+12’ e ‘S’ di collegare l’apertura di una ser- • Tensione di alimentazione nominale bus: 28 Vcc ratura locale mediante l’utilizzo di un relé esterno in 12 Vcc . •...
Página 8
COLLEGAMENTI REGOLAZIONE SENSIBILITÀ ALTOPARLANTE E MICROFONO V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Mors. Funzione Mors. Funzione Terminazione linea BUS V.E. V.I. Tipologia di chiamata +12 12 Vcc max 40 mA PC Connettore par PC Comando apertura V .E .
A seconda dello strumento di codifica utilizzato, si interno può essere chiamato da un massimo di 4 diversi pulsanti veda la documentazione tecnica Vimar per le proce- di chiamata da pianerottolo . Per l’associazione degli interni da dure di invio del codice al dispositivo .
Página 10
• Accedere al retro del dispositivo COLLEGAMENTO CON ELETTROSERRATURA TRAMITE RELÉ • Premere il pulsante di codifica indicato con “R” e mante- nerlo premuto . La targhetta luminosa si spegne . Premere il pulsante targhetta frontale e mantenerlo premuto . Rilasciare il tasto “R”...
CHIAMATA DA PIANEROTTOLO AUDIO/ Esempio di associazione dell’interno chiamato tramite il VIDEO software SaveProg Nel caso di impianto videocitofonico, il pulsante di chiamata Il tempo di attivazione serratura (1s di default, min: 0; pianerottolo può essere abbinato alla parte video che può max: 250) può...
. Per CONFIGURAZIONI la programmazione del commutatore audio/video si consulti la documentazione tecnica Vimar . NOTA: assicurarsi che il ponticello per la selezione della tipologia di chiamata sia posizionato su “V” – chiamata audio/video .
REGOLE DI INSTALLAZIONE L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati . CONFORMITÀ NORMATIVA Direttiva EMC Norma EN 50486 . 9 - ITALIANO...
Página 16
Due Fili sys- tem – 3 modules. Call button Eikon 20577 The device has to be installed exclusively on digital Due Fili systems, allows communication with the interior (hands free door entryphone 20557-19557-14557 or monitor 20550 complete with 01963 Due Fili video door entry system module) and other internal Due Fili plates .
CHARACTERISTICS OPERATION • Nominal BUS voltage supply : 28 V DC To make a call, press the call button . The internal plate will • For art. 20577-19577: enable any conversation . - Maximum absorption (in calls): 150 mA For the best results, you are advised to speak from a dis- - Nominal absorption (on standby): 5 mA tance of about 40 cms from the panel .
Página 18
CONNECTIONS ADJUSTING SPEAKER AND MICROPHONE SENSITIVITY V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Mors. Function Mors. Function V.E. V.I. BUS line termination VA Type of call +12 12 V DC PC Connector for PC V.E.
PRIMARY CODING - an Due Fili plate with an alphanumeric keypad by entering the code . To be able to receive a call, the call button on the Due Fili door entry system has to be coded . This coding - personal computer (PC) and interface Art .
ENABLING INTERNAL CALLS CONNECTION WITH DOOR LOCK MECHANISM BY (audio only calls from corridors/landings) MEANS OF RELAYS Call buttons have to be enabled for calls with internal units (entry and videoentry phones) . Every internal unit can be called from a maximum of 4 differ- 170A/101 ent corridor/landing call buttons .
Página 21
The procedure for enabling calls can also be implemented The response time (30s), conversation time (300s) and using a PC and interface Art . 02024 and dedicated automatic switch on time (30s) are all fixed and cannot be “SaveProg” software . Refer to the technical guide . changed .
AUDIO/VIDEO CALLS FROM CORRIDOR/ CONFIGURATION LANDING In video entry systems, the corridor/landing button can be combined with the video components as follows: - camera 20560-19560-14560 and possibly light 20570- 19570-14570; - camera 20565-19565-14565 and possibly light 20570- 19570-14570; V.E. V.I. 2 +12 S TV VA You are advised to fit mount the call button panel immedi-...
INSTALLATION RULES NOTE: Make sure that the jumper for selecting type of call is positioned at “V” - audio/video calls . Installation should be carried out observing current installa- tion regulations for electrical systems in the country where the products are installed . ADAPTING THE BUS LINE In the event that the door entry phone is the last appli- ance connected to a branch of the BUS line, the line has...
Página 26
Due Fili – 3 modules. Bouton d’appel du palier Eikon 20577 Le dispositif, qui s’installe exclusivement sur les systèmes numé- riques Due Fili, permet de passer des appels vers le poste interne et d’établir la communication avec lui (interphone mains libres 20557- 19557-14557 ou moniteur 20550 avec module portier-vidéo Due...
CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT • Tension d’alimentation nominale bus : 28 Vcc Pour passer l’appel, appuyer sur le bouton de la plaque ; le • Pour l’art. 20577-19577: poste récepteur interne active la conversation . - Absorption maximale (en appel) : 150 mA Pour un rendement sonore optimal, parler à...
Página 28
BRANCHEMENTS RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ HAUT-PARLEUR ET MICROPHONE V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Born. Fonction Born. Fonction Terminaison ligne bus V.E. V.I. VA Type d’appel +12 12 Vcc PC Connecteur par PC max 40 mA V.E.
CODAGE PRIMAIRE doit recevoir un numéro identifiant ; ce numéro peut être défini avec : Pour pouvoir recevoir des appels, le bouton d’appel palier Due Fili doit être codé dans le système ; ce - la plaque et le clavier alphanumérique Due Fili - pour envoyer codage s’effectue en attribuant au dispositif un numéro l’appel, taper le code identifiant compris entre 1 et 200 .
ASSOCIATION DES POSTES INTERNES À CONNEXION GÂCHE PAR RELAIS APPELER (appel palier audio uniquement) Le bouton doit être associé aux dispositifs internes (inter- phone et portier-vidéo) qu’il peut appeler . Chaque dispositif 170A/101 interne peut être appelé par 4 boutons d’appel palier . Pour associer les dispositifs internes à...
Página 31
Pour associer les appels, utiliser un PC avec l’interface art . Le temps d’activation de la gâche (1s par défaut, min : 0 ; 02024 et le logiciel dédié “SaveProg” . Consulter le guide max : 250) ne peut être modifié par un PC avec le logiciel technique correspondant .
APPEL PALIER AUDIO/VIDÉO CONFIGURATION Dans les installations palier-vidéo, il est possible d’associer le bouton d’appel du palier à la partie vidéo . Elle peut être composée de la façon suivante : - caméra 20560-19560-14560 et éventuellement éclairage 20570-19570-14570; - caméra 20565-19565-14565 et éventuellement éclairage 20570-19570-14570;...
ADAPTATION DE LA LIGNE BUS RÈGLES D’INSTALLATION. Si l’interphone est le dernier dispositif connecté à une bran- L’installation doit être conforme aux dispositions qui régissent che du bus, terminer la ligne par un cavalier ‘TV’ et chercher l’installation du matériel électrique dans le pays concerné . à...
Página 36
Mikrofon und Lautsprecher, für Rufsystem Due Fili – 3 Module. Etagenruftaste Eikon 20577 Die Vorrichtung, die ausschließlich in Digitalsystemen Due Fili einge- baut wird, dient zur Durchführung des Rufs und zur Kommunikation mit der Innenstation (Haustelefon mit Freisprechbetrieb 20557- 19557-14557 oder Monitor 20550 mit Videosprechmodul Due Fili 01963 und mit den anderen Innenstationen der Serie Due Fili) .
MERKMALE FUNKTIONSWEISE • Nennversorgungsspannung Bus: 28 VDC Um den Ruf zu tätigen, die Taste am Namensschild drü- • Für die Artikel 20577-19577: cken; das Gespräch wird gegebenenfalls von der angerufe- - Max . Stromaufnahme (Ruf): 150 mA nen Innenstation freigegeben . - Normale Stromaufnahme (Standby): 5 mA Für eine optimale akustische Wiedergabe der Kommunikation •...
Página 38
MERKMALE REGELUNG DER ANSPRECHEMPFINDLICHKEIT VON LAUTSPRECHER UND MIKROFON V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Klemme Funktion Klemme Funktion Abschluss V.E. V.I. Busleitung Rufart 12 VDC max 40 mA Steckverbinder V.E.
ERSTCODIERUNG daher die Kennnummer empfangen; diese Nummer kann folgendermaßen eingestellt werden: Um einen Ruf tätigen zu können, muss die Etagenruftaste Due Fili innerhalb des Systems codiert werden . mit - von der Türstation mit alphanumerischer Tastatur Due Fili, dieser Codierung wird dem Gerät eine Kennnummer indem der Ruf durch Eintippen der Kennnummer getätigt zwischen 1 und 200 zugewiesen .
ZUWEISUNG DER ANZURUFENDEN VERBINDUNG MIT ELEKTROSCHLOSS MITTELS INNENSTATIONEN RELAIS (Etagenruf, nur Audio) Die Ruftaste muss den internen Geräten (Haustelefone und Videohaustelefone) zugewiesen werden, die mit ihr 170A/101 angerufen werden können . Jedes Gerät kann von maximal 4 verschiedenen Etagenruftasten angerufen werden . Für die Zuweisung der internen Geräte, die angerufen werden 20577 / 14577 sollen, folgendermaßen vorgehen:...
Página 41
TÜRÖFFNER) drücken, um die anzurufende Kennnummer Die Aktivierungszeit des Türöffners (Defaultwert 1 Sek ., min . an die Etagenruftaste zu senden . 0; max .: 250) kann nur mit PC und Software SaveProg geändert werden . Die Rufzuweisung kann auch mit über PC und Schnittstelle Die Antwortzeit (30 Sek .), die Gesprächszeit (300 Sek .) und Art .
ETAGENRUF AUDIO/VIDEO KONFIGURATION Im Falle der Videotürsprechanlage kann die Etagenruftaste mit dem Videoteil kombiniert werden, der sich wie folgt zusammensetzen kann: - Kamera 20560-19560-14560 und eventueller Beleuchter 20570-19570-14570; - Kamera 20565-19565-14565 und eventueller Beleuchter 20570-19570-14570; V.E. V.I. 2 +12 S TV VA Es empfiehlt sich daher, die Vorrichtung so zu installieren, dass sich das Unterputzgehäuse direkt unter dem Gehäuse...
INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN Programmierung des Audio-/Video-Umschaltmoduls wird auf die technische Dokumentation verwiesen . Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektri- HINWEIS: Sicherstellen, dass sich die Steckbrücke für die scher Ausrüstungen zu erfolgen . Wahl der Rufart auf “V” – Audio-/Videoruf befindet . NORMKONFORMITÄT.
Página 46
Due Fili - 3 módulos. Pulsador de llamada Eikon 20577 El dispositivo, compatible sólo con sistemas digitales Due Fili, per- mite efectuar la llamada y comunicar con un aparato interno (interfo- no 20557-19557-14557 o monitor 20550 con módulo videoportero Due Fili 01963 y con otros aparatos internos de la serie Due Fili de .
CARACTERÍSTICAS se aconseja hablar a menos de 40 cm del dispositivo . • Tensión nominal de alimentación bus: 28 Vcc Mediante los bornes “+12” y “S”, el pulsador de llamada • Para los artículos 20577-19577: desde el rellano Due Fili permite conectar un relé externo - Absorción máxima (en llamada): 150 mA (12 Vcc) para abrir una cerradura local .
Página 48
CONEXIONES REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DEL ALTAVOZ Y EL MICRÓFONO V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Borne Función Borne Función V.E. V.I. Terminación línea BUS VA Tipo de llamada +12 12 Vcc PC Conector para PC V.E.
Página 49
Accionar el pulsador de la placa frontal y mantenerlo Para enviar el código al dispositivo, véase la documentación accionado . Soltar el pulsador “R” . técnica correspondiente al instrumento de codificación emple- ado . • El dispositivo emite una breve señal acústica de confirmación (primera señal acústica de “asignación •...
ASOCIACIÓN DE LOS APARATOS INTERNOS CONEXIÓN CON CERRADURA ELÉCTRICA A LLAMAR MEDIANTE RELÉ (llamada desde rellano sólo audio) El pulsador de llamada se ha de asociar a los dispositivos internos (porteros automáticos y videoporteros) que puede 170A/101 llamar . Cada dispositivo interno puede ser llamado por hasta cuatro pulsadores de llamada diferentes desde rella- no .
Página 51
pulsador CERRADURA) para enviar el código a llamar al mín .: 0 ; máx .: 250) sólo se puede modificar utilizando un pulsador fuera de la puerta . pc con software SaveProg . El tiempo de respuesta (30 s), el de conversación (300 s) El proceso de asociación de las llamadas puede efectuarse y el de autoencendido (30 s) son fijos y no se pueden mediante pc, interfaz art .
LLAMADA DESDE RELLANO AUDIO/VÍDEO CONFIGURACIÓN En caso de instalación de videoporteros, el pulsador de lla- mada desde el rellano se asocia a la parte vídeo, que puede estar formada por los siguientes elementos: - cámara 20560-19560-14560 y eventual iluminador 20570-19570-14570; - cámara 20565-19565-14565 y eventual iluminador 20570-19570-14570;...
NORMAS DE INSTALACIÓN NOTA: Comprobar que el puente para la selección del tipo de llamada esté situado en “V” – llamada audio/vídeo . El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposi- ciones sobre material eléctrico vigentes en el país . ADAPTACIÓN LÍNEA BUS CONFORMIDAD NORMATIVA Si el interfono es el último dispositivo conectado a una rama...
Página 56
φωτεινή μπουτονιέρα, μικρόφωνο και μεγάφωνο, για σύστημα κλήσεων δύο αγωγών – 3 μονάδες. Μπουτόν κλήσηςισογείου Eikon 20577 Η συσκευή, για αποκλειστική εγκατάσταση στα ψηφιακά συστήματα δύο αγωγών, επιτρέπει την πραγματοποίηση κλήσης και επικοινωνίας προς την εσωτερική θέση (θυροτηλέφωνο ανοιχτής ακρόασης 20557- 19557-14557 ή...
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Ονομαστική τάση τροφοδοσίας bus : 28 Vcc Για την πραγματοποίηση της κλήσης πιέστε το μπουτόν της • Για είδη 20577-19577 μπουτονιέρας . Η εσωτερική θέση που θα δεχθεί την κλήση θα - Μέγιστη κατανάλωση (κατά την κλήση): 150 mA ενεργοποιήσει...
Página 58
ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑΣ ΜΕΓΑΦΩΝΟΥ ΚΑΙ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Επαφή Λειτουργία Επαφή Λειτουργία TV Τερματισμός TV γραμμής BUS V.E. V.I. VA Τύπος κλήσης +12 12 Vcc max 40 mA PC Κονέκτορας...
ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΑ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ • Μετά το δεύτερο ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης το μπουτόν κλή- σης από το ισόγειο είναι σε κατάσταση κωδικοποίησης και πρέ- Για να είναι σε θέση να στείλει μια κλήση, το μπουτόν πει ως εκ τούτου να δεχθεί τον αριθμητικό κωδικό αναγνώρισης . κλήσης...
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΜΕΣΩ Κατά τη φάση κωδικοποίησης προσέξτε να μην εκχωρήσετε ΡΕΛΕ τον ίδιο κωδικό σε περισσότερες από μία συσκευές . Γι’αυτό έχει μεγάλη σημασία να καταρτίσετε έναν πίνακα των κωδι- κών των συσκευών του συστήματος (που θα χρησιμεύσει και 170A/101 στην...
Página 61
επιβεβαίωσης (πρώτη ηχητική σηματοδότηση «επιλογής συσκευή που θα κληθεί») . Εάν κατά τη διάρκεια της φάσης αυτής ο μηχανισμός δεν εκπέμπει ήχο πρέπει να επαναλά- βετε τη διαδικασία . • Από τη συσκευή κλήσης (θυροτηλέφωνο ή θυροτηλεόραση) πιέστε ένα οιοδήποτε πλήκτρο (πχ . πλήκτρο ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ) για...
ΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΙΣΟΓΕΙΟ ΗΧΟΣ/ΕΙΚΟΝΑ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ Στην περίπτωση εγκατάστασης θυροτηλεόρασης, το μπουτόν κλήσης ισογείου μπορεί να αντιστοιχιστεί με το τμήμα εικόνας που μπορεί να αποτελείται από τα εξής: - κάμερα 20560-19560-14560 και ενδεχομένως διάταξη φωτι- σμού 20570-19570-14570; - κάμερα 20565-19565-14565 και ενδεχομένως διάταξη φωτι- σμού...
ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι ο βραχυκυκλωτήρας επιλογής τύπου κλήσης είναι τοποθετημένος στο “V” – κλήση ήχου/ Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες εικόνας . ρυθμιστικές διατάξεις περί εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλι- κού στη χώρα χρήσης των προϊόντων . ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ...