vonder EEV 150 Manual Del Usuario

Cargador de batería para grúa de horquilla eléctrica
Ocultar thumbs Ver también para EEV 150:

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Carregador de Bateria
para Empilhadeira
Elétrica EEV 150 VONDER
Cargador de batería para grúa de horquilla eléctrica
EEV 150 VONDER
Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas.
Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para vonder EEV 150

  • Página 1 Carregador de Bateria para Empilhadeira Elétrica EEV 150 VONDER Cargador de batería para grúa de horquilla eléctrica EEV 150 VONDER Leia antes de usar e guarde este manual para futuras consultas. Lea antes de usar y guarde este manual para futuras consultas.
  • Página 2 MANUAL DE INSTRUÇÕES Símbolos e seus significados Símbolo Nome Explicação Consulte o manual de Leia o manual de operações/instruções antes de utilizar o equipa- instruções mento. Atenção Alerta de segurança (riscos de acidentes) e atenção durante o uso. Não descarte peças e partes do produto no lixo comum, procure Descarte seletivo separar e encaminhar para a coleta seletiva.
  • Página 3: Área De Trabalho

    ORIENTAÇÕES GERAIS c. Mantenha crianças e visitantes afastados ao operar a ferramenta. As distrações podem fazer ATENÇÃO: você perder o controle da ferramenta elétrica. Leia todos os avisos de segurança e todas as instruções 1.2. Segurança pessoal a. Fique atento, olhe o que você está fazendo e use Esse manual contém detalhes de instalação, operação o bom senso ao operar uma ferramenta.
  • Página 4: Uso E Cuidados Com Aparelhos Elétricos

    1.4. Uso e cuidados com aparelhos elétricos b. Evite o contato do corpo com superfícies ligadas à terra ou aterradas tais como as tubulações, a. Não force o aparelho. Use o aparelho correto radiadores, fornos e refrigeradores. Os riscos para sua aplicação. Desta forma, o trabalho será de choque elétrico aumentam se o corpo estiver melhor realizado e com mais segurança, de acordo ligado à...
  • Página 5: Características Técnicas

    Se durante a utilização acontecer mente para carregar baterias da EMPILHADEIRA ELÉ- uma queda ou quebra de alguma parte do equipa- TRICA EEV 150 VONDER. mento, desligue-o imediatamente. j. Instale o equipamento em um ambiente seco e limpo, sem a presença de materiais corrosivos,...
  • Página 6: Componentes

    2.4. Componentes d. Pressione a tecla “INFO” por 15 segundos: o modo de carga de dessulfatação será selecionado. e. Pressione a tecla “INFO” por 6 segundos: o modo de carga que você selecionou será cancelado. f. Pressione a tecla “INFO” por 2 segundos: digite a interface de onsulta (nota: o artigo b, c, d, e é...
  • Página 7: Tabela De Erro

    2.8. Limpeza d. Processo de carga: o indicador acende - indicador “80%” acende - indicador 100% acende-se, o que Para evitar acidentes, sempre desligue o equipamento significa que a bateria foi carregada completamen- antes de limpar ou realizar uma manutenção. Para a te e, em seguida, este dispositivo iria desligar.
  • Página 8 MANUAL DE INSTRUCCIONES Símbolos y sus significados Símbolo Nome Explicação Consulte el manual de Lea el manual de operaciones/instrucciones antes de utilizar el instrucciones equipo. Alerta de seguridad (riesgos de accidentes) y atención durante el Atención uso. No deseche piezas y partes del producto en la basura común, bus- Desecho selectivo que separar y reenviar a la colecta selectiva.
  • Página 9: Orientaciones Generales

    ORIENTACIONES GENERALES c. Mantenga a niños y visitantes alejados el ope- rar una herramienta. Las distracciones le pueden ATENCIÓN: hacer perder el control de la herramienta eléctrica. Lea todas las advertencias de segu- ridad y todas las instrucciones. 1.2. Seguridad personal a.
  • Página 10: Seguridad Eléctrica

    1.3. Seguridad eléctrica NOTA: El dispositivo de corriente residual (RCD) pue- de ser un interruptor del circuito de fallo de tierra o un a. Los enchufes de la herramienta deben ser com- disyuntor de fuga de corriente. patibles con las tomas. Nunca modifique el en- g.
  • Página 11: Reparaciones

    GRÚA DE HOR- lugar de carga de las baterías. QUILLA ELÉCTRICA EEV 150 VONDER. i. Mantenga el equipo en un lugar plano durante la operación, manipulación, transporte y almace- 2.2.
  • Página 12: Operación

    2.4. Componentes e. Presione la tecla “INFO” durante 6 segundos: el modo de carga que seleccionó se cancelará. f. Pulse la tecla “INFO” durante 2 segundos: intro- duzca la interfaz de consulta. (Nota: el artículo b, c, d, e, sólo se aplica a las baterías normales de plomo-ácido).
  • Página 13: Mantenimiento

    2.7. Mantenimiento d. Proceso de carga: el indicador se enciende - in- dicador “80%” se enciende - indicador 100% se Antes de efectuar la inspección y/o el mantenimiento, enciende, lo que significa que la batería se ha car- asegúrese de que el equipo está apagado. gado completamente y, a continuación, este dis- Para mantener la seguridad y confiabilidad del pro- positivo se apagará.
  • Página 14: Desecho Del Producto

    3.3. Garantía El CARGADOR DE BATERÍA PARA GRÚA DE HOR- QUILLA ELÉCTRICA EEV 150 VONDER tiene los si- guientes plazos de garantía contra no conformidades resultantes de su fabricación, contados a partir de la fecha de la compra: Garantía legal: 90 días.
  • Página 15 ANOTAÇÕES...
  • Página 16 • Caso qualquer peça, parte ou componente do produto O CARREGADOR DE BATERIA PARA EMPILHADEIRA ELÉ- caracterizar-se como não original; TRICA EEV 150 VONDER possui os seguintes prazos de • Falta de manutenção do equipamento; garantia contra não conformidades decorrentes de sua fabri- •...

Tabla de contenido