Vimar Eikon 20577 Manual De Instrucciones
Vimar Eikon 20577 Manual De Instrucciones

Vimar Eikon 20577 Manual De Instrucciones

Pulsador de llamada desde el rellano con plaquita luminosa, micrófono y altavoz incorporados para sistema de llamada
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 45

Enlaces rápidos

Eikon
Arké
Plana
20577
19577
14577
Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed altoparlante
incorporati, per sistema di chiamata Due Fili - 3 moduli - Istruzioni
Call button for landing with luminous name-plate, built-in microphone and speaker for Due Fili
system – 3 modules - Instruction handbook
Bouton d'appel du palier avec plaque lumineuse, micro et haut parleur intégrés pour système
d'appel Due Fili – 3 modules - Notice technique
Etagenruftaste mit beleuchtetem Schild, eingebautem Mikrofon und Lautsprecher, für
Rufsystem Due Fili – 3 Module - Montageanweisungen
Pulsador de llamada desde el rellano con plaquita luminosa, micrófono y altavoz incorpora-
dos para sistema de llamada Due Fili - 3 módulos - Manual de Instrucciones
Μπουτόν κλήσηςισογείου με ενσωματωμένη φωτεινή μπουτονιέρα, μικρόφωνο και μεγάφωνο, για
σύστημα κλήσεων δύο αγωγών – 3 μονάδες - Οδηγίες χρήσης

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Vimar Eikon 20577

  • Página 1 Eikon Arké Plana 20577 19577 14577 Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed altoparlante incorporati, per sistema di chiamata Due Fili - 3 moduli - Istruzioni Call button for landing with luminous name-plate, built-in microphone and speaker for Due Fili system –...
  • Página 3 Eikon Arké Plana 20577 19577 14577 Pulsante di chiamata dal pianerottolo con targhetta luminosa, microfono ed ITALIANO altoparlante incorporati, per sistema di chiamata Due Fili - 3 moduli. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Call button for landing with luminous name-plate, built-in microphone and ENGLISH speaker for Due Fili system –...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    INDICE Descrizione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Caratteristiche .
  • Página 6 Due Fili - 3 moduli. Pulsante di chiamata Eikon 20577 Il dispositivo, da installare esclusivamente su sistemi digitali Due Fili, consente di effettuare la chiamata e la comunicazione verso il posto interno (citofono vivavoce 20557-19557-14557 o monitor 20550 completo di modulo videocitofonico Due Fili 01963 e con gli altri posti interni della serie Due Fili) .
  • Página 7: Caratteristiche

    CARATTERISTICHE Il pulsante di chiamata pianerottolo Due Fili consente, attra- verso i morsetti ‘+12’ e ‘S’ di collegare l’apertura di una ser- • Tensione di alimentazione nominale bus: 28 Vcc ratura locale mediante l’utilizzo di un relé esterno in 12 Vcc . •...
  • Página 8 COLLEGAMENTI REGOLAZIONE SENSIBILITÀ ALTOPARLANTE E MICROFONO V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Mors. Funzione Mors. Funzione Terminazione linea BUS V.E. V.I. Tipologia di chiamata +12 12 Vcc max 40 mA PC Connettore par PC Comando apertura V .E .
  • Página 9: Importante

    A seconda dello strumento di codifica utilizzato, si interno può essere chiamato da un massimo di 4 diversi pulsanti veda la documentazione tecnica Vimar per le proce- di chiamata da pianerottolo . Per l’associazione degli interni da dure di invio del codice al dispositivo .
  • Página 10 • Accedere al retro del dispositivo COLLEGAMENTO CON ELETTROSERRATURA TRAMITE RELÉ • Premere il pulsante di codifica indicato con “R” e mante- nerlo premuto . La targhetta luminosa si spegne . Premere il pulsante targhetta frontale e mantenerlo premuto . Rilasciare il tasto “R”...
  • Página 11: Chiamata Da Pianerottolo Audio/Video

    CHIAMATA DA PIANEROTTOLO AUDIO/ Esempio di associazione dell’interno chiamato tramite il VIDEO software SaveProg Nel caso di impianto videocitofonico, il pulsante di chiamata Il tempo di attivazione serratura (1s di default, min: 0; pianerottolo può essere abbinato alla parte video che può max: 250) può...
  • Página 12: Adattamento Linea Bus

    . Per CONFIGURAZIONI la programmazione del commutatore audio/video si consulti la documentazione tecnica Vimar . NOTA: assicurarsi che il ponticello per la selezione della tipologia di chiamata sia posizionato su “V” – chiamata audio/video .
  • Página 13: Regole Di Installazione

    REGOLE DI INSTALLAZIONE L’installazione deve essere effettuata con l’osservanza delle disposizioni regolanti l’installazione del materiale elettrico in vigore nel paese dove i prodotti sono installati . CONFORMITÀ NORMATIVA Direttiva EMC Norma EN 50486 . 9 - ITALIANO...
  • Página 15 CONTENTS Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Characteristics .
  • Página 16 Due Fili sys- tem – 3 modules. Call button Eikon 20577 The device has to be installed exclusively on digital Due Fili systems, allows communication with the interior (hands free door entryphone 20557-19557-14557 or monitor 20550 complete with 01963 Due Fili video door entry system module) and other internal Due Fili plates .
  • Página 17: Characteristics

    CHARACTERISTICS OPERATION • Nominal BUS voltage supply : 28 V DC To make a call, press the call button . The internal plate will • For art. 20577-19577: enable any conversation . - Maximum absorption (in calls): 150 mA For the best results, you are advised to speak from a dis- - Nominal absorption (on standby): 5 mA tance of about 40 cms from the panel .
  • Página 18 CONNECTIONS ADJUSTING SPEAKER AND MICROPHONE SENSITIVITY V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Mors. Function Mors. Function V.E. V.I. BUS line termination VA Type of call +12 12 V DC PC Connector for PC V.E.
  • Página 19: Primary Coding

    PRIMARY CODING - an Due Fili plate with an alphanumeric keypad by entering the code . To be able to receive a call, the call button on the Due Fili door entry system has to be coded . This coding - personal computer (PC) and interface Art .
  • Página 20: Enabling Internal Calls (Audio Only Calls From Corridors/Landings)

    ENABLING INTERNAL CALLS CONNECTION WITH DOOR LOCK MECHANISM BY (audio only calls from corridors/landings) MEANS OF RELAYS Call buttons have to be enabled for calls with internal units (entry and videoentry phones) . Every internal unit can be called from a maximum of 4 differ- 170A/101 ent corridor/landing call buttons .
  • Página 21 The procedure for enabling calls can also be implemented The response time (30s), conversation time (300s) and using a PC and interface Art . 02024 and dedicated automatic switch on time (30s) are all fixed and cannot be “SaveProg” software . Refer to the technical guide . changed .
  • Página 22: Configuration

    AUDIO/VIDEO CALLS FROM CORRIDOR/ CONFIGURATION LANDING In video entry systems, the corridor/landing button can be combined with the video components as follows: - camera 20560-19560-14560 and possibly light 20570- 19570-14570; - camera 20565-19565-14565 and possibly light 20570- 19570-14570; V.E. V.I. 2 +12 S TV VA You are advised to fit mount the call button panel immedi-...
  • Página 23: Adapting The Bus Line

    INSTALLATION RULES NOTE: Make sure that the jumper for selecting type of call is positioned at “V” - audio/video calls . Installation should be carried out observing current installa- tion regulations for electrical systems in the country where the products are installed . ADAPTING THE BUS LINE In the event that the door entry phone is the last appli- ance connected to a branch of the BUS line, the line has...
  • Página 25 TABLES DES MATIERES Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Caractéristiques .
  • Página 26 Due Fili – 3 modules. Bouton d’appel du palier Eikon 20577 Le dispositif, qui s’installe exclusivement sur les systèmes numé- riques Due Fili, permet de passer des appels vers le poste interne et d’établir la communication avec lui (interphone mains libres 20557- 19557-14557 ou moniteur 20550 avec module portier-vidéo Due...
  • Página 27: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES FONCTIONNEMENT • Tension d’alimentation nominale bus : 28 Vcc Pour passer l’appel, appuyer sur le bouton de la plaque ; le • Pour l’art. 20577-19577: poste récepteur interne active la conversation . - Absorption maximale (en appel) : 150 mA Pour un rendement sonore optimal, parler à...
  • Página 28 BRANCHEMENTS RÉGLAGE DE LA SENSIBILITÉ HAUT-PARLEUR ET MICROPHONE V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Born. Fonction Born. Fonction Terminaison ligne bus V.E. V.I. VA Type d’appel +12 12 Vcc PC Connecteur par PC max 40 mA V.E.
  • Página 29: Codage Primaire

    CODAGE PRIMAIRE doit recevoir un numéro identifiant ; ce numéro peut être défini avec : Pour pouvoir recevoir des appels, le bouton d’appel palier Due Fili doit être codé dans le système ; ce - la plaque et le clavier alphanumérique Due Fili - pour envoyer codage s’effectue en attribuant au dispositif un numéro l’appel, taper le code identifiant compris entre 1 et 200 .
  • Página 30: Association Des Postes Internes À Appeler (Appel Palier Audio Uniquement)

    ASSOCIATION DES POSTES INTERNES À CONNEXION GÂCHE PAR RELAIS APPELER (appel palier audio uniquement) Le bouton doit être associé aux dispositifs internes (inter- phone et portier-vidéo) qu’il peut appeler . Chaque dispositif 170A/101 interne peut être appelé par 4 boutons d’appel palier . Pour associer les dispositifs internes à...
  • Página 31 Pour associer les appels, utiliser un PC avec l’interface art . Le temps d’activation de la gâche (1s par défaut, min : 0 ; 02024 et le logiciel dédié “SaveProg” . Consulter le guide max : 250) ne peut être modifié par un PC avec le logiciel technique correspondant .
  • Página 32: Appel Palier Audio/Vidéo

    APPEL PALIER AUDIO/VIDÉO CONFIGURATION Dans les installations palier-vidéo, il est possible d’associer le bouton d’appel du palier à la partie vidéo . Elle peut être composée de la façon suivante : - caméra 20560-19560-14560 et éventuellement éclairage 20570-19570-14570; - caméra 20565-19565-14565 et éventuellement éclairage 20570-19570-14570;...
  • Página 33: Adaptation De La Ligne Bus

    ADAPTATION DE LA LIGNE BUS RÈGLES D’INSTALLATION. Si l’interphone est le dernier dispositif connecté à une bran- L’installation doit être conforme aux dispositions qui régissent che du bus, terminer la ligne par un cavalier ‘TV’ et chercher l’installation du matériel électrique dans le pays concerné . à...
  • Página 35 INHALT Beschreibung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Merkmale .
  • Página 36 Mikrofon und Lautsprecher, für Rufsystem Due Fili – 3 Module. Etagenruftaste Eikon 20577 Die Vorrichtung, die ausschließlich in Digitalsystemen Due Fili einge- baut wird, dient zur Durchführung des Rufs und zur Kommunikation mit der Innenstation (Haustelefon mit Freisprechbetrieb 20557- 19557-14557 oder Monitor 20550 mit Videosprechmodul Due Fili 01963 und mit den anderen Innenstationen der Serie Due Fili) .
  • Página 37: Merkmale

    MERKMALE FUNKTIONSWEISE • Nennversorgungsspannung Bus: 28 VDC Um den Ruf zu tätigen, die Taste am Namensschild drü- • Für die Artikel 20577-19577: cken; das Gespräch wird gegebenenfalls von der angerufe- - Max . Stromaufnahme (Ruf): 150 mA nen Innenstation freigegeben . - Normale Stromaufnahme (Standby): 5 mA Für eine optimale akustische Wiedergabe der Kommunikation •...
  • Página 38 MERKMALE REGELUNG DER ANSPRECHEMPFINDLICHKEIT VON LAUTSPRECHER UND MIKROFON V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Klemme Funktion Klemme Funktion Abschluss V.E. V.I. Busleitung Rufart 12 VDC max 40 mA Steckverbinder V.E.
  • Página 39: Erstcodierung

    ERSTCODIERUNG daher die Kennnummer empfangen; diese Nummer kann folgendermaßen eingestellt werden: Um einen Ruf tätigen zu können, muss die Etagenruftaste Due Fili innerhalb des Systems codiert werden . mit - von der Türstation mit alphanumerischer Tastatur Due Fili, dieser Codierung wird dem Gerät eine Kennnummer indem der Ruf durch Eintippen der Kennnummer getätigt zwischen 1 und 200 zugewiesen .
  • Página 40: Zuweisung Der Anzurufenden Innenstationen (Etagenruf, Nur Audio)

    ZUWEISUNG DER ANZURUFENDEN VERBINDUNG MIT ELEKTROSCHLOSS MITTELS INNENSTATIONEN RELAIS (Etagenruf, nur Audio) Die Ruftaste muss den internen Geräten (Haustelefone und Videohaustelefone) zugewiesen werden, die mit ihr 170A/101 angerufen werden können . Jedes Gerät kann von maximal 4 verschiedenen Etagenruftasten angerufen werden . Für die Zuweisung der internen Geräte, die angerufen werden 20577 / 14577 sollen, folgendermaßen vorgehen:...
  • Página 41 TÜRÖFFNER) drücken, um die anzurufende Kennnummer Die Aktivierungszeit des Türöffners (Defaultwert 1 Sek ., min . an die Etagenruftaste zu senden . 0; max .: 250) kann nur mit PC und Software SaveProg geändert werden . Die Rufzuweisung kann auch mit über PC und Schnittstelle Die Antwortzeit (30 Sek .), die Gesprächszeit (300 Sek .) und Art .
  • Página 42: Konfiguration

    ETAGENRUF AUDIO/VIDEO KONFIGURATION Im Falle der Videotürsprechanlage kann die Etagenruftaste mit dem Videoteil kombiniert werden, der sich wie folgt zusammensetzen kann: - Kamera 20560-19560-14560 und eventueller Beleuchter 20570-19570-14570; - Kamera 20565-19565-14565 und eventueller Beleuchter 20570-19570-14570; V.E. V.I. 2 +12 S TV VA Es empfiehlt sich daher, die Vorrichtung so zu installieren, dass sich das Unterputzgehäuse direkt unter dem Gehäuse...
  • Página 43: Busanpassung

    INSTALLATIONSVORSCHRIFTEN Programmierung des Audio-/Video-Umschaltmoduls wird auf die technische Dokumentation verwiesen . Die Installation hat gemäß den im jeweiligen Verwendungsland der Produkte geltenden Vorschriften zur Installation elektri- HINWEIS: Sicherstellen, dass sich die Steckbrücke für die scher Ausrüstungen zu erfolgen . Wahl der Rufart auf “V” – Audio-/Videoruf befindet . NORMKONFORMITÄT.
  • Página 45 ÍNDICE Descripción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42 Características .
  • Página 46 Due Fili - 3 módulos. Pulsador de llamada Eikon 20577 El dispositivo, compatible sólo con sistemas digitales Due Fili, per- mite efectuar la llamada y comunicar con un aparato interno (interfo- no 20557-19557-14557 o monitor 20550 con módulo videoportero Due Fili 01963 y con otros aparatos internos de la serie Due Fili de .
  • Página 47: Características

    CARACTERÍSTICAS se aconseja hablar a menos de 40 cm del dispositivo . • Tensión nominal de alimentación bus: 28 Vcc Mediante los bornes “+12” y “S”, el pulsador de llamada • Para los artículos 20577-19577: desde el rellano Due Fili permite conectar un relé externo - Absorción máxima (en llamada): 150 mA (12 Vcc) para abrir una cerradura local .
  • Página 48 CONEXIONES REGULACIÓN DE LA SENSIBILIDAD DEL ALTAVOZ Y EL MICRÓFONO V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Borne Función Borne Función V.E. V.I. Terminación línea BUS VA Tipo de llamada +12 12 Vcc PC Conector para PC V.E.
  • Página 49 Accionar el pulsador de la placa frontal y mantenerlo Para enviar el código al dispositivo, véase la documentación accionado . Soltar el pulsador “R” . técnica correspondiente al instrumento de codificación emple- ado . • El dispositivo emite una breve señal acústica de confirmación (primera señal acústica de “asignación •...
  • Página 50: Asociación De Los Aparatos Internosa Llamar (Llamada Desde Rellano Sólo Audio)

    ASOCIACIÓN DE LOS APARATOS INTERNOS CONEXIÓN CON CERRADURA ELÉCTRICA A LLAMAR MEDIANTE RELÉ (llamada desde rellano sólo audio) El pulsador de llamada se ha de asociar a los dispositivos internos (porteros automáticos y videoporteros) que puede 170A/101 llamar . Cada dispositivo interno puede ser llamado por hasta cuatro pulsadores de llamada diferentes desde rella- no .
  • Página 51 pulsador CERRADURA) para enviar el código a llamar al mín .: 0 ; máx .: 250) sólo se puede modificar utilizando un pulsador fuera de la puerta . pc con software SaveProg . El tiempo de respuesta (30 s), el de conversación (300  s) El proceso de asociación de las llamadas puede efectuarse y el de autoencendido (30 s) son fijos y no se pueden mediante pc, interfaz art .
  • Página 52: Configuración

    LLAMADA DESDE RELLANO AUDIO/VÍDEO CONFIGURACIÓN En caso de instalación de videoporteros, el pulsador de lla- mada desde el rellano se asocia a la parte vídeo, que puede estar formada por los siguientes elementos: - cámara 20560-19560-14560 y eventual iluminador 20570-19570-14570; - cámara 20565-19565-14565 y eventual iluminador 20570-19570-14570;...
  • Página 53: Adaptación Línea Bus

    NORMAS DE INSTALACIÓN NOTA: Comprobar que el puente para la selección del tipo de llamada esté situado en “V” – llamada audio/vídeo . El aparato se ha de instalar en conformidad con las disposi- ciones sobre material eléctrico vigentes en el país . ADAPTACIÓN LÍNEA BUS CONFORMIDAD NORMATIVA Si el interfono es el último dispositivo conectado a una rama...
  • Página 55 ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ Περιγραφή . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52 Χαρακτηριστικα...
  • Página 56 φωτεινή μπουτονιέρα, μικρόφωνο και μεγάφωνο, για σύστημα κλήσεων δύο αγωγών – 3 μονάδες. Μπουτόν κλήσηςισογείου Eikon 20577 Η συσκευή, για αποκλειστική εγκατάσταση στα ψηφιακά συστήματα δύο αγωγών, επιτρέπει την πραγματοποίηση κλήσης και επικοινωνίας προς την εσωτερική θέση (θυροτηλέφωνο ανοιχτής ακρόασης 20557- 19557-14557 ή...
  • Página 57: Χαρακτηριστικα

    ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ • Ονομαστική τάση τροφοδοσίας bus : 28 Vcc Για την πραγματοποίηση της κλήσης πιέστε το μπουτόν της • Για είδη 20577-19577 μπουτονιέρας . Η εσωτερική θέση που θα δεχθεί την κλήση θα - Μέγιστη κατανάλωση (κατά την κλήση): 150 mA ενεργοποιήσει...
  • Página 58 ΣΥΝΔΕΣΕΙΣ ΡΥΘΜΙΣΗ ΕΥΑΙΣΘΗΣΙΑΣ ΜΕΓΑΦΩΝΟΥ ΚΑΙ ΜΙΚΡΟΦΩΝΟΥ V.E. V.I. 2 +12 S TV VA V. E . V. I. TV VA 1 2 + 1 2 Επαφή Λειτουργία Επαφή Λειτουργία TV Τερματισμός TV γραμμής BUS V.E. V.I. VA Τύπος κλήσης +12 12 Vcc max 40 mA PC Κονέκτορας...
  • Página 59: Πρωτευουσα Κωδικοποιηση

    ΠΡΩΤΕΥΟΥΣΑ ΚΩΔΙΚΟΠΟΙΗΣΗ • Μετά το δεύτερο ηχητικό σήμα επιβεβαίωσης το μπουτόν κλή- σης από το ισόγειο είναι σε κατάσταση κωδικοποίησης και πρέ- Για να είναι σε θέση να στείλει μια κλήση, το μπουτόν πει ως εκ τούτου να δεχθεί τον αριθμητικό κωδικό αναγνώρισης . κλήσης...
  • Página 60: Αντιστοιχηση Των Εσωτερικων Θεσεων Κλησης (Κλήση Από Το Ισόγειο Μόνο Με Ήχο)

    ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ ΣΥΝΔΕΣΗ ΜΕ ΗΛΕΚΤΡΙΚΗ ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ ΜΕΣΩ Κατά τη φάση κωδικοποίησης προσέξτε να μην εκχωρήσετε ΡΕΛΕ τον ίδιο κωδικό σε περισσότερες από μία συσκευές . Γι’αυτό έχει μεγάλη σημασία να καταρτίσετε έναν πίνακα των κωδι- κών των συσκευών του συστήματος (που θα χρησιμεύσει και 170A/101 στην...
  • Página 61 επιβεβαίωσης (πρώτη ηχητική σηματοδότηση «επιλογής συσκευή που θα κληθεί») . Εάν κατά τη διάρκεια της φάσης αυτής ο μηχανισμός δεν εκπέμπει ήχο πρέπει να επαναλά- βετε τη διαδικασία . • Από τη συσκευή κλήσης (θυροτηλέφωνο ή θυροτηλεόραση) πιέστε ένα οιοδήποτε πλήκτρο (πχ . πλήκτρο ΚΛΕΙΔΑΡΙΑ) για...
  • Página 62: Κληση Απο Το Ισογειο Ηχος/Εικονα

    ΚΛΗΣΗ ΑΠΟ ΤΟ ΙΣΟΓΕΙΟ ΗΧΟΣ/ΕΙΚΟΝΑ ΔΙΑΜΟΡΦΩΣΗ Στην περίπτωση εγκατάστασης θυροτηλεόρασης, το μπουτόν κλήσης ισογείου μπορεί να αντιστοιχιστεί με το τμήμα εικόνας που μπορεί να αποτελείται από τα εξής: - κάμερα 20560-19560-14560 και ενδεχομένως διάταξη φωτι- σμού 20570-19570-14570; - κάμερα 20565-19565-14565 και ενδεχομένως διάταξη φωτι- σμού...
  • Página 63: Προσαρμογη Γραμμης Bus

    ΚΑΝΟΝΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ ΣΗΜΕΙΩΣΗ: Βεβαιωθείτε ότι ο βραχυκυκλωτήρας επιλογής τύπου κλήσης είναι τοποθετημένος στο “V” – κλήση ήχου/ Η εγκατάσταση πρέπει να εκτελείται σύμφωνα με τις ισχύουσες εικόνας . ρυθμιστικές διατάξεις περί εγκατάστασης ηλεκτρολογικού υλι- κού στη χώρα χρήσης των προϊόντων . ΠΡΟΣΑΡΜΟΓΗ...
  • Página 64 Viale Vicenza, 14 - 36063 Marostica VI - Italy Tel. +39 0424 488 600 - Fax (Italia) 0424 488 188 Fax (Export) 0424 488 709 49400096C0 01 1407 http://www.vimar.com VIMAR - Marostica - Italy...

Este manual también es adecuado para:

Arké 19577Plana 14577

Tabla de contenido